vaatchtavar aanlain laibrari
vaatchtavar
aanlain laibrari
Thamil (Rōman)
  • baibil
  • prasurangal
  • kūttangal
  • lfb Paadam 44 pak. 108-pak. 109 paaraa. 3
  • yegōvaavukkaaga oru aalayam

idharku vīdiyō illai.

mannikkavum, indha vīdiyōvai iyakka mudiyavillai.

  • yegōvaavukkaaga oru aalayam
  • baibil sollittharum paadangal
  • idhē thagaval
  • 1 raajaakkal mukkiya kurippugal
    parisuttha baibil-pudhiya ulaga molipeyarppu
baibil sollittharum paadangal
lfb Paadam 44 pak. 108-pak. 109 paaraa. 3
yegōvaa anuppiya neruppu balipīdatthilirundha baligalai erikkiradhu

paadam 44

yegōvaavukkaaga oru aalayam

saalomōn raajaa jebam seigiraar

saalomōn isravēlin raajaavaana piragu, yegōvaa avaridam, ‘unakku enna vēndum?’ endru kēttaar. adharku saalomōn, ‘naan chinna paiyanaaga irukkirēn. enakku edhaiyum sariyaaga seiya theriyavillai. adhanaal ungal makkalai nandraaga gavanitthukkolla enakku nyaanatthai kodungal’ endru kēttaar. appōdhu yegōvaa, ‘nī nyaanatthai kēttadhaal indha būmiyilēyē unnai periya nyaaniyaaga aakkuvēn, periya panakkaaranaagavum aakkuvēn. en pēchai kēttu nadandhaal, nī romba naal vaalalaam’ endru sonnaar.

saalomōn aalayatthai katta aarambitthaar. sutthamaana thangam, velli, maram matrum karkalaal kattinaar. thiramaiyulla aayirakkanakkaana aangalum pengalum adhai katta udhavinaargal. ēlu varushangalukku piragu, andha aalayam yegōvaavukkaaga arppanippadharku thayaaraanadhu. andha aalayatthil oru balipīdam irundhadhu, adhanmēl baligal vaikkappattirundhana. andha balipīdatthukku mun saalomōn mandipōttu jebam seidhaar. ‘yegōvaavē, nīngal thangum alavukku indha aalayam peridhaagavum illai, alagaagavum illai. aanaalum, engal vanakkatthai ētrukkondu naangal seiyum jebangalai dhayavuseidhu kēlungal’ endraar. andha aalayatthaiyum saalomōn seidha jebatthaiyum patri yegōvaa enna ninaitthaar? saalomōn jebam seidhu mudittha udanē vaanatthilirundhu neruppai anuppinaar. adhu balipīdatthil irundha baligalai eritthuppōttadhu. idhanmūlam yegōvaa andha aalayatthai ētrukkondadhai kaattinaar. adhai paartthu isravēlargal romba sandhōshappattaargal.

yegōvaa anuppiya neruppu balipīdatthilirundha baligalai erikkiradhu

saalomōnin nyaanatthai patri isravēlilum dhūramaana idangalilum irundha makkal kēlvippattaargal. prachinaigalai sariseivadharku saalomōnidam makkal vandhaargal. sēbaa naattu raanikūda kashtamaana kēlvigalai kēttu avarai sōdhikka vandhaal. avar sonna badhilgalai kēttu romba aachariyappattaal. ‘ungalai patri makkal sonnadhaiyellaam naan nambavillai. aanaal naan kēlvippattadhaivida nīngal periya nyaaniyaaga irukkirīrgal. ungal kadavulaana yegōvaa ungalai aasīrvadhitthirukkiraar’ endru sonnaal. avarudaiya aatchiyil isravēl makkal nimmadhiyaagavum sandhōshamaagavum vaalndhaargal. aanaal, ellaamē sīkkiratthil maariyadhu.

“idhō! saalomōnaivida periyavar oruvar ingē irukkiraar.”—matthēyu 12:42

kēlvigal: yegōvaa ēn saalomōnai periya nyaaniyaaga aakkinaar? aalayatthai ētrukkondadhai yegōvaa eppadi kaattinaar?

1 raajaakkal 2:12; 3:4-28; 4:29–5:18; 6:37, 38; 7:15–8:66; 10:1-13; 2 naalaagamam 7:1; 9:22

    Thamil prasurangal (1993-2025)
    veliyēravum
    ulnulaiyavum
    • Thamil (Rōman)
    • pagiravum
    • viruppangal
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • vidhimuraigal
    • thaniyurimai
    • praivasi setting
    • JW.ORG
    • ulnulaiyavum
    pagiravum