vaatchtavar aanlain laibrari
vaatchtavar
aanlain laibrari
Thamil (Rōman)
  • baibil
  • prasurangal
  • kūttangal
  • lfb Paadam 56 pak. 134
  • yōsiyaa kadavulin sattatthai nēsitthaar

idharku vīdiyō illai.

mannikkavum, indha vīdiyōvai iyakka mudiyavillai.

  • yōsiyaa kadavulin sattatthai nēsitthaar
  • baibil sollittharum paadangal
  • idhē thagaval
  • ilam pillaigalē​—⁠ungal vaalkkai eppadi irukka vēndum endru aasaippadugirīrgal?
    Kaavarkōburam—Yegōvaavin Raajyatthei Arivikkiradhu (padippu)—2023
baibil sollittharum paadangal
lfb Paadam 56 pak. 134
surulil eludhiyirundhadhai yōsiyaa raajaavukku saappaan vaasitthukkaattugiraar

paadam 56

yōsiyaa kadavulin sattatthai nēsitthaar

yōsiyaa ettu vayadhil yūdhaavin raajaavaaga aanaar. andha samayatthil, makkal maayamandhiram seidhaargal, silaigalai vananginaargal. 16 vayadhil, yegōvaavai eppadi vananga vēndum endru therindhukolla yōsiyaa muyarchi seidhaar. 20 vayadhil, andha dhēsatthil irundha silaigalaiyum balipīdangalaiyum udaitthuppōda aarambitthaar. 26 vayadhil, yegōvaavin aalayatthai paludhupaarkka ērpaadu seidhaar.

thalaimai guruvaana ilkkiyaa, thiruchattatthin surulai aalayatthil kandupiditthaar. adhu oruvēlai mōsē eludhiya surulaaga irukkalaam. raajaavin seyalaalaraana saappaan adhai raajaavidam konduvandhu, satthamaaga vaasitthaar. makkal pala varushangalaagavē yegōvaavukku kīlppadiyavillai enbadhu appōdhudhaan yōsiyaavukku purindhadhu. adhanaal avar ilkkiyaavidam, ‘yegōvaa nammēl romba kōbamaaga irukkiraar. nīngal pōi avaridam pēsungal. naam enna seiya vēndum endru avar solvaar’ endraar. uldhaal endra pen thīrkkadharisi mūlamaaga yegōvaa badhil sonnaar. ‘yūdhaa makkal ennai vittuvittaargal. avargalukku dhandanai koduppēn. aanaal, yōsiyaa raajaavaaga irukkira kaalatthil adhai kodukka maattēn. ēnendraal, avan romba thaalmaiyaaga nadandhukondaan’ endru sonnaar.

yegōvaavin thiruchattam eludhappattirundha surulai ilkkiyaa kandupidikkiraar

yōsiyaa raajaa idhai kēttapōdhu, aalayatthukku pōi, yūdhaa makkal ellaaraiyum angē vara sonnaar. piragu, yegōvaavin thiruchattatthai ellaarukkum munnaal satthamaaga vaasitthaar. yegōvaavukku mulu manadhōdu kīlppadivōm endru yōsiyaavum makkalum appōdhu satthiyam seidhaargal.

yūdhaa dhēsatthu makkal pala varushangalaaga paskaa pandigaiyai kondaadavillai. aanaal, paskaa pandigaiyai ovvoru varushamum kondaada vēndum endru thiruchattatthil eludhiyirundhadhu. yōsiyaa adhai therindhukondadhaal, ‘naam yegōvaavukku paskaa kondaadalaam’ endru makkalidam sonnaar. piragu, niraiya baligalai kodukka ērpaadu seidhaar. aalayatthil paaduvadharku paadagar kuluvai ērpaadu seidhaar. piragu, paskaavaiyum pulippillaadha rotti pandigaiyaiyum ēlu naatkalukku makkal kondaadinaargal. saamuvēlin kaalatthukku piragu andha maadhiri oru paskaa kondaadappadavillai. yōsiyaa kadavuludaiya sattatthai romba nēsitthaar. unakkum yegōvaavai patri padikka pidikkumaa?

“ungaludaiya vaartthai en kaalgalukku vilakkaagavum, en paadhaikku velichamaagavum irukkiradhu.”—sangīdham 119:105

kēlvigal: kadavuludaiya thiruchattatthil eludhiyirundhadhai kēttapōdhu yōsiyaa raajaa enna seidhaar? yōsiyaavai patri yegōvaa enna sonnaar?

2 raajaakkal 21:26; 22:1–23:30; 2 naalaagamam 34:1–35:25

    Thamil prasurangal (1993-2025)
    veliyēravum
    ulnulaiyavum
    • Thamil (Rōman)
    • pagiravum
    • viruppangal
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • vidhimuraigal
    • thaniyurimai
    • praivasi setting
    • JW.ORG
    • ulnulaiyavum
    pagiravum