Lá narmáʼáan a̱jkia̱a̱nʼ ráʼ.
Nitraxnuu tsumáá náa iwáá revista Bi̱ Nayejngoo dí nigájnuu ráʼ. Atayáá á mu majmáán matriʼña̱a̱ graxe̱ rígi̱:
Xú káʼni xkri̱da egíʼ Jeobá ga̱jma̱a̱ numuu xóo gíʼmaa miʼniu̱u̱n gu̱ʼu̱ rá.
Nandoo kaʼñún mbá xúgíinʼ. Ga̱jma̱a̱ na̱nguá endoo kaʼñún itháán xa̱bekha ki xóo gu̱ʼu̱. Naʼdxaun, naxmiéjunʼ ga̱jma̱a̱ numuu xóo ku̱mu̱ún ga̱jma̱a̱ numuu xkujndu rí kuáʼdáá ma̱ngaa ndaʼyoo dí ikhiin majmiin munimbáníí ñajunʼ rí ikhaa naxnún (w24.01, ináa 15 ga̱jma̱a̱ 16).
Xú káʼni guʼnimbáníí Efesios 5:7 náa naʼthí: “Xúnila xóo eni̱ ikhiin” xá.
Apóstol Pablo niʼthúlú dí ragíʼmaa mambájxulú gajmiúlú xa̱bu̱ bi̱ tsémba̱yulú muʼnimbulú ikha ndrígóo Jeobá. Mú raʼkháa i̱ndó bi̱ kúwá mijngii náa ikháánʼlú ma̱ngaa gíʼmaa muñeumíjna̱lú índo̱ nuʼtámíjná gajmiúlú eʼwíinʼ náa Internet (w24.03, ináa 22 ga̱jma̱a̱ 23).
Ndiéjunʼ nindxu̱u̱ nduwaʼ dí gíʼmaa muʼnigaʼduunʼ rá.
Gíʼmaa muʼnigaʼduunʼ tikhu dí nuthi xa̱bu̱ dí tséʼyáá á mu nindxu̱u̱ gajkhun, xóo dí nuxuʼma bi̱ nambájxulú gajmiúlú, dí na̱ʼkha̱ náa correos electrónicos dí tséʼyáá tsáá ekuʼma ga̱jma̱a̱ dí nuthi xa̱bu̱ bi̱ nindxu̱ún apóstatas bi̱ nuni̱ xóo nanigu̱u̱nʼ majmañún dí nindxu̱u̱ gajkhun (w24.04, ináa 12).
Ndiéjunʼ rí nduʼyáá ga̱jma̱a̱ ndiéjunʼ rí tséʼyáá xóo Jeobá gánda̱ʼa̱a̱ cuenta rey Salomón ga̱jma̱a̱ xa̱bu̱ bi̱ nikháñún náa Sodoma ga̱jma̱a̱ Gomorra ma̱ngaa bi̱ nikháñún náa ruʼwa mbiiʼ rá.
Na̱nguá eʼyáá mbájmbu á mu Jeobá niʼnigámbíin mbá kámuu xa̱bu̱ bugi̱, mú rí nduʼyáá nindxu̱u̱ dí ikhaa ndaʼyoo xóo ninindxu̱ún mámbáa dí ikhiin ga̱jma̱a̱ dí nindxu̱u̱ mbáa Dios bi̱ nagáwíinʼ a̱jkiu̱u̱n (w24.05, ináa 3 ga̱jma̱a̱ 4).
Ndiéjunʼ eʼsngúlú dí Jeobá nindxu̱u̱ “Itsí mba̱a̱ rá.” (Deut. 32:4.)
Ma̱ndoo mbuʼyáá Jeobá mu mañewu̱nlú. Ma̱ndoo makumulú kuʼyáá ikhaa numuu dí naʼnimbánuu rí nakudaminaʼ. Ma̱ngaa tsiriʼkuminaʼ, xóo nindxu̱u̱ ga̱jma̱a̱ rí nandoo maʼni nditháan tsixtiʼkhuu (w24.06, ináa 26 asndu 28).
Ndiéjunʼ gámbáyulú maguʼwunlú índo̱ nuriʼkhu̱u̱ congregación ndrígulú rá.
Ndayóoʼ makumulú kuʼyáá Jeobá dí ikhaa má gámbáyulú xó má nimbáñún xa̱bi̱i̱ nákha wajyúuʼ. Xúʼni̱ mbríguii congregación náa kúwáanʼ ga̱jma̱a̱ náa nikuwáanʼ nákhá niʼnii. Guʼni tsiakimijna muyambáá náa congregación dí kuwáánʼ xúgi̱ ga̱jma̱a̱ guʼnimíjna mambájxulú gajmiúlú eʼwíinʼ a̱ngiu̱lú (w24.07, ináa 26 asndu 28).
Ndiéjunʼ ejmañulúʼ náa ajtsú xkri̱da dí na̱ʼkha̱ raʼthí náa Mateo capítulo 25 rá.
Náa naʼthí ga̱jma̱a̱ numún mugu̱ ga̱jma̱a̱ tsu̱jtuunʼ naʼsngúlúʼ dí gíʼma muguajún jmbu, dí naʼthí ga̱jma̱a̱ numún gu̱wi̱i̱nʼ wa̱ʼxa̱ʼ naʼsngúlú dí gíʼma muʼniratamijná, dí naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu talentos naʼsngúlú dí ragíʼmaa maʼskulú (w24.09, ináa 20 asndu 24).
Nguáthá mitsídánʼ corredor ndrígóo guʼwá dí niʼni Salomón rá.
Náa tikhu i̱yi̱i̱ʼ dí nigumarámáʼ nákha wajyúuʼ náa 2 Crónicas naʼthí dí mitsídánʼ nindxu̱u̱ “120 gúʼxúʼ” dí nandoo gáʼthúún dí nindxu̱u̱ mbá torre dí gíʼdoo mbá 53 metro dí mitsídánʼ. Mú náa i̱ʼwáʼ i̱yi̱i̱ʼ naʼthí dí gíʼdoo mbá “20 gúʼxúʼ” xóo muʼthá mijna gu̱wa̱ʼ metro dí mitsídánʼ, rígi̱ nakujmaa dí nambríguii ga̱jma̱a̱ xóo midu̱ pared ndrígóo templo (w24.10, ináa 31).
Ndiéjunʼ eyoo gáʼthúún dí mbáa siervo ministerial gíʼmaa “magiʼdaa mbáwíí a̱ʼgiu̱u̱” rá. (1 Tim. 3:12.)
Siervo ministerial bi̱ ninigúnʼ má gíʼmaa magiʼdaa mbáwíi a̱ʼgiu̱u̱ ga̱jma̱a̱ ragíʼmaa makudaminaʼ aʼkhá gajmaaʼ imba̱a̱. Ma̱ngaa ragíʼmaa manigu̱u̱ʼ kaʼñún eʼwíinʼ gu̱ʼu̱ (w24.11, ináa 19).
Xú káʼnii eʼyáá dí na̱ʼkha̱ raʼthí náa Juan 6:53 na̱nguá niʼthí ga̱jma̱a̱ numuu dí magumari̱ya̱a̱ʼ ganitsu wañuu Tátá rá.
Náa Juan 6:53 Jesús niʼthí dí gíʼmaa muphu xuyuuʼ ga̱jma̱a̱ muwa̱a̱n eʼdiuu. Ajngáa rígi̱ niʼthúún xúgíinʼ xa̱bu̱ judío bi̱ nikúwá náa Galilea nákha tsiguʼ 32 bi̱ xóó na̱nguá niguáʼdáá fe náa ikhaa. Mú, mbá tsiguʼ nda̱wa̱á índo̱ niʼni ganitsu wañuu Tátá náa Jerusalén, niʼthúún bi̱ maʼtáñajunʼ gajmíi̱n ikhaa náa mekhuíí (w24.12, ináa 10 ga̱jma̱a̱ 11).