ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • คมปอ18 มกราคม น. 1-5
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
  • หัวเรื่องย่อย
  • วัน​ที่ 1-7 มกราคม
  • ตั๊กแตน
  • น้ำ​ผึ้ง​ป่า
  • วัน​ที่ 8-14 มกราคม
  • วัน​ที่ 15-21 มกราคม
  • วัน​ที่ 22-28 มกราคม
  • วัน​ที่ 29 มกราคม-4 กุมภาพันธ์
แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
คมปอ18 มกราคม น. 1-5

แหล่ง​อ้างอิง​สำหรับ​ชีวิต​และ​งาน​รับใช้—คู่มือ​ประชุม

วัน​ที่ 1-7 มกราคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 1-3

“รัฐบาล​สวรรค์​มา​ใกล้​แล้ว”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 3:1, 2

ประกาศ คำ​นี้​ใน​ภาษา​กรีก​โดย​พื้น​ฐาน​แล้ว​หมาย​ถึง “ประกาศ​เหมือน​คน​ส่ง​ข่าว” ซึ่ง​เน้น​ที่​ลักษณะ​การ​ประกาศ โดย​ส่วน​ใหญ่​เป็น​การ​บอก​ข่าวสาร​ให้​กับ​ประชาชน​ทั่ว​ไป แทน​ที่​จะ​บรรยาย​ให้​กับ​คน​กลุ่ม​หนึ่ง​ฟัง​โดย​เฉพาะ

รัฐบาล คำ​ภาษา​กรีก​คือ ba·si·leiʹa (บาซีเลีย) ปรากฏ​ครั้ง​แรก​ใน​ข้อ​นี้ ซึ่ง​ชี้​ถึง​รัฐบาล​ที่​มี​กษัตริย์​ปกครอง มี​ประชาชน และ​มี​อาณา​เขต คำ​ภาษา​กรีก​คำ​นี้​มี​อยู่​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก 162 ครั้ง ใน​หนังสือ​มัทธิว​มี​คำ​นี้​ถึง 55 ครั้ง และ​ส่วน​ใหญ่​แล้ว​พูด​ถึง​การ​ปกครอง​ของ​พระเจ้า​ซึ่ง​ปกครอง​จาก​สวรรค์ มัทธิว​ใช้​คำ​นี้​หลาย​ครั้ง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​เขา​จน​อาจ​เรียก​ได้​ว่า​เป็น​หนังสือ​ข่าว​ดี​เรื่อง​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า

รัฐบาล​สวรรค์ คำ​นี้​มี​อยู่ 30 ครั้ง และ​มี​เฉพาะ​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มาระโก​และ​ลูกา​ก็​ใช้​คำ​ที่​คล้าย ๆ กัน​คือ “รัฐบาล​ของ​พระเจ้า” ซึ่ง​ทำ​ให้​รู้​ว่า “รัฐบาล​ของ​พระเจ้า” อยู่​ใน​สวรรค์​และ​ปกครอง​จาก​ที่​นั่น—มธ 21:43; มก 1:15; ลก 4:43; ดนล 2:44; 2ทธ 4:18

มา​ใกล้​แล้ว ความ​หมาย​ใน​ข้อ​นี้​คือ กษัตริย์​ของ​รัฐบาล​สวรรค์​ที่​จะ​ปกครอง​ใน​อนาคต​ใกล้​จะ​มา​แล้ว

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

การ​แต่ง​ตัว​และ​รูป​ลักษณ์​ภาย​นอก​ของ​ยอห์น

ยอห์น​ใส่​ชุด​ที่​ทอ​จาก​ขน​อูฐ โดย​มี​เข็มขัด​หนัง​หรือ​ผ้า​คาด​เอว​ไว้ ซึ่ง​ทำ​ให้​เอา​ของ​ชิ้น​เล็ก ๆ ใส่​เข้า​ไป​ได้ ชุด​แบบ​นี้​คล้าย​กัน​กับ​ชุด​ของ​ผู้​พยากรณ์​เอลียาห์ (2พก 1:8) เสื้อ​ผ้า​ที่​ทำ​จาก​ขน​อูฐ​เป็น​ผ้า​หยาบ​ที่​คน​ยาก​จน​ใส่​กัน แต่​เสื้อ​ผ้า​นุ่ม ๆ ที่​ทำ​จาก​ผ้า​ไหม​หรือ​ผ้า​ลินิน​เป็น​ผ้า​ที่​คน​รวย​ใส่ (มธ 11:7-9) เนื่อง​จาก​ยอห์น​เป็น​นาศีร์​ตั้ง​แต่​เกิด จึง​เป็น​ไป​ได้​ว่า​เขา​ไม่​เคย​ตัด​ผม เสื้อ​ผ้า​และ​การ​แต่ง​ตัว​และ​รูป​ลักษณ์​ภาย​นอก​ของ​ยอห์น​คง​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​เขา​ใช้​ชีวิต​เรียบ​ง่าย​เพื่อ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า​อย่าง​เต็ม​ที่

ตั๊กแตน

“ตั๊กแตน” ที่​พูด​ถึง​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​อาจ​หมาย​ถึง ตั๊กแตน​ชนิด​ต่าง ๆ ที่​มี​หนวด​สั้น โดย​เฉพาะ​ตั๊กแตน​ที่​ชอบ​อพยพ​กัน​ไป​เป็น​ฝูง​ใหญ่ จาก​งาน​วิจัย​ที่​ทำ​ใน​เยรูซาเล็ม ตั๊กแตน​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​ทราย​มี​โปรตีน​สูง​ถึง 75 เปอร์เซ็นต์ ทุก​วัน​นี้​ใน​แถบ​ตะวัน​ออก​กลาง เมื่อ​นำ​ตั๊กแตน​มา​ทำ​อาหาร จะ​มี​การ​ตัด​ส่วน​หัว ขา ปีก และ​ท้อง เหลือ​ไว้​เฉพาะ​ส่วน​อก ซึ่ง​สามารถ​กิน​ได้​ทั้ง​ดิบ​และ​สุก อาจ​บอก​ได้​ว่า​มัน​มี​รสชาติ​เหมือน​กุ้ง​หรือ​ปู​และ​อุดม​ไป​ด้วย​โปรตีน

น้ำ​ผึ้ง​ป่า

รูป​นี้​เป็น​รูป​รัง​ผึ้ง​ที่​สร้าง​โดย​ผึ้ง​ป่า (1) และ​รวง​ผึ้ง​ที่​ฉ่ำ​ไป​ด้วย​น้ำ​ผึ้ง (2) น้ำ​ผึ้ง​ที่​ยอห์น​กิน​อาจ​มา​จาก​ผึ้ง​ป่า​สาย​พันธุ์ Apis mellifera syriaca ซึ่ง​อยู่​ใน​เขต​นั้น ผึ้ง​ชนิด​นี้​ดุ มัน​สามารถ​ปรับ​ตัว​ให้​อยู่​ใน​สภาพ​อากาศ​ร้อน​และ​แห้ง​แล้ง​ใน​ที่​กันดาร​ยูเดีย​ได้ ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​นำ​ผึ้ง​ชนิด​นี้​มา​เลี้ยง อย่าง​ไร​ก็​ตาม ตั้ง​แต่​ศตวรรษ​ที่ 9 ก่อน ค.ศ. คน​ที่​อยู่​ใน​อิสราเอล​จะ​เก็บ​ผึ้ง​ไว้​ใน​กระบอก​ดิน​เหนียว มี​การ​พบ​เศษ​ซาก​รัง​ผึ้ง​ชนิด​นี้​จำนวน​มาก​กลาง​พื้น​ที่​ที่​เคย​เป็น​เมือง (ทุก​วัน​นี้​คือ​เทลรีฮอฟ) ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​จอร์แดน น้ำ​ผึ้ง​จาก​รัง​เหล่า​นี้​มา​จาก​ผึ้ง​ที่​ดู​เหมือน​ว่า​ถูก​นำ​เข้า​จาก​เขต​ที่​ทุก​วัน​นี้​คือ​ประเทศ​ตุรกี

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 1:3

ทามาร์ เป็น​ผู้​หญิง​คน​แรก​ใน​จำนวน 5 คน​ที่​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เมสสิยาห์​ใน​บันทึก​ของ​มัทธิว อีก 4 คน​ได้​แก่ ราหับ​กับ​รูธ ทั้ง​สอง​ไม่​ใช่​คน​อิสราเอล (ข้อ 5) บัทเชบา “ภรรยา​ของ​อุรีอาห์” (ข้อ 6) และ​มารีย์ (ข้อ 16) ผู้​หญิง​เหล่า​นี้​มี​ชื่อ​รวม​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​ของ​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​พระ​เยซู​เพราะ​พวก​เธอ​มี​ความ​โดด​เด่น​บาง​อย่าง

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 3:11

ให้​บัพติศมา​พวก​คุณ หรือ “จุ่ม​ตัว​คุณ” คำ​ภาษา​กรีก ba·ptiʹzo (บาพติโซ) หมาย​ถึง “การ​จุ่ม​หรือ​จุ่ม​ทั้ง​ตัว” แหล่ง​อ้างอิง​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​แห่ง​ชี้​ว่า​การ​บัพติศมา​เป็น​การ​จุ่ม​ตัว​มิด​ใน​น้ำ ครั้ง​หนึ่ง ยอห์น​ให้​บัพติศมา​ใน​หุบเขา​จอร์แดน​ใกล้​สาลิม “เพราะ​ที่​นั่น​มี​น้ำ​มาก” (ยน 3:23) เมื่อ​ฟีลิป​ให้​บัพติศมา​กับ​ข้าราชการ​ชาว​เอธิโอเปีย ทั้ง​สอง​ก็ “ลง​ไป​ใน​น้ำ” (กจ 8:38) มี​การ​ใช้​คำ​ภาษา​กรีก​คำ​เดียว​กัน​นี้​ที่ 2พก 5:14 ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ เมื่อ​พูด​ถึง​ตอน​ที่​นาอามาน “จุ่ม​ตัว​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน 7 ครั้ง”

วัน​ที่ 8-14 มกราคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 4-5

“บทเรียน​ที่​ได้​จาก​คำ​บรรยาย​บน​ภูเขา​ของ​พระ​เยซู”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 5:3

มี​ความ​สุข ไม่​ใช่​แค่​ความ​เบิกบาน​ใจ​เหมือน​ตอน​ที่​เรา​ทำ​อะไร​สนุก ๆ แต่​เมื่อ​ใช้​คำ​นี้​กับ​มนุษย์​จะ​หมาย​ถึง การ​ที่​คน​นั้น​ได้​รับ​พร​จาก​พระเจ้า​และ​รู้​ว่า​พระองค์​พอ​ใจ​เขา คำ​นี้​ยัง​ใช้​เพื่อ​อธิบาย​เกี่ยว​กับ​พระเจ้า​และ​พระ​เยซู​ที่​มี​สง่า​ราศี​ใน​สวรรค์—1ทธ 1:11; 6:15

คน​ที่​รู้​ตัว​ว่า​จำเป็น​ต้อง​พึ่ง​พระเจ้า คำ​ว่า “คน​ที่​รู้​ตัว” ใน​ภาษา​กรีก แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​ยาก​จน (ขัดสน แร้นแค้น ขอ​ทาน)” และ​ตาม​เนื้อ​เรื่อง​นี้​คำ​นี้​พูด​ถึง​คน​ที่​มี​ความ​จำเป็น​และ​คน​ที่​รู้​ตัว​ดี​ว่า​เขา​มี​ความ​จำเป็น มี​การ​ใช้​คำ​เดียว​กัน​นี้​กับ​ลาซารัส​ที่​เป็น “ขอ​ทาน” ใน ลก 16:20, 22 สำนวน​ภาษา​กรีก​ที่​ฉบับ​แปล​บาง​ฉบับ​ใช้​คือ “คน​ที่​ยาก​จน​ด้าน​จิตวิญญาณ” นี่​ถ่ายทอด​แนว​คิด​ถึง​คน​ที่​รู้​ตัว​ดี​ว่า​เขา​จำเป็น​ต้อง​พึ่ง​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 5:7

เมตตา ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​คำ​ว่า “เมตตา” และ “ความ​เมตตา” ไม่​ใช่​แค่​การ​ให้​อภัย​หรือ​การ​ลด​หย่อน​โทษ แต่​เป็น​คำ​ที่​บ่อย​ครั้ง​อธิบาย​ถึง​ความ​รู้สึก​เห็น​อก​เห็น​ใจ​และ​ความ​สงสาร​ซึ่ง​กระตุ้น​ให้​คน​นั้น​ลง​มือ​ช่วย​คน​ที่​ต้องการ​ความ​ช่วยเหลือ

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 5:9

คน​ที่​สร้าง​สันติ คือ​คน​ที่​ไม่​เพียง​รักษา​สันติ​สุข​เท่า​นั้น แต่​ยัง​เป็น​คน​ทำ​ให้​เกิด​สันติ​สุข​ใน​ที่​ที่​ขาด​สันติ​สุข​ด้วย

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 4:9

ก้ม​กราบ​ผม​ครั้ง​หนึ่ง คำ​กริยา​ใน​ภาษา​กรีก​ที่​แปล​ได้​ว่า “ก้ม​กราบ” ใน​ที่​นี้​เป็น​รูป​คำ​กริยา​ชนิด​หนึ่ง (aorist tense) ซึ่ง​แสดง​ถึง​การ​กระทำ​ชั่ว​ประเดี๋ยว ดัง​นั้น การ​ใช้​คำ​ว่า “ก้ม​กราบ . . . ครั้ง​หนึ่ง” แสดง​ให้​เห็น​ว่า ซาตาน​ไม่​ได้​ขอ​ให้​พระ​เยซู​นมัสการ​มัน​อยู่​เสมอ​หรือ​อย่าง​ต่อ​เนื่อง แต่​แค่​ก้ม​กราบ​เพียง​หนึ่ง​ครั้ง

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 4:23

สอน . . . ประกาศ การ​สอน​แตกต่าง​จาก​การ​ประกาศ​ตรง​ที่​ผู้​สอน​ทำ​มาก​กว่า​แค่​ประกาศ​หรือ​ให้​ข้อมูล แต่​เขา​สอน อธิบาย ให้​เหตุ​ผล​ที่​โน้ม​น้าว​ใจ และ​ให้​หลักฐาน​ด้วย

วัน​ที่ 15-21 มกราคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 6-7

“ทำ​ให้​การ​ปกครอง​ของ​พระเจ้า​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​ที่​สุด​ใน​ชีวิต”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 6:24

เป็น​ทาส คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​คำ​นี้​ชี้​ถึง​การ​เป็น​ทาส คือ คน​ที่​ทำ​งาน​ให้​กับ​นาย​ซึ่ง​เป็น​เจ้าของ​ตัว​เขา ใน​ที่​นี้​พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า คริสเตียน​จะ​นมัสการ​พระเจ้า​เพียง​ผู้​เดียว​อย่าง​ที่​ควร​ทำ​และ​ใน​ขณะ​เดียว​กัน​ก็​ทุ่มเท​ทุก​อย่าง​เพื่อ​ให้​มี​เงิน​ทอง​ไม่​ได้

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 6:33

ทำ​ให้ . . . เป็น​สิ่ง​สำคัญ รูป​คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​นี้​ชี้​ถึง​การ​กระทำ​ที่​ต่อ​เนื่อง และ​ยัง​อาจ​แปล​ได้​ว่า “ทำ​ให้​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​อย่าง​ต่อ​เนื่อง” สาวก​แท้​ของ​พระ​เยซู​จะ​ทำ​ให้​การ​ปกครอง​ของ​พระเจ้า​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​ที่​สุด​ใน​ชีวิต​อยู่​เสมอ ไม่​ใช่​ทำ​แค่​ชั่ว​คราว​แล้ว​จาก​นั้น​ก็​ไป​สนใจ​อย่าง​อื่น

การ​ปกครอง สำเนา​คัมภีร์​ไบเบิล​สมัย​โบราณ​ใน​ภาษา​กรีก​บาง​ฉบับ​ใช้​คำ​ว่า “การ​ปกครอง​ของ​พระเจ้า”

ของ​พระองค์ ชี้​ถึง​พระเจ้า ซึ่ง​ก็​คือ “พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​คุณ​ใน​สวรรค์” ที่​พูด​ถึง​ใน มธ 6:32

ความ​ถูก​ต้อง​ชอบธรรม คน​ที่​ทำ​ให้​ความ​ถูก​ต้อง​ชอบธรรม​ของ​พระเจ้า​สำคัญ​ใน​ชีวิต​คือ คน​ที่​พร้อม​จะ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์ และ​ยอม​รับ​มาตรฐาน​ของ​พระองค์​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​ที่​ถูก​และ​ผิด คำ​สอน​นี้​แตกต่าง​กัน​มาก​กับ​คำ​สอน​ของ​พวก​ฟาริสี ซึ่ง​พยายาม​ตั้ง​มาตรฐาน​ความ​ถูก​ต้อง​ชอบธรรม​ขึ้น​มา​เอง—มธ 5:20

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 7:28, 29

รู้สึก​ทึ่ง คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง “รู้สึก​ทึ่ง​มาก​จน​พูด​ไม่​ออก” คำ​นี้​เป็น​คำ​กริยา​แบบ​ต่อ​เนื่อง​ซึ่ง​นี่​ทำ​ให้​เรา​เข้าใจ​ว่า สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​พูด​ส่ง​ผล​กระทบ​ต่อ​ผู้​ฟัง​อย่าง​ยาว​นาน

วิธี​สอน​ของ​ท่าน หมาย​ถึง​วิธี​ที่​พระ​เยซู​สอน เทคนิค​การ​สอน​ของ​ท่าน ซึ่ง​รวม​ถึง​เรื่อง​ทั้ง​หมด​ที่​ท่าน​สอน​ใน​คำ​บรรยาย​บน​ภูเขา

ไม่​ได้​สอน​เหมือน​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​ของ​เขา แทน​ที่​พระ​เยซู​จะ​อ้าง​ถึง​รับบี​ที่​ผู้​คน​นับถือ​อย่าง​ที่​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​ชอบ​ทำ​กัน พระ​เยซู​พูด​ใน​ฐานะ​ตัว​แทน​ของ​พระ​ยะโฮวา ท่าน​สอน​แบบ​คน​ที่​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​พระเจ้า โดย​สอน​จาก​คำ​ของ​พระเจ้า—ยน 7:16

วัน​ที่ 22-28 มกราคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 8-9

“พระ​เยซู​รัก​ผู้​คน”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 8:3

พระ​เยซู​ก็​ยื่น​มือ​สัมผัส​ตัว​เขา ใน​กฎหมาย​ของ​โมเสส มี​การ​เรียก​ร้อง​ให้​กัก​ตัว​คน​ที่​เป็น​โรค​เรื้อน​เพื่อ​ไม่​ให้​แพร่​เชื้อ (ลนต 13:45, 46; กดว 5:1-4) แต่​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​ได้​เพิ่ม​กฎ​อื่น ๆ เข้า​มา เช่น ห้าม​เข้า​ใกล้​คน​ที่​เป็น​โรค​เรื้อน​เกิน 4 ศอก หรือ 1.8 ม. แต่​ใน​วัน​ที่​มี​ลม​แรง ระยะ​ห่าง​กลาย​เป็น 100 ศอก​หรือ 45 ม. กฎ​เหล่า​นี้​ทำ​ให้​ผู้​คน​ข่มเหง​คน​โรค​เรื้อน มี​เรื่อง​เล่า​โบราณ​ที่​บอก​ว่า​รับบี​คน​หนึ่ง​ซ่อน​ตัว​จาก​คน​โรค​เรื้อน และ​รับบี​อีก​คน​หนึ่ง​เอา​หิน​ขว้าง​คน​โรค​เรื้อน​เพื่อ​ไม่​ให้​เข้า​มา​ใกล้ โดย​พูด​ทำนอง​ว่า​รับบี​สอง​คน​นี้​ทำ​สิ่ง​ที่​ดี แต่​พระ​เยซู​ไม่​เหมือน​กับ​พวก​เขา ท่าน​รู้สึก​สงสาร​คน​โรค​เรื้อน​คน​นั้น​มาก​เพราะ​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ที่​เขา​ต้อง​เจอ ท่าน​จึง​ทำ​สิ่ง​ที่​คน​ยิว​คน​อื่น ๆ ไม่​มี​วัน​ทำ​อย่าง​แน่นอน คือ​ยื่น​มือ​สัมผัส​ตัว​เขา ที่​จริง ท่าน​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ทำ​อย่าง​นั้น​เพราะ​ท่าน​สามารถ​รักษา​เขา​ได้​โดย​ใช้​แค่​คำ​พูด—มธ 8:5-12

ผม​อยาก​ช่วย พระ​เยซู​ไม่​เพียง​แค่​รับ​รู้​ถึง​คำ​ขอ​ของ​คน​โรค​เรื้อน​เท่า​นั้น แต่​ท่าน​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​ท่าน​ต้องการ​จริง ๆ ที่​จะ​ช่วย ซึ่ง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​ทำ​เพียง​เพราะ​เป็น​หน้า​ที่​เท่า​นั้น

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 9:10

กิน​อาหาร หรือ​นั่ง​เอน​กาย​ที่​โต๊ะ การ​นั่ง​เอน​กาย​กับ​ใคร​สัก​คน​ที่​โต๊ะ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เขา​สนิท​กับ​คน​นั้น ดัง​นั้น คน​ยิว​ใน​สมัย​ของ​พระ​เยซู​จะ​ไม่​นั่ง​เอน​กาย​ที่​โต๊ะ​หรือ​กิน​อาหาร​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว

คน​เก็บ​ภาษี คน​ยิว​หลาย​คน​เก็บ​ภาษี​ให้​กับ​ผู้​ปกครอง​โรมัน ผู้​คน​เกลียด​คน​ยิว​เหล่า​นี้​เพราะ​พวก​เขา​ร่วม​มือ​กับ​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​มา​ปกครอง​ซึ่ง​คน​ยิว​ไม่​ชอบ และ​ไม่​ใช่​แค่​นั้น​พวก​เขา​เก็บ​ภาษี​เกิน​กำหนด​อีก​ด้วย คน​ยิว​ไม่​คบ​กับ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​ถือ​ว่า​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​คน​บาป​และ​โสเภณี—มธ 11:19; 21:32

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 9:36

รู้สึก​สงสาร คำ​กริยา​ภาษา​กรีก splag·khniʹzo·mai ที่​ใช้​ใน​ที่​นี้​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​ว่า “ไส้” (splagʹkhna) ซึ่ง​แสดง​ถึง​ความ​รู้สึก​ใน​ส่วน​ลึก​ของ​คน​เรา คำ​นี้​เป็น​คำ​ที่​แสดง​ถึง​ความ​รู้สึก​เมตตา​สงสาร​มาก​ที่​สุด​คำ​หนึ่ง​ใน​ภาษา​กรีก

วัน​ที่ 29 มกราคม-4 กุมภาพันธ์

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 10-11

“พระ​เยซู​ทำ​ให้​คุณ​สดชื่น”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 10:29, 30

นก​กระจอก คำ​ภาษา​กรีก strou·thiʹon (สเตราติออน ) อยู่​ใน​รูป​คำ​ที่​บ่ง​บอก​ว่า​เล็ก ซึ่ง​แปล​ว่า​นก​ตัว​เล็ก ๆ คำ​นี้​บ่อย​ครั้ง​ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง​นก​กระจอก ซึ่ง​เป็น​นก​ที่​มี​ราคา​ถูก​ที่​สุด​ที่​ขาย​ใน​ตลาด​เพื่อ​เป็น​อาหาร

แค่​ไม่​กี่​บาท แปล​ตรง​ตัว​ว่า “1 อัสซาริอัน” เป็น​ค่า​จ้าง​ที่​คน​หนึ่ง​จะ​ได้​รับ​สำหรับ​การ​ทำ​งาน 45 นาที (ดู​ภาค​ผนวก ข 14) เหตุ​การณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​ตอน​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​เดิน​ทาง​ใน​แคว้น​กาลิลี​รอบ​ที่​สาม ท่าน​พูด​ว่า​นก​กระจอก 2 ตัว​มี​ราคา 1 อัสซาริอัน อีก​เหตุ​การณ์​หนึ่ง ซึ่ง​น่า​จะ​เป็น​ช่วง​หนึ่ง​ปี​ต่อ​มา​ตอน​ที่​ท่าน​รับใช้​ใน​แคว้น​ยูเดีย ท่าน​พูด​ว่า​นก​กระจอก 5 ตัว​เขา​ขาย​กัน 2 อัสซาริอัน (ลก 12:6) เมื่อ​เปรียบ​เทียบ​เหตุ​การณ์ 2 อย่าง​นี้ เรา​ได้​เรียน​รู้​ว่า​นก​กระจอก​มี​ค่า​น้อย​มาก​ต่อ​พ่อค้า​เพราะ​ตัว​ที่ 5 เป็น​ตัว​ที่​แถม​ให้

แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ พระองค์​ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น โดย​เฉลี่ย​แล้ว​บน​หัว​ของ​มนุษย์​มี​เส้น​ผม​มาก​กว่า 1 แสน​เส้น การ​ที่​พระ​ยะโฮวา​รู้​แม้​แต่​ราย​ละเอียด​เล็ก ๆ น้อย ๆ เป็น​การ​รับประกัน​ว่า​พระองค์​สนใจ​สาวก​ของ​พระ​คริสต์​แต่​ละ​คน​จริง ๆ

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

นก​กระจอก

นก​กระจอก​เป็น​นก​ที่​ราคา​ถูก​ที่​สุด​ใน​บรรดา​นก​ที่​ขาย​กัน​เพื่อ​เป็น​อาหาร อาจ​ซื้อ​นก​กระจอก​สอง​ตัว​ได้​ใน​ราคา​ที่​เท่า​กับ​ค่า​จ้าง​สำหรับ​การ​ทำ​งาน 45 นาที​ของ​ชาย​คน​หนึ่ง คำ​นี้​ใน​ภาษา​กรีก​อาจ​หมาย​ถึง​นก​ตัว​เล็ก ๆ ชนิด​ไหน​ก็​ได้ รวม​ถึง​นก​กระจอก​ใหญ่ (Passer domesticus biblicus) และ​นก​กระจอก​สเปน (Passer hispaniolensis) ซึ่ง​ยัง​พบ​เห็น​ได้​ทั่ว​ไป​ใน​อิสราเอล

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 11:28

มี​ภาระ​มาก คน​ที่​พระ​เยซู​เรียก​ให้​มา​หา​เป็น​คน​ที่ “มี​ภาระ​มาก” เพราะ​ความ​กังวล​และ​ความ​เหน็ด​เหนื่อย พวก​เขา​รู้สึก​ว่า​การ​นมัสการ​พระ​ยะโฮวา​กลาย​เป็น​ภาระ​หนัก​เพราะ​ธรรมเนียม​ของ​มนุษย์​ที่​เพิ่ม​เข้า​ไป​ใน​กฎหมาย​ของ​โมเสส (มธ 23:4) แม้​แต่​วัน​สะบาโต​ที่​น่า​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​สดชื่น​ก็​กลาย​เป็น​ภาระ​สำหรับ​พวก​เขา​แทน—อพย 23:12; มก 2:23-28; ลก 6:1-11

ผม​จะ​ทำ​ให้​คุณ​สดชื่น​หาย​เหนื่อย คำ​ภาษา​กรีก “สดชื่น​หาย​เหนื่อย” อาจ​หมาย​ถึง​การ​ได้​พัก (มธ 26:45; มก 6:31) และ​การ​บรรเทา​จาก​ความ​เหน็ด​เหนื่อย​เพื่อ​จะ​มี​กำลัง​กลับ​คืน​มา (2คร 7:13; ฟม 7) ท้อง​เรื่อง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​การ​รับ “แอก ”ของ​พระ​เยซู (มธ 11:29) เป็น​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​งาน​รับใช้​ไม่​ใช่​การ​พัก คำ​กริยา​ภาษา​กรีก​ที่​มี​พระ​เยซู​เป็น​ประธาน​ของ​ประโยค​ถ่ายทอด​แนว​คิด​ที่​ว่า ท่าน​ทำ​ให้​คน​ที่​เหน็ด​เหนื่อย​สดชื่น​และ​มี​กำลัง​ขึ้น​ใหม่ เขา​จะ​ได้​อยาก​รับ​แอก​ของ​ท่าน​ซึ่ง​เป็น​แอก​ที่​เบา​และ​แบก​สบาย

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 11:29

มา​รับ​แอก​ของ​ผม​แบก​ไว้ พระ​เยซู​ใช้ “แอก” ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย ซึ่ง​หมาย​ถึง​การ​ยอม​รับ​อำนาจ​และ​การ​ชี้​นำ ถ้า​ท่าน​กำลัง​พูด​ถึง​แอก​คู่​ที่​เหมือน​กับ​แอก​ที่​ใช้​เทียม​สัตว์ 2 ตัว และ​เป็น​แอก​ที่​พระเจ้า​ให้​พระ​เยซู​แบก ท่าน​ก็​คง​จะ​เชิญ​สาวก​ให้​เข้า​มา​อยู่​ใต้​แอก​กับ​ท่าน​แล้ว​ท่าน​จะ​ช่วย​พวก​เขา ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น สำนวน​นี้​อาจ​แปล​ได้​ว่า “มา​รับ​แอก​ของ​ผม​แบก​ไว้​ด้วย​กัน​กับ​ผม” แต่​ถ้า​แอก​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​พูด​ถึง​เป็น​แอก​ที่​พระ​เยซู​เอง​ให้​พวก​เขา​แบก​ไว้ นั่น​ก็​จะ​หมาย​ความ​ว่า พวก​เขา​จะ​ต้อง​ยอม​รับ​อำนาจ​และ​การ​ชี้​นำ​ของ​พระ​คริสต์​ใน​ฐานะ​สาวก​ของ​ท่าน

    หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์