ห้องสมุดออนไลน์ของวอชเทาเวอร์
ห้องสมุดออนไลน์
ของวอชเทาเวอร์
ไทย
  • คัมภีร์ไบเบิล
  • สิ่งพิมพ์
  • การประชุม
  • คมปอ18 กุมภาพันธ์ น. 1-3
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม

ไม่มีวีดีโอสำหรับรายการนี้

ขออภัย โหลดวีดีโอนี้ไม่ได้

  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม
  • แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
  • หัวเรื่องย่อย
  • วัน​ที่ 5-11 กุมภาพันธ์
  • วัน​ที่ 12-18 กุมภาพันธ์
  • วัน​ที่ 19-25 กุมภาพันธ์
  • วัน​ที่ 26 กุมภาพันธ์-4 มีนาคม
แหล่งอ้างอิงสำหรับชีวิตและงานรับใช้—คู่มือประชุม—2018
คมปอ18 กุมภาพันธ์ น. 1-3

แหล่ง​อ้างอิง​สำหรับ​ชีวิต​และ​งาน​รับใช้—คู่มือ​ประชุม

วัน​ที่ 5-11 กุมภาพันธ์

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 12-13

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 12:20

ไส้​ตะเกียง​ที่​มี​ไฟ​ริบหรี่ ตะเกียง​ทั่ว​ไป​ที่​ใช้​ใน​บ้าน​เป็น​ตะเกียง​เล็ก ๆ ที่​ทำ​จาก​ดิน​เผา​ซึ่ง​ใส่​น้ำมัน​มะกอก​ไว้​ข้าง​ใน ไส้​ตะเกียง​ที่​ทำ​มา​จาก​ป่าน​นี้​จะ​ดูด​น้ำมัน​ขึ้น​มา​หล่อ​เลี้ยง​เปลว​ไฟ คำ​ภาษา​กรีก​ที่​ว่า “ไส้​ตะเกียง​ที่​มี​ไฟ​ริบหรี่” อาจ​หมาย​ถึง ไส้​ตะเกียง​ที่​ยัง​มี​ไฟ​แดง ๆ ติด​อยู่​แต่​มี​ควัน​เพราะ​เปลว​ไฟ​กำลัง​จะ​ดับ​หรือ​ดับ​ไป​แล้ว คำ​พยากรณ์​ใน​อิสยาห์ 42:3 บอก​ล่วง​หน้า​ถึง​ความ​รัก​ความ​เมตตา​ของ​พระ​เยซู​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​มี​วัน​ดับ​ความ​หวัง​สุด​ท้าย​ของ​คน​ถ่อม​ตัว​ที่​ถูก​กดขี่

วัน​ที่ 12-18 กุมภาพันธ์

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 14-15

“เลี้ยง​อาหาร​คน​มาก​มาย​ด้วย​คน​เพียง​ไม่​กี่​คน”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 14:21

ไม่​นับ​ผู้​หญิง​และ​เด็ก เฉพาะ​มัทธิว​เท่า​นั้น​ที่​พูด​ถึง​ผู้​หญิง​และ​เด็ก ๆ ใน​การ​อัศจรรย์​ครั้ง​นี้ เป็น​ไป​ได้​ว่า​การ​อัศจรรย์​นี้​มี​การ​เลี้ยง​อาหาร​คน​มาก​กว่า 15,000 คน

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 15:7

พวก​คน​เสแสร้ง คำ​ภาษา​กรีก hy·po·kri·tesʹ (ฮีพอคริเตสʹ) เดิม​ที​หมาย​ถึง​นัก​แสดง​ละคร​เวที​ชาว​กรีก (ต่อ​มา​ชาว​โรมัน) ซึ่ง​พวก​เขา​ใส่​หน้ากาก​อัน​ใหญ่​ที่​ถูก​ออก​แบบ​มา​เพื่อ​ทำ​ให้​เสียง​พูด​ดัง​ขึ้น ต่อ​มา มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​เปรียบ​เทียบ​ถึง​คน​ที่​ปก​ปิด​นิสัย​หรือ​เจตนา​ที่​แท้​จริง​ของ​เขา​โดย​แสดง​หรือ​เสแสร้ง​แกล้ง​ทำ ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​ได้​เรียก​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​ว่า​เป็น “คน​เสแสร้ง”—มธ 6:5, 16

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 15:26

ลูก ๆ . . . ลูก​หมา ใน​กฎหมาย​ของ​โมเสส หมา​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด และ​มี​หลาย​ครั้ง​ที่​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​นี้​ใน​เชิง​ดูถูก (ลนต 11:27; มธ 7:6; ฟป 3:2; วว 22:15) แต่​ใน​หนังสือ​ของ​มาระโก (7:27) และ​มัทธิว​ที่​บันทึก​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู คำ​นี้​อยู่​ใน​รูป​คำ​ที่​บ่ง​บอก​ว่า​เล็ก​ซึ่ง​หมาย​ถึง “ลูก​หมา” หรือ “หมา​ที่​เลี้ยง​ใน​บ้าน” นี่​จึง​ทำ​ให้​การ​เปรียบ​เทียบ​นี้​ไม่​แรง​เกิน​ไป อาจ​เป็น​ได้​ว่า​พระ​เยซู​ใช้​คำ​ที่​แสดง​ถึง​ความ​น่า​รัก​น่า​เอ็นดู​เพื่อ​เรียก​สัตว์​เลี้ยง​ของ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว การ​ที่​พระ​เยซู​เปรียบ​เทียบ​ชาว​อิสราเอล​เป็น​เหมือน “เด็ก” และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว​เป็น​เหมือน “ลูก​หมา” ท่าน​น่า​จะ​ต้องการ​ให้​เข้าใจ​ถึง​ลำดับ​ความ​สำคัญ ซึ่ง​ก็​คือ​ใน​บ้าน​ที่​มี​ทั้ง​เด็ก​และ​ลูก​หมา เด็ก​ควร​จะ​ได้​รับ​การ​เลี้ยง​ดูก่อน

วัน​ที่ 19-25 กุมภาพันธ์

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 16-17

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 16:18

คุณ​คือ​เปโตร . . . บน​หิน​ก้อน​นี้ ใน​ทาง​ไวยากรณ์ คำ​ภาษา​กรีก peʹtros (เปโตรส) เป็น​คำ​เพศ​ชาย หมาย​ถึง “ก้อน​หิน” และ​ใน​ที่​นี้​ใช้​เป็น​ชื่อ​เฉพาะ (เปโตร) ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​ภาษา​กรีก​ที่​พระ​เยซู​ตั้ง​ให้​ซีโมน (ยน 1:42) คำ​ภาษา​กรีก peʹtra (เปตรา) เป็น​คำ​เพศ​หญิง แปล​ว่า “หิน” และ​หมาย​ถึง​ชั้น​หิน​ที่​อยู่​ใต้​ดิน หิน​ผา หรือ​ภูเขา​ที่​เป็น​หิน คำ​ภาษา​กรีก​คำ​นี้​มี​อยู่​ใน มธ 7:24, 25; 27:60; ลก 6:48; 8:6; รม 9:33; 1คร 10:4; 1ปต 2:8 เปโตร​คง​ไม่​ได้​คิด​ว่า​ตัว​เอง​เป็น​หิน​ที่​พระ​เยซู​จะ​ใช้​เป็น​ฐาน​ราก​ของ​ประชาคม เพราะ​เมื่อ​เขา​พูด​ถึง​พระ​เยซู​ใน 1ปต 2:4-8 เขา​บอก​ว่า พระเจ้า​ได้​เลือก​พระ​เยซู​ด้วย​ตัว​พระองค์​เอง​ให้ “เป็น​หิน​หัว​มุม​ของ​ฐาน​ราก” และ​ได้​บอก​เรื่อง​นี้​ไว้​นาน​มา​แล้ว คล้าย​กัน อัครสาวก​เปาโล​ได้​เรียก​พระ​เยซู​ว่า​เป็น “ฐาน​ราก” และ “โขด​หิน​ของ​พระองค์” (1คร 3:11; 10:4) ดัง​นั้น พระ​เยซู​อาจ​กำลัง​พูด​แบบ​เล่น​คำ ท่าน​บอก​ว่า ‘คุณ​ที่​ผม​เรียก​ว่า​เปโตร ซึ่ง​หมาย​ถึง​หิน​ก้อน​เล็ก​ก้อน​หนึ่ง คุณ​ได้​เข้าใจ​แล้ว​ว่า​ใคร​คือ​พระ​คริสต์ ซึ่ง​เป็น “หิน​ก้อน​นี้” ที่​จะ​เป็น​ฐาน​ราก​ของ​ประชาคม​คริสเตียน’

ประชาคม นี่​เป็น​ครั้ง​แรก​ที่​มี​การ​ใช้​คำ​ภาษา​กรีก ek·​kle·siʹa (เอคคลีเซีย) ซึ่ง​มา​จาก​คำ​กรีก 2 คำ​คือ คำ​ว่า ek (เอค) แปล​ว่า “ออก​มา” และ ka·leʹo (กาเลโอ) แปล​ว่า “เรียก” ซึ่ง​มี​ความ​หมาย​ว่า​คน​กลุ่ม​หนึ่ง​ที่​ถูก​เรียก​ให้​มา​รวม​กัน​เพื่อ​ทำ​กิจกรรม​หรือ​ทำ​ตาม​เป้าหมาย​บาง​อย่าง (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์) ใน​ข้อ​นี้ พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ล่วง​หน้า​เกี่ยว​กับ​การ​สร้าง​ประชาคม​คริสเตียน​ซึ่ง​มี​คริสเตียน​ผู้​ถูก​เจิม​เป็น​สมาชิก พวก​เขา​เป็น “หิน​ที่​มี​ชีวิต​อยู่” และ​กำลัง​ถูก “ก่อ​ขึ้น​เป็น​วิหาร​ด้วย​พลัง​ของ​พระเจ้า” (1ปต 2:4, 5) มี​การ​ใช้​คำ​ภาษา​กรีก​เอคคลีเซีย หลาย​ครั้ง​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ เมื่อ​แปล​คำ​ภาษา​ฮีบรู​คำ​นี้ ซึ่ง​บ่อย​ครั้ง​คำ​นี้​ใช้​เพื่อ​เรียก​ชาติ​อิสราเอล​ซึ่ง​เป็น​ชาติ​ที่​พระเจ้า​เลือก (ฉธบ 23:3; 31:30) คล้าย​กัน มี​การ​เรียก​คริสเตียน​ที่​ถูก “เลือก . . . ให้​อยู่​ต่าง​หาก​จาก​โลก” ว่า “ประชาคม​ของ​พระเจ้า”—1ปต 2:9; ยน 15:19; 1คร 1:2

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 16:19

ลูก​กุญแจ​ของ​รัฐบาล​สวรรค์ ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คน​ที่​ได้​รับ​ลูก​กุญแจ​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ลูก​กุญแจ​จริง ๆ หรือ​แบบ​ความ​หมาย​เป็น​นัย คือ​คน​ที่​ได้​รับ​อำนาจ​ใน​ระดับ​หนึ่ง (1พศ 9:26, 27; อสย 22:20-22) ดัง​นั้น คำ​ว่า “ลูก​กุญแจ” แสดง​ถึง​การ​มี​อำนาจ​และ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ เปโตร​ใช้ “ลูก​กุญแจ” เหล่า​นี้​ที่​ได้​รับ​มา​เพื่อ​ช่วย​ให้​ชาว​ยิว (กจ 2:22-41) ชาว​สะมาเรีย (กจ 8:14-17) และ​ชาว​ต่าง​ชาติ (กจ 10:34-38) มี​โอกาส​ได้​รับ​พลัง​ของ​พระเจ้า​และ​มี​ความ​หวัง​จะ​ได้​เข้า​ใน​รัฐบาล​สวรรค์

วัน​ที่ 26 กุมภาพันธ์-4 มีนาคม

ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​จาก​พระ​คัมภีร์ | มัทธิว 18-19

“ระวัง​ที่​จะ​ไม่​ทำ​ให้​ตัว​เอง​และ​คน​อื่น​หลง​ทำ​ผิด”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 18:6, 7

หิน​โม่​ก้อน​ใหญ่ หรือ “หิน​โม่​แบบ​ที่​ใช้​ลา​หมุน (เชิงอรรถ)” ซึ่ง​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “หิน​โม่​ของ​ลา” หิน​โม่​แบบ​นี้​ดู​เหมือน​มี​เส้น​ผ่า​ศูนย์กลาง​ประมาณ 1.2-1.5 เมตร และ​หนัก​มาก​จน​ต้อง​ใช้​ลา​หมุน

สิ่ง​ที่​ชักจูง​คน​ให้​หลง​ทำ​ผิด เข้าใจ​กัน​ว่า​คำ skanʹda·lon (สคันดาลอน) ใน​ภาษา​กรีก​ซึ่ง​ใน​ข้อ​นี้​แปล​ว่า “สิ่ง​ที่​ชักจูง​คน​ให้​หลง​ทำ​ผิด” มี​ความ​หมาย​เดิม​ว่า​กับดัก บาง​คน​บอก​ว่า​เป็น​กิ่ง​ไม้​ที่​มี​เหยื่อ​ล่อ​ติด​อยู่​ซึ่ง​วาง​ไว้​ใน​กับดัก ใน​ความ​หมาย​ที่​กว้าง​กว่า​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​อะไร​ก็​ตาม​ที่​ทำ​ให้​คน​สะดุด​หรือ​ล้ม และ​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​การ​กระทำ​หรือ​สภาพการณ์​ที่​ทำ​ให้​คน​หลง​ทำ​ผิด ทำ​ให้​พลาด​ทำ​ผิด​ศีลธรรม หรือ​ทำ​บาป ที่ มธ 18:8, 9 มี​การ​ใช้​คำ​กริยา​ที่​คล้าย​กัน​นี้​คือ skan·da·liʹzo (สคันดาลิโซ) ซึ่ง​แปล​ไว้​ว่า “ทำ​ให้​หลง​ทำ​ผิด” และ​อาจ​แปล​ได้​ด้วย​ว่า “กลาย​เป็น​กับดัก หรือ​ต้น​เหตุ​ของ​การ​ทำ​บาป”

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

หิน​โม่

หิน​โม่​เหล่า​นี้​ใช้​เพื่อ​บด​เมล็ด​ธัญพืช​และ​ใช้​บด​มะกอก​เพื่อ​ให้​ได้​น้ำมัน หิน​โม่​บาง​ก้อน​มี​ขนาด​เล็ก​พอ​ที่​จะ​ใช้​มือ​หมุน แต่​บาง​ก้อน​ก็​ใหญ่​มาก​จน​ต้อง​ใช้​สัตว์​หมุน หิน​โม่​ก้อน​ใหญ่​แบบ​นี้​อาจ​เป็น​แบบ​เดียว​กัน​กับ​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​บังคับ​ให้​แซมสัน​หมุน (วนฉ 16:21) เครื่อง​โม่​ที่​ใช้​สัตว์​หมุน​ไม่​ได้​มี​แค่​ใน​อิสราเอล​เท่า​นั้น แต่​หลาย​ส่วน​ใน​จักรวรรดิ​โรมัน​ก็​มี​ด้วย

หิน​โม่​ก้อน​บน​และ​หิน​โม่​ก้อน​ล่าง

หิน​โม่​ก้อน​ใหญ่​เหมือน​ใน​ภาพ​นี้​มี​การ​ใช้​สัตว์​เลี้ยง​หมุน เช่น ลา เพื่อ​ที่​จะ​บด​เมล็ด​ธัญพืช​หรือ​บด​มะกอก หิน​โม่​ก้อน​บน​อาจ​มี​เส้น​ผ่า​ศูนย์กลาง 1.5 เมตร และ​จะ​หมุน​อยู่​บน​หิน​ก้อน​ล่าง​ที่​ใหญ่​กว่า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 18:9

เกเฮนนา คำ​นี้​มา​จาก​คำ​ฮีบรู geh hin·nomʹ (เก​ฮินโนม) หมาย​ถึง “หุบเขา​ฮินโนม” ซึ่ง​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​และ​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม​โบราณ (ดู​ภาค​ผนวก ข12 แผนที่ “กรุง​เยรูซาเล็ม​และ​บริเวณ​โดย​รอบ”) พอ​ถึง​สมัย​ของ​พระ​เยซู หุบเขา​นี้​ใช้​เป็น​สถาน​ที่​เผา​ขยะ ดัง​นั้น คำ​ว่า “เกเฮนนา” จึง​เหมาะ​สม​ที่​จะ​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​ทำลาย​ให้​สาบสูญ

nwtstg-E ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

เกเฮนนา

ชื่อ​ภาษา​กรีก​ของ​หุบเขา​ฮินโนม ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม​โบราณ (ยรม 7:31) มี​การ​พยากรณ์​ไว้​ว่า​ที่​นั่น​จะ​กลาย​เป็น​ที่​ทิ้ง​ศพ (ยรม 7:32; 19:6) ไม่​มี​หลักฐาน​เลย​ว่า​สัตว์​หรือ​มนุษย์​ที่​ถูก​ทิ้ง​ใน​เกเฮนนา​ถูก​เผา​ทั้ง​เป็น​หรือ​ถูก​ทรมาน จึง​ไม่​ถูก​ต้อง​ที่​จะ​ใช้​สถาน​ที่​นี้​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​แดน​ทรมาน​ที่​วิญญาณ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทรมาน​ด้วย​ไฟ​ตลอด​ไป แต่​พระ​เยซู​และ​สาวก​ของ​ท่าน​ใช้​คำ​ว่า​เกเฮนนา​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​ลง​โทษ​ตลอด​ไป​ด้วย “ความ​ตาย​ชนิด​ที่​สอง” ซึ่ง​หมาย​ถึง​การ​ทำลาย​ให้​สาบสูญ—วว 20:14; มธ 5:22; 10:28

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 18:10

อยู่​ต่อ​หน้า​พ่อ​ของ​ผม หรือ “เข้า​ไป​หา​พ่อ​ของ​ผม​ได้” ทูตสวรรค์​เท่า​นั้น​ที่​จะ​เห็น​หน้า​พระเจ้า​ได้ เพราะ​พวก​เขา​ได้​รับ​อนุญาต​ให้​เข้า​ไป​หา​พระองค์—อพย 33:20

ขุด​ค้น​หา​ความ​รู้​ที่​มี​ค่า​ของ​พระเจ้า

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 18:22

77 ครั้ง แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เจ็ด​สิบ​คูณ​เจ็ด” สำนวน​ใน​ภาษา​กรีก​อาจ​เข้าใจ​ได้​ว่า “70 และ 7” (77 ครั้ง) หรือ “เจ็ด​สิบ​คูณ​ด้วย​เจ็ด” (490 ครั้ง) คำ​เดียว​กัน​นี้​มี​อยู่​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่ ปฐก 4:24 ซึ่ง​แปล​มา​จาก​คำ​ภาษา​ฮีบรู “77 ครั้ง” นี่​สนับสนุน​ว่า​คำ​นี้​ควร​แปล​ว่า “77 ครั้ง” ไม่​ว่า​คำ​นี้​จะ​หมาย​ถึง​อะไร การ​ซ้ำ​เลข​เจ็ด​บ่ง​บอก​ถึง “ไม่​มี​กำหนด” หรือ “ไม่​จำกัด” เมื่อ​พระ​เยซู​บอก​เปโตร​ว่า​ไม่​ใช่ 7 ครั้ง​แต่​เป็น 77 ครั้ง ท่าน​กำลัง​บอก​เหล่า​สาวก​ของ​ท่าน​ไม่​ให้​กำหนด​เอา​เอง​ว่า​จะ​อภัย​กี่​ครั้ง คำ​สอน​ของ​พระ​เยซู​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​ทัลมุด​แห่ง​บาบิโลน (โยมะ 86​ข) ที่​บอก​ไว้​ว่า “ถ้า​ใคร​ทำ​บาป​ครั้ง​แรก ครั้ง​ที่​สอง และ​ครั้ง​ที่​สาม เขา​จะ​ได้​รับ​การ​อภัย แต่​ครั้ง​ที่​สี่​เขา​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​อภัย”

nwtsty-E ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา มธ 19:7

หนังสือ​หย่า กฎหมาย​ของ​โมเสส​เรียก​ร้อง​ให้​ผู้​ชาย​ที่​กำลัง​คิด​จะ​หย่า​ต้อง​เตรียม​หนังสือ​ทาง​ด้าน​กฎหมาย​และ​ปรึกษา​กับ​ผู้​เฒ่า​ผู้​แก่ การ​ทำ​อย่าง​นี้​ช่วย​ให้​ผู้​ชาย​มี​เวลา​ทบทวน​การ​ตัดสิน​ใจ​ใน​เรื่อง​สำคัญ​นี้ เจตนารมณ์​ของ​กฎหมาย​นี้​คง​จะ​เป็น​การ​ช่วย​ปก​ป้อง​ไม่​ให้​พวก​เขา​ตัดสิน​ใจ​แบบ​ไม่​คิด​ให้​ละเอียด และ​ช่วย​ปก​ป้อง​ผู้​หญิง​ทาง​ด้าน​กฎหมาย​ด้วย​ใน​ระดับ​หนึ่ง (ฉธบ 24:1) แต่​ใน​สมัย​พระ​เยซู พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​หลาย​คน​ได้​ทำ​ให้​การ​หย่า​เป็น​เรื่อง​ง่าย โยเซฟุส​นัก​ประวัติศาสตร์​ชาว​ยิว​ใน​สมัย​ศตวรรษ​แรก​ซึ่ง​เป็น​ฟาริสี​ที่​หย่า​แล้ว ทำ​ให้​หลาย​คน​เข้าใจ​ว่า​สามารถ​หย่าร้าง​ได้ “ไม่​ว่า​จะ​ด้วย​สาเหตุ​ใด​ก็​ตาม (และ​พวก​ผู้​ชาย​อ้าง​ว่า​มี​หลาย​สาเหตุ​ที่​จะ​หย่า)”

nwtsty-E สื่อ​สำหรับ​ศึกษา

หนังสือ​หย่า

นี่​เป็น​หนังสือ​หย่า​จาก​ปี ค.ศ. 71 หรือ 72 ซึ่ง​เป็น​ภาษา​อาราเมอิก หนังสือ​หย่า​นี้​ถูก​ค้น​พบ​ทาง​ด้าน​เหนือ​ของ​วา​ดี มูรา​บาต ซึ่ง​เป็น​ทาง​น้ำ​สาย​หนึ่ง​ที่​แห้ง​ขอด​ใน​ทะเล​ทราย​ยูเดีย หนังสือ​หย่า​นี้​บอก​ว่า​ใน​ปี​ที่​หก​หลัง​จาก​การ​กบฏ​ของ​ชาว​ยิว โยเซฟ​ลูก​ชาย​ของ​นัค​ซาน​ได้​หย่า​กับ​มิเรียม​ลูก​สาว​ของ​โยนาธาน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​มาซาดา

    หนังสือภาษาไทย (1971-2026)
    ออกจากระบบ
    เข้าสู่ระบบ
    • ไทย
    • แชร์
    • การตั้งค่า
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • เงื่อนไขการใช้งาน
    • นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
    • การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
    • JW.ORG
    • เข้าสู่ระบบ
    แชร์