Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Musa 11
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Musa kitabynyň mazmuny

      • 10⁠-⁠njy jeza yglan edilýär (1—10)

        • Ysraýyllar goňşy⁠-⁠golamyndan zat soraýar (2)

2 Musa 11:1

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:34
  • +2Ms 12:31, 32

2 Musa 11:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:21, 22; 12:35, 36; Zb 105:37

2 Musa 11:4

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:29

2 Musa 11:5

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:22, 23; Zb 78:51; 105:36; 136:10; Ýew 11:28
  • +2Ms 12:12

2 Musa 11:6

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:30

2 Musa 11:7

Parallel aýatlar

  • +2Ms 8:22; 9:3, 4; 10:23; 12:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2020, sah. 5

2 Musa 11:8

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:33

2 Musa 11:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:19; 7:4; Rim 9:17, 18
  • +2Ms 7:3

2 Musa 11:10

Parallel aýatlar

  • +Zb 135:9
  • +2Ms 4:21; 9:15, 16; 10:20

Umumy salgylar

2 Mus. 11:15Ms 4:34
2 Mus. 11:12Ms 12:31, 32
2 Mus. 11:22Ms 3:21, 22; 12:35, 36; Zb 105:37
2 Mus. 11:42Ms 12:29
2 Mus. 11:52Ms 4:22, 23; Zb 78:51; 105:36; 136:10; Ýew 11:28
2 Mus. 11:52Ms 12:12
2 Mus. 11:62Ms 12:30
2 Mus. 11:72Ms 8:22; 9:3, 4; 10:23; 12:13
2 Mus. 11:82Ms 12:33
2 Mus. 11:92Ms 3:19; 7:4; Rim 9:17, 18
2 Mus. 11:92Ms 7:3
2 Mus. 11:10Zb 135:9
2 Mus. 11:102Ms 4:21; 9:15, 16; 10:20
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Mukaddes Kitap
2 Musa 11:1—10

Ikinji Musa

11 Ýehowa Musa: «Faraona we müsürlilere ýene bir jeza bererin. Şondan soň faraon sizi goýberer+, öz eli bilen kowup çykarar+. 2 Ysraýyllara aýt, goý, olaryň hersi goňşy-golamyndan altyn-kümüş sorasyn»+ diýdi. 3 Ýehowa müsürlileri ysraýyllara hormat goýar ýaly etdi. Musa-da Müsürde faraonyň emeldarlarynyň we halkyň arasynda at-abraýa eýe boldy.

4 Soňra Musa faraona: «Ýehowa saňa şeýle diýýär: „Ýarygijä golaý Müsüre aýlanyp çykaryn+. 5 Şonda ähli müsürlileriň nowbahar ogly öler+. Şa tagtynda oturan faraondan başlap, degirmen başynda oturan gyrnaga çenli hemmesiniň nowbahar ogly öler. Mallaryň-da ilkinji doglany heläk bolar+. 6 Tutuş Müsür halky dady-perýat eder. Beýle dady-perýat ne bolandyr, ne-de bolar+. 7 Emma ysraýyllara we mal-garasyna hiç zat bolmaz, olara hatda it hem üýrmez. Şonda Ýehowanyň ysraýyllary müsürlilerden aýry tutýandygyny bilersiňiz“+. 8 Ähli emeldarlaryň gelip, öňümde dyza çöker-de: „Halkyňy al-da, bärden git“+ diýerler. Şonda men giderin» diýdi. Musa sözüni tamamlap, gahar-gazap bilen faraonyň huzuryndan çykyp gaýtdy.

9 Ýehowa Musa: «Faraon size gulak asmaz+. Men bolsa Müsürde ýene-de gudrat görkezerin»+ diýdi. 10 Musa bilen Harun faraonyň öňünde ençeme gudratlary görkezdi+. Emma Ýehowa faraony doňýürek edeni üçin, ol ysraýyllary ýurtdan goýbermedi+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş