Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Musa 7
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Musa kitabynyň mazmuny

      • Ýehowa Musany ruhlandyrýar (1—7)

      • Harunyň hasasy uly ýylana öwrülýär (8—13)

      • 1⁠-⁠nji jeza: suwuň gana öwrülmegi (14—25)

2 Musa 7:1

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Saňa faraonyň üstünden ygtyýar berdim.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:14—16, 30

2 Musa 7:3

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:21; 7:13, 22; 8:15, 19; 9:12, 35; 10:20, 27; 11:10; 14:8; Rim 9:17, 18
  • +2Ms 3:19, 20; Zb 105:26, 27; Res 7:36

2 Musa 7:4

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:12, 51

2 Musa 7:5

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:17; 8:9, 10, 22; 9:29; 14:4

2 Musa 7:7

Parallel aýatlar

  • +5Ms 34:7; Res 7:22, 23

2 Musa 7:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:2, 3

2 Musa 7:11

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: porhanlaryny.

  • *

    Sözme-söz: jadygöýlik edýän ruhanylaryny.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 41:8; 2Tm 3:8
  • +2Ms 7:20, 22; 8:7, 18; 9:11

2 Musa 7:12

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: hasasy.

2 Musa 7:13

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:3

2 Musa 7:14

Parallel aýatlar

  • +2Ms 10:1

2 Musa 7:15

Parallel aýatlar

  • +2Ms 4:2, 3

2 Musa 7:16

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýewreýleriň.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:18

2 Musa 7:17

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:5; 8:9, 10, 22; 9:29; 14:4

2 Musa 7:19

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: kanallaryna. Nil derýasynyň şahalary göz öňünde tutulýar.

  • *

    Sözme-söz: agaç we daş gaplardaky.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 9:22; 10:12; 14:21
  • +2Ms 8:5

2 Musa 7:20

Parallel aýatlar

  • +Zb 78:44

2 Musa 7:21

Parallel aýatlar

  • +Zb 105:29
  • +2Ms 7:18, 24

2 Musa 7:22

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gizlin hileleri.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:11, 12; 8:7, 18; 9:11; 2Tm 3:8
  • +2Ms 3:19

Umumy salgylar

2 Mus. 7:12Ms 4:14—16, 30
2 Mus. 7:32Ms 4:21; 7:13, 22; 8:15, 19; 9:12, 35; 10:20, 27; 11:10; 14:8; Rim 9:17, 18
2 Mus. 7:32Ms 3:19, 20; Zb 105:26, 27; Res 7:36
2 Mus. 7:42Ms 12:12, 51
2 Mus. 7:52Ms 7:17; 8:9, 10, 22; 9:29; 14:4
2 Mus. 7:75Ms 34:7; Res 7:22, 23
2 Mus. 7:92Ms 4:2, 3
2 Mus. 7:111Ms 41:8; 2Tm 3:8
2 Mus. 7:112Ms 7:20, 22; 8:7, 18; 9:11
2 Mus. 7:132Ms 7:3
2 Mus. 7:142Ms 10:1
2 Mus. 7:152Ms 4:2, 3
2 Mus. 7:162Ms 3:18
2 Mus. 7:172Ms 7:5; 8:9, 10, 22; 9:29; 14:4
2 Mus. 7:192Ms 9:22; 10:12; 14:21
2 Mus. 7:192Ms 8:5
2 Mus. 7:20Zb 78:44
2 Mus. 7:21Zb 105:29
2 Mus. 7:212Ms 7:18, 24
2 Mus. 7:222Ms 7:11, 12; 8:7, 18; 9:11; 2Tm 3:8
2 Mus. 7:222Ms 3:19
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Mukaddes Kitap
2 Musa 7:1—25

Ikinji Musa

7 Ýehowa Musa: «Seni faraonyň üstünden Hudaý ýaly edip goýdum*. Doganyň Harun hem pygamberiň bolar+. 2 Aýtjak zatlarymy doganyň Haruna ýetir, ol hem faraona aýtsyn. Ahyry faraon ysraýyllary goýberer. 3 Men faraony doňýürek edip+, Müsürde köp alamat we gudrat görkezerin+. 4 Şonda-da faraon size gulak asmaz. Men Müsüre garşy elimi göterip, olara agyr jezalary bererin+. Ysraýyl halkymy topar-topar edip, Müsürden çykararyn. 5 Güýçli golumy Müsüre uzadyp, ysraýyllary çykaranymda, müsürliler meniň Ýehowadygymy biler»+ diýdi. 6 Musa bilen Harun Ýehowanyň tabşyrygyny ýerine ýetirip, ähli zady aýdyşy ýaly etdiler. 7 Faraon bilen gepleşende, Musa 80, Harun bolsa 83 ýaşyndady+.

8 Ýehowa Musa bilen Haruna: 9 «Faraon size gudrat görkez diýse, Haruna: „Hasaňy faraonyň öňüne taşla“ diý. Şonda hasa ullakan ýylana öwrüler»+ diýdi. 10 Musa bilen Harun faraonyň huzuryna baryp, edil Ýehowanyň aýdyşy ýaly etdi. Harun hasasyny faraonyň we hyzmatkärleriniň öňüne taşlady welin, hasa ullakan ýylana öwrüldi. 11 Faraon hem maslahatçylaryny we jadygöýlerini* çagyrdy. Müsür jadygöýleri*+ jadyly güýji bilen edil şonuň ýaly gudrat görkezdiler+. 12 Olaryň hersi hasasyny ýere taşlanda, ullakan ýylana öwrüldi. Harunyň ýylany* bolsa olaryň ýylanlaryny ýuwutdy. 13 Ýöne Ýehowanyň aýdyşy ýaly, faraon kesirlik edip+, Musa bilen Haruna gulak asmady.

14 Şonda Ýehowa Musa şeýle diýdi: «Faraon doňýürek+, ol halky goýbermekden boýun gaçyrýar. 15 Ertir irden faraonyň ýanyna git. Ol Nil derýasyna barar. Faraon bilen görüşmek üçin derýanyň kenarynda dur, ýylana öwrülen hasany hem alyp git+. 16 Faraona şeýle diý: „Meni ýanyňa ysraýyllaryň* Hudaýy Ýehowa iberdi+. Ol: „Halkymy goýber, çölde maňa sežde etsinler“ diýýär. Sen bolsa entegem boýun bolaňok. 17 Ýehowa saňa şeýle diýýär: „Meniň Ýehowadygymy şundan bilersiň+: hasamy uzadyp, Nil derýasyna uraryn welin, suw gana öwrüler. 18 Nildäki balyklar ölüp, derýa porsar. Müsürliler derýanyň suwundan içip bilmez“».

19 Soňra Ýehowa Musa tabşyryk berip: «Haruna: „Suw gana öwrüler ýaly, hasaňy Müsüriň+ ähli suwlaryna, derýalaryna, ýaplaryna*, köllerine+ we howdanlaryna uzat“ diý. Şonda bütin Müsürdäki, hatda gap-gaçlardaky* suwlar hem gana öwrüler» diýdi. 20 Musa bilen Harun dessine Ýehowanyň aýdyşy ýaly etdiler. Harun hasany galdyryp, faraonyň we hyzmatkärleriniň gözüniň alnynda Nil derýasyna urdy welin, suw gana öwrüldi+. 21 Nildäki balyklar öldi+, derýa porsap başlady. Müsürliler Nil derýasynyň suwundan içip bilmediler+. Tutuş Müsürdäki suw gana öwrüldi.

22 Emma Müsür jadygöýleri hem jadyly güýji* bilen edil şonuň ýaly etdiler+. Muny gören faraon ýene-de boýnuýogynlyk etdi. Ýehowanyň aýdyşy ýaly, ol Musa bilen Haruna gulak asmady+. 23 Faraon köşgüne gaýtdy, bolan zatlar onuň piňine-de däldi. 24 Müsürliler bolsa suw gözläp, Nil derýasynyň töwereginde guýy gazyp başladylar, sebäbi derýanyň suwundan içer ýaly däldi. 25 Şeýdip, Ýehowanyň Nil derýasyny gana öwrenine ýedi gün boldy.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş