Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 4 Musa 13
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

4 Musa kitabynyň mazmuny

      • Kengana iberilen 12 içaly (1—24)

      • On içalynyň erbet habary (25—33)

4 Musa 13:2

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:22, 23
  • +2Ms 18:25; 5Ms 1:15

4 Musa 13:3

Parallel aýatlar

  • +4Ms 12:16; 5Ms 1:19

4 Musa 13:6

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:30; 14:30, 38; 34:18, 19; 1Tr 4:15

4 Musa 13:8

Parallel aýatlar

  • +4Ms 11:28; 13:16; 14:30; 34:17

4 Musa 13:11

Parallel aýatlar

  • +1Ms 48:5
  • +1Ms 48:17, 19

4 Musa 13:16

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Ýehoşuw. Manysy: Ýehowa Halasgär.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 17:9

4 Musa 13:17

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:7

4 Musa 13:18

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:8; 5Ms 8:7

4 Musa 13:20

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: hasylsyz.

Parallel aýatlar

  • +Neh 9:25; Hyz 20:6
  • +5Ms 31:6; Ýuş 1:6, 9
  • +4Ms 13:23

4 Musa 13:21

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Hamatyň girelgesiniň.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 34:2, 3; Ýuş 15:1
  • +4Ms 34:8
  • +2Şm 10:6, 8

4 Musa 13:22

Çykgytlar

  • *

    Ýagny güýçli we äpet adamlar.

  • *

    Ahymanyň, Şeşaýyň, Talmaýyň nesli göz öňünde tutulýan bolmagy mümkin.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 13:18; Ýuş 15:13; 21:11, 12
  • +5Ms 9:1, 2; Ýuş 11:21
  • +Ser 1:10

4 Musa 13:23

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:9
  • +5Ms 1:25; 8:7—9

4 Musa 13:24

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Üzüm salkymy.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:24

4 Musa 13:25

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:33, 34

4 Musa 13:26

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:19

4 Musa 13:27

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:8; 3Ms 20:24
  • +5Ms 1:25

4 Musa 13:28

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:22, 33; 5Ms 1:27, 28

4 Musa 13:29

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:17
  • +1Ms 36:12; 2Ms 17:8; 1Şm 15:3
  • +Ser 1:21; 2Şm 5:6, 7
  • +1Ms 10:15, 16
  • +2Ms 23:23; 5Ms 7:1; 20:17
  • +1Ms 10:19

4 Musa 13:30

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 14:7, 8

4 Musa 13:31

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:9

4 Musa 13:32

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:36
  • +Ams 2:9

4 Musa 13:33

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:28; 9:1, 2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/7/2011, sah. 10, 11

    1/10/2006, sah. 16

Umumy salgylar

4 Mus. 13:25Ms 1:22, 23
4 Mus. 13:22Ms 18:25; 5Ms 1:15
4 Mus. 13:34Ms 12:16; 5Ms 1:19
4 Mus. 13:64Ms 13:30; 14:30, 38; 34:18, 19; 1Tr 4:15
4 Mus. 13:84Ms 11:28; 13:16; 14:30; 34:17
4 Mus. 13:111Ms 48:5
4 Mus. 13:111Ms 48:17, 19
4 Mus. 13:162Ms 17:9
4 Mus. 13:175Ms 1:7
4 Mus. 13:182Ms 3:8; 5Ms 8:7
4 Mus. 13:20Neh 9:25; Hyz 20:6
4 Mus. 13:205Ms 31:6; Ýuş 1:6, 9
4 Mus. 13:204Ms 13:23
4 Mus. 13:214Ms 34:2, 3; Ýuş 15:1
4 Mus. 13:214Ms 34:8
4 Mus. 13:212Şm 10:6, 8
4 Mus. 13:221Ms 13:18; Ýuş 15:13; 21:11, 12
4 Mus. 13:225Ms 9:1, 2; Ýuş 11:21
4 Mus. 13:22Ser 1:10
4 Mus. 13:234Ms 32:9
4 Mus. 13:235Ms 1:25; 8:7—9
4 Mus. 13:245Ms 1:24
4 Mus. 13:254Ms 14:33, 34
4 Mus. 13:265Ms 1:19
4 Mus. 13:272Ms 3:8; 3Ms 20:24
4 Mus. 13:275Ms 1:25
4 Mus. 13:284Ms 13:22, 33; 5Ms 1:27, 28
4 Mus. 13:294Ms 13:17
4 Mus. 13:291Ms 36:12; 2Ms 17:8; 1Şm 15:3
4 Mus. 13:29Ser 1:21; 2Şm 5:6, 7
4 Mus. 13:291Ms 10:15, 16
4 Mus. 13:292Ms 23:23; 5Ms 7:1; 20:17
4 Mus. 13:291Ms 10:19
4 Mus. 13:30Ýuş 14:7, 8
4 Mus. 13:314Ms 32:9
4 Mus. 13:324Ms 14:36
4 Mus. 13:32Ams 2:9
4 Mus. 13:335Ms 1:28; 9:1, 2
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Mukaddes Kitap
4 Musa 13:1—33

Dördünji Musa

13 Soňra Ýehowa Musa: 2 «Her taýpadan+ bir baştutany+ saýla-da, ysraýyllara berjek Kengan ýurdumy gözden geçirmäge iber» diýdi.

3 Musa Ýehowanyň buýrugy bilen, olary Paran çölünden+ ýola saldy. Olaryň hemmesi ysraýyl baştutanlarydy. 4 Olaryň atlary şulardyr: ruben taýpasyndan Zakuryň ogly Şamuw, 5 şimgon taýpasyndan Horuň ogly Şapat, 6 ýahuda taýpasyndan Ýepunnanyň ogly Kalep+, 7 ysahar taýpasyndan Ýusubyň ogly Ygal, 8 efraýym taýpasyndan Nunuň ogly Hoseýa+, 9 benýamin taýpasyndan Rafunyň ogly Palta, 10 zebulun taýpasyndan Sadanyň ogly Gadyýal, 11 Ýusubyň taýpasyndan+, ýagny manaşa taýpasyndan+ Suzanyň ogly Gaddy, 12 dan taýpasyndan Gemalyň ogly Emiýel, 13 aşer taýpasyndan Mikaýylyň ogly Setur, 14 naftaly taýpasyndan Wopsynyň ogly Nahba, 15 gad taýpasyndan Mahyň ogly Gewel. 16 Musa olary ýurdy gözden geçirmäge iberdi. Musa Nunuň ogly Hoseýanyň adyny Ýuşa*+ diýip üýtgetdi.

17 Musa olary Kengan ýurduny gözden geçirmäge ugradyp: «Ilki Negebe, soňam daglaryna baryň+. 18 Ýurt nähili+, ilaty güýçlümi ýa ejiz, köpmi ýa az, 19 ýurt gowumy ýa erbet, olar galada ýaşaýarmy ýa obada, 20  mes topraklymy ýa gurak*+, bag-bakjalymy ýa takyrlyk, bilip geliň. Hiç zatdan gorkmaň+, ir-iýmişlerden hem alyp gaýdyň» diýdi. Şol wagt üzüm bişip başlapdy+.

21 Olar ýola düşüp, Zin çölünden+ tä Lebo-hamatyň*+ golaýyndaky Rehoba+ çenli aýlandylar. 22 Negebiň üsti bilen Hebrona+ bardylar. Ol ýerde Anak+ ogullary* Ahyman, Şeşaý, Talmaý*+ ýaşaýardy. Hebron Müsüriň Suwan şäherinden ýedi ýyl öň gurlupdy. 23 Eşkol jülgesine+ ýetenlerinde, bir salkym üzümi şahasy bilen kesip aldylar. Üzümi taýakdan asyp, iki adam bolup göterdiler. Nar bilen injir hem alyp gaýtdylar+. 24 Üzüm salkymy alnan ýere Eşkol* jülgesi+ diýdiler.

25 Olar ýurdy gözden geçirip, 40 günden+ yzlaryna geldiler. 26 Paran çölündäki Kadeşe+ Musanyň, Harunyň we ysraýyl halkynyň ýanyna geldiler. Gören-eşidenlerini halka gürrüň berip, getiren ir-iýmişlerini görkezdiler. 27 Olar Musa: «Iberen ýurduňa aýlandyk. Dogrudanam, süýt bilen bal akýan ýurt+ eken. Ine miwelerini hem getirdik+. 28 Ýöne ýurduň ilaty diýseň güýçli, galalary bolsa beýik eken. Ol ýerde anaklary hem gördük+. 29 Negepde+ amalekler+, daglarda hetler, ýabuslar+ bilen amorlar+, deňziň we Iordanyň ýakasynda bolsa kenganlar+ ýaşaýan eken»+ diýip gürrüň berdiler.

30 Kalep Musanyň öňüne ýygnanan halky köşeşdirjek bolup: «Ýörüň, haýal etmän gideliň. Ýurdy arkaýyn basyp alarys, ýurt biziňki bolar»+ diýdi. 31 Emma ýanynda giden ýoldaşlary: «Biz olar bilen söweşip bilmeris. Olar bizden has güýçli»+ diýdiler. 32 Olar gözden geçiren ýurtlary hakda ysraýyllara erbet zatlary aýdyp+: «Görüp gaýdan ýurdumyzda ýaşar ýaly däl, örän howply. Adamlaryň ählisi äpet+. 33 Ol ýerde pilmahmytlary*, olardan dörän anaklary+ gördük. Biz olaryň ýanynda çekirtge ýaly, olar hem bize çekirtgä sereden ýaly seretdi» diýdiler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş