Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 4 Musa 19
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

4 Musa kitabynyň mazmuny

      • Mele sygyr we tämizlik suwy (1—22)

4 Musa 19:2

Parallel aýatlar

  • +3Ms 22:20; Mel 1:14

4 Musa 19:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Sözme-söz: ýygnak çadyrynyň öňüne tarap.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:13, 14

4 Musa 19:5

Parallel aýatlar

  • +3Ms 4:11, 12

4 Musa 19:6

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Zb 51:7

4 Musa 19:9

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:13, 14
  • +4Ms 19:13, 21

4 Musa 19:10

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:49; 3Ms 24:22; 4Ms 15:15

4 Musa 19:11

Parallel aýatlar

  • +3Ms 21:1, 11; 4Ms 5:2; 6:9; 9:6; 31:19

4 Musa 19:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: öldürilsin.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 15:31
  • +3Ms 22:3; Ýew 10:28
  • +4Ms 19:9

4 Musa 19:15

Parallel aýatlar

  • +3Ms 11:31, 32

4 Musa 19:16

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:11; 31:19

4 Musa 19:18

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:9
  • +Zb 51:7

4 Musa 19:19

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:9; 4Ms 19:12; 31:19

4 Musa 19:20

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:13

4 Musa 19:21

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:18; Ýew 9:9, 10, 13, 14

4 Musa 19:22

Parallel aýatlar

  • +3Ms 15:4, 5

Umumy salgylar

4 Mus. 19:23Ms 22:20; Mel 1:14
4 Mus. 19:4Ýew 9:13, 14
4 Mus. 19:53Ms 4:11, 12
4 Mus. 19:6Zb 51:7
4 Mus. 19:9Ýew 9:13, 14
4 Mus. 19:94Ms 19:13, 21
4 Mus. 19:102Ms 12:49; 3Ms 24:22; 4Ms 15:15
4 Mus. 19:113Ms 21:1, 11; 4Ms 5:2; 6:9; 9:6; 31:19
4 Mus. 19:133Ms 15:31
4 Mus. 19:133Ms 22:3; Ýew 10:28
4 Mus. 19:134Ms 19:9
4 Mus. 19:153Ms 11:31, 32
4 Mus. 19:164Ms 19:11; 31:19
4 Mus. 19:184Ms 19:9
4 Mus. 19:18Zb 51:7
4 Mus. 19:193Ms 14:9; 4Ms 19:12; 31:19
4 Mus. 19:204Ms 19:13
4 Mus. 19:214Ms 19:18; Ýew 9:9, 10, 13, 14
4 Mus. 19:223Ms 15:4, 5
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Mukaddes Kitap
4 Musa 19:1—22

Dördünji Musa

19 Soňra Ýehowa Musa bilen Haruna şeýle diýdi: 2 «Ýehowa şeýle kanun berýär: „Ysraýyllara aýdyň, goý, olar sagdyn, şikessiz+, boýuntyryk salynmadyk mele sygyr getirsinler. 3 Sygry Algazar ruhana beriň. Ol ony düşelgäniň daşyna çykarsyn. Algazaryň öňünde sygryň damagyny çalsynlar. 4 Algazar ruhany barmagyny gana batyryp, ýygnak çadyryna* tarap* ýedi gezek sepelesin+. 5 Sygry Algazaryň öňünde ýaksynlar. Malyň derisi, eti, gany we tezegi-de ýakylmalydyr+. 6 Soňra ruhany kedr şahasyny, issop otuny*+, gyrmyzy ýüplügi alsyn-da, olary sygyr ýakylan oda atsyn. 7 Ruhany eşiklerini ýuwup, suwa düşsün. Şondan soň düşelgä girip biler. Ýöne ol agşama çenli haram hasaplanar.

8 Sygry ýakan adam hem eşiklerini ýuwup, suwa düşsün. Ol agşama çenli haram bolar.

9 Tämiz adamlaryň biri sygryň külüni+ üýşürsin-de, düşelgäniň daşynda arassa ýerde goýsun. Ysraýyl halky şol küli tämizlik suwy+ üçin saklasyn. Sygyr günä gurbanlygy hökmünde berilýändir. 10 Sygryň külüni aýran adam hem eşiklerini ýuwsun, ol agşama çenli haram bolar.

Şu zatlar ysraýyllar üçin hem, araňyzda ýaşaýan gelmişekler üçin hem hemişelik kanun bolar+. 11 Jesede degen adam ýedi günläp haram hasaplanýandyr+. 12 Ol üçünji gün tämizlik suwuna ýuwunsyn, ýedinji gün doly tämizlener. Ýöne üçünji gün ýuwunmasa, ýedinji günde-de haramlygyna galar. 13 Jesede degen adam özüni tämizlemese, Ýehowanyň çadyryny haram edýändir+. Ol ysraýyl halkynyň arasyndan ýok edilsin*+. Üstüne tämizlik suwy+ sepilmändigi üçin, ol haramdyr, haramlygyna-da galar.

14 Bir çadyrda adam ölse, şu kanuna eýeriň: şol çadyra girenler-de, içinde oturanlar-da ýedi günläp haram hasaplanýandyr. 15 Agzy ýüp bilen daňylman, açyk galan gaplar hem haram hasaplanar+. 16 Kimde-kim açyk meýdanda gylyçdan ölen adama, jesede, adam süňküne ýa mazara degse, ýedi günläp haram hasaplanar+. 17 Haram hasaplanýan adamy tämizlemek üçin, bir gaba günä gurbanlygynyň külünden salyp, üstüne çeşme suwuny guýuň. 18 Soňra tämiz adamlaryň biri+ issop otuny+ alyp, suwa batyrsyn-da, çadyra, içindäki gap-gaçlara, adamlara, adam süňküni we öldürilen adamy ellän, jesede ýa-da mazara degen adama sepelesin. 19 Tämiz adam şol suwy haram hasaplanýan adamyň üstüne üçünji we ýedinji gün sepelemelidir. Şeýdip, ýedinji gün ol haram hasaplanýan adamy günäden tämizlär+. Tämizlenýän adam eşiklerini ýuwup, suwa düşsün. Agşamara ol tämiz hasaplanar.

20 Emma haram bolup, özüni tämizlemedik adam halkyň arasyndan ýok edilsin+, sebäbi ol Ýehowanyň mukaddes çadyryny haram edýändir. Üstüne tämizlik suwy sepilmändigi üçin, ol haram hasaplanýandyr.

21 Halk şu kanuna hemişe eýersin: tämizlik suwuny+ sepen adam eşiklerini ýuwsun. Tämizlik suwuna degen islendik adam agşama çenli haram hasaplanýandyr. 22 Haram adamyň ellän zady haram bolýandyr. Şol zada degen adam hem agşama çenli haram hasaplanar“»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş