Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 22
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Biriniň malyna biparh bolmazlyk (1—4)

      • Aýal erkegiň, erkek aýalyň eşigini geýmeli däl (5)

      • Haýwanlara rehim etmek (6, 7)

      • Üçegiň germewi (8)

      • Aýry bolmaly zatlar (9—11)

      • Ýapynjanyň gotazlary (12)

      • Bikanun jynsy gatnaşyk (13—30)

5 Musa 22:1

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:4

5 Musa 22:2

Parallel aýatlar

  • +Mat 7:12

5 Musa 22:4

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:5; 3Ms 19:18; Luk 10:27; Gal 6:10

5 Musa 22:5

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 52

    «Garawul diňi»,

    9/2016, sah. 18

5 Musa 22:6

Parallel aýatlar

  • +3Ms 22:28; Zb 145:9; Nak 12:10; Mat 10:29

5 Musa 22:8

Parallel aýatlar

  • +2Şm 11:2; Res 10:9

5 Musa 22:9

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: iki dürli.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 19:19

5 Musa 22:10

Parallel aýatlar

  • +Nak 12:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    7/2021, sah. 6

5 Musa 22:11

Parallel aýatlar

  • +3Ms 19:19

5 Musa 22:12

Parallel aýatlar

  • +4Ms 15:38; Mat 23:2, 5

5 Musa 22:13

Çykgytlar

  • *

    Jynsy gatnaşyk göz öňünde tutulýar.

5 Musa 22:15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2021, sah. 5, 6

5 Musa 22:18

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:21; 5Ms 1:13; 16:18
  • +5Ms 25:2; Nak 10:13; 19:29

5 Musa 22:19

Çykgytlar

  • *

    Bir şekel 11,4 g. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +Mel 2:16

5 Musa 22:21

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: atasy öýünde.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 21:9
  • +Ýew 13:4
  • +3Ms 11:45; 1Kr 5:13

5 Musa 22:22

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ýatandygy mälim bolsa.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 20:3; 2Ms 20:14; 3Ms 20:10; 1Kr 6:9, 10, 18

5 Musa 22:24

Parallel aýatlar

  • +3Ms 20:10; 5Ms 5:18; 1Sl 4:3, 6; Ýew 13:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2019, sah. 14

5 Musa 22:25

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: açyk meýdanda.

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2019, sah. 14

5 Musa 22:26

Parallel aýatlar

  • +1Ms 4:8; 4Ms 35:20, 21; Ýak 2:11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2019, sah. 14

5 Musa 22:27

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2019, sah. 14

5 Musa 22:28

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: başyny-gözüni aýlap.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 34:2, 5

5 Musa 22:29

Parallel aýatlar

  • +1Ms 34:11, 12; 2Ms 22:16

5 Musa 22:30

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:8; 20:11; 5Ms 27:20; 1Kr 5:1

Umumy salgylar

5 Mus. 22:12Ms 23:4
5 Mus. 22:2Mat 7:12
5 Mus. 22:42Ms 23:5; 3Ms 19:18; Luk 10:27; Gal 6:10
5 Mus. 22:63Ms 22:28; Zb 145:9; Nak 12:10; Mat 10:29
5 Mus. 22:82Şm 11:2; Res 10:9
5 Mus. 22:93Ms 19:19
5 Mus. 22:10Nak 12:10
5 Mus. 22:113Ms 19:19
5 Mus. 22:124Ms 15:38; Mat 23:2, 5
5 Mus. 22:182Ms 18:21; 5Ms 1:13; 16:18
5 Mus. 22:185Ms 25:2; Nak 10:13; 19:29
5 Mus. 22:19Mel 2:16
5 Mus. 22:213Ms 21:9
5 Mus. 22:21Ýew 13:4
5 Mus. 22:213Ms 11:45; 1Kr 5:13
5 Mus. 22:221Ms 20:3; 2Ms 20:14; 3Ms 20:10; 1Kr 6:9, 10, 18
5 Mus. 22:243Ms 20:10; 5Ms 5:18; 1Sl 4:3, 6; Ýew 13:4
5 Mus. 22:261Ms 4:8; 4Ms 35:20, 21; Ýak 2:11
5 Mus. 22:281Ms 34:2, 5
5 Mus. 22:291Ms 34:11, 12; 2Ms 22:16
5 Mus. 22:303Ms 18:8; 20:11; 5Ms 27:20; 1Kr 5:1
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mukaddes Kitap
5 Musa 22:1—30

Bäşinji Musa

22 Biriniň öküzi ýa goýny azaşan bolsa, görmediksirän bolup geçmäň+, hökman eýesine eltip beriň. 2 Eger eýesi uzakda ýaşaýan bolsa ýa-da tanamaýan bolsaňyz, maly öýüňizde saklaň. Eýesi gözläp gelende berersiňiz+. 3 Biriniň ýiten eşegini, geýimini ýa başga zadyny tapsaňyz, eýesine eltip beriň, biparh bolmaň.

4 Biriniň eşegi ýa öküzi ýolda ýykylyp ýatan bolsa, görmediksirän bolup geçmäň. Ildeşiňize malyny galdyrmaga kömekleşiň+.

5 Aýal erkegiň eşigini, erkek aýalyň eşigini geýmesin. Sebäbi Ýehowa Hudaýyňyz şeýle adamy ýigrenýändir.

6 Ýolda barýarkaňyz, agaçda ýa ýerde guşuň höwürtgesini görseňiz, ene guş jüýjelerini ýa ýumurtgalaryny basyryp ýatan bolsa, jüýjeleri enesi bilen alyp gitmäň+. 7 Jüýjeleri alsaňyz-da, enesini goýberiň. Şeýtseňiz, gowy günleri görüp, uzak ýaşarsyňyz.

8 Jaý salanyňyzda, üçege+ germew aýlaň. Ýogsam biri üçekden gaçsa, öý-içeriňiz adamyň ganyna galar.

9 Üzümlige başga* tohum sepmäň+. Ýogsam şol ekiniňizi-de, üzüm hasylyňyzy-da mukaddes çadyra getirmeli bolarsyňyz.

10 Öküz bilen eşegi bir boýuntyryga salmaň+.

11 Ýüň bilen zygyr goşulyp dokalan eşik geýmäň+.

12 Ýapynjaňyzyň dört burçuna gotaz tikiň+.

13 Eger biri öýlenip, gelnine ýanaşsa*, soňam ony halamasa, 14 gyzy ahlaksyzlykda aýyplap: „Öýlenen gyzymyň ýanyna girdim welin, ol gyz däl eken“ diýip töhmet atsa, 15 gyzyň ene-atasy onuň gyzlygyny şäher derwezesindäki ýaşululara görkezsin. 16 Gyzyň kakasy ýaşululara: „Gyzymy şu adama durmuşa çykardym, ýöne ol gyzymy halaman, 17 ahlaksyzlykda aýyplap: „Ol gyz däl eken“ diýýär. Ine onuň gyzlygy“ diýip, gyzynyň gyzlygyny görkezýän matany ýaşulularyň öňünde goýsun. 18 Şäher ýaşululary+ öýlenen adama temmi bersinler+. 19 Ol ysraýyl gyzyny abraýdan gaçyrdy, şonuň üçin ýaşulular oňa 100 şekel* kümüş jerime salyp, puly gyzyň kakasyna bersinler+. Gyz onuň aýaly bolup galsyn, ol adam ömrüniň ahyryna çenli aýaly bilen aýrylyşmasyn.

20 Ýöne ol, hakykatdan-da, gyz däl bolsa, 21 gyzy atasy öýüniň gapysyna getirsinler, şäheriň ilaty ony daşlap öldürsin. Sebäbi ol durmuşa çykmanka*, ahlaksyzlyk edip+, Ysraýylda biabraýçylyk etdi+. Erbetligi araňyzdan aýryň+.

22 Eger biri başga biriniň aýaly bilen ýatyrka tutulsa*, olaryň ikisini-de: erkegi-de, aýaly-da öldüriň+. Ysraýyldan erbetligi aýryň.

23 Eger bir adam şäherde başga biriniň adaglysyny görüp, onuň bilen ýatsa, 24 ikisini-de şäher derwezesine getirip, daşlap öldüriň. Gyz şäherde bolsa-da, kömek sorap gygyrmady, ol adam bolsa başga biriniň aýalynyň namysyna degdi, şonuň üçin olary öldüriň+. Şeýdip, erbetligi araňyzdan aýryň.

25 Emma bir adam başga biriniň adaglysyny çola ýerde* tutup zorlasa, gyzyň namysyna degen adamy öldüriň. 26 Gyza degmäň, ölüme höküm etmäň, sebäbi ol günä etmedi. Zorlanan gyzyň ýagdaýy ganhoryň elinden ölen adamyň ýagdaýy ýalydyr+. 27 Ol adam adaglanan gyzy çola ýerde zorlady, gyz gygyrsa-da, dadyna ýetişjek ýokdy.

28 Eger biri adaglanmadyk gyzy tutup*, namysyna degse, munuň hem üsti açylsa+, 29 ol gyzyň kakasyna 50 şekel kümüş berip, gyza öýlensin+. Ol gyzyň namysyna degdi, şonuň üçin ömrüniň ahyryna çenli onuň bilen aýrylyşmasyn.

30 Hiç kim kakasynyň aýalyny almasyn, ýogsam kakasynyň namysyny depelär+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş