Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýuşa 1
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ýuşa kitabynyň mazmuny

      • Ýehowa Ýuşany ruhlandyrýar (1—9)

        • Kanuny okap, gowy oýlanmak (8)

      • Iordandan geçmäge taýýarlyk (10—18)

Ýuşa 1:1

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Ýehoşuw. Manysy: Ýehowa Halasgär.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 24:13; 4Ms 11:28
  • +5Ms 31:14

Ýuşa 1:2

Parallel aýatlar

  • +5Ms 34:5
  • +5Ms 3:28

Ýuşa 1:3

Parallel aýatlar

  • +5Ms 11:24

Ýuşa 1:4

Çykgytlar

  • *

    Ýagny Ortaýer deňzi.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 13:29
  • +1Ms 15:18; 2Ms 23:31; 4Ms 34:2, 3; 5Ms 1:7; Ýuş 15:1, 4

Ýuşa 1:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 7:24; 11:25
  • +2Ms 3:12; Ýuş 3:7
  • +5Ms 31:6

Ýuşa 1:6

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: bermegi ant içen.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 31:23
  • +1Ms 12:7; 15:18; 26:3

Ýuşa 1:7

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:32
  • +5Ms 29:9; 1Pa 2:3

Ýuşa 1:8

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ýuwaş ses bilen oka; pyşyrdap oka.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 6:6; 30:14
  • +5Ms 17:18, 19; Zb 1:1, 2; 1Tm 4:15; Ýak 1:25
  • +1Tr 22:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 11

    «Garawul diňi»,

    15/10/2015, sah. 27

    15/4/2013, sah. 7, 8

    15/12/2012, sah. 4

    «Hudaýa gullugymyz»,

    10/2015, sah. 3

Ýuşa 1:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:27; 5Ms 31:7, 8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/1/2013, sah. 8, 9

Ýuşa 1:11

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:1; Ýuş 3:2, 3

Ýuşa 1:13

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Dynçlyk bermek.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:20—22; Ýuş 22:1—4

Ýuşa 1:14

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Musanyň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 3:19, 20; 29:8; Ýuş 13:8
  • +4Ms 1:3; 26:2
  • +5Ms 3:18

Ýuşa 1:15

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: dynçlyk bersin.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:33; Ýuş 22:4, 9

Ýuşa 1:16

Parallel aýatlar

  • +4Ms 32:17, 25

Ýuşa 1:17

Parallel aýatlar

  • +4Ms 27:18, 20; 5Ms 34:9

Ýuşa 1:18

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:12
  • +5Ms 31:7; Ýuş 1:6, 9

Umumy salgylar

Ýuşa 1:12Ms 24:13; 4Ms 11:28
Ýuşa 1:15Ms 31:14
Ýuşa 1:25Ms 34:5
Ýuşa 1:25Ms 3:28
Ýuşa 1:35Ms 11:24
Ýuşa 1:44Ms 13:29
Ýuşa 1:41Ms 15:18; 2Ms 23:31; 4Ms 34:2, 3; 5Ms 1:7; Ýuş 15:1, 4
Ýuşa 1:55Ms 7:24; 11:25
Ýuşa 1:52Ms 3:12; Ýuş 3:7
Ýuşa 1:55Ms 31:6
Ýuşa 1:65Ms 31:23
Ýuşa 1:61Ms 12:7; 15:18; 26:3
Ýuşa 1:75Ms 5:32
Ýuşa 1:75Ms 29:9; 1Pa 2:3
Ýuşa 1:85Ms 6:6; 30:14
Ýuşa 1:85Ms 17:18, 19; Zb 1:1, 2; 1Tm 4:15; Ýak 1:25
Ýuşa 1:81Tr 22:13
Ýuşa 1:92Ms 23:27; 5Ms 31:7, 8
Ýuşa 1:115Ms 9:1; Ýuş 3:2, 3
Ýuşa 1:134Ms 32:20—22; Ýuş 22:1—4
Ýuşa 1:145Ms 3:19, 20; 29:8; Ýuş 13:8
Ýuşa 1:144Ms 1:3; 26:2
Ýuşa 1:145Ms 3:18
Ýuşa 1:154Ms 32:33; Ýuş 22:4, 9
Ýuşa 1:164Ms 32:17, 25
Ýuşa 1:174Ms 27:18, 20; 5Ms 34:9
Ýuşa 1:185Ms 17:12
Ýuşa 1:185Ms 31:7; Ýuş 1:6, 9
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mukaddes Kitap
Ýuşa 1:1—18

Ýuşa

1 Ýehowanyň guly Musa aradan çykansoň, Ýehowa onuň hyzmatkäri+ Nun ogly Ýuşa*+ şeýle diýdi: 2 «Gulum Musa aradan çykdy+. Indi sen halk bilen ýola düş. Iordandan geçiň-de, ysraýyllara berjek ýurduma gidiň+. 3 Musa söz berişim ýaly, aýak basan ýeriňiz siziňki bolar+. 4 Çölden Liwana we beýik Ýewfrat derýasyna çenli, günbatarda ýerleşýän Beýik deňze* çenli hetleriň+ tutuş ýurduny size bererin+. 5 Bütin ömrüňe seniň garşyňa çykan adam bolmaz+. Musany goldaýşym ýaly, seni hem goldaryn+. Seni terk etmerin, hiç wagt taşlamaryn+. 6 Batyrgaý hem dogumly bol+, ysraýyl halkyny ata-babalaryna wada beren* ýurduma+ sen eltersiň.

7 Ýöne batyrgaý hem dogumly bol! Gulum Musanyň tabşyryşy ýaly, tutuş Kanuny gyşarnyksyz berjaý et, saga-sola sowulma+. Şonda haýsy işiň başyna barsaňam, paýhasly hereket edersiň+. 8 Kanunyň sözleri diliňden düşmesin+. Ähli tabşyryklary birkemsiz berjaý eder ýaly, Kanuny gije-gündiz okap, gowy oýlan*+. Şonda paýhasly hereket edersiň, edeniň ugruna bolar+. 9 Saňa ýene-de aýdýaryn, batyrgaý hem dogumly bol! Gorkma, howsala düşme, nirä gitseň-de, Ýehowa Hudaýyň seni goldar»+.

10 Soňra Ýuşa halkyň ýolbaşçylaryna şeýle buýruk berdi: 11 «Düşelgä aýlanyň-da, halka: „Üç günden Iordandan geçip, Ýehowa Hudaýyňyzyň mülk edip berjek ýurduna gidersiňiz. Ýola gerek zatlaryňyzy taýynlaň“ diýiň»+.

12 Ýuşa rubenlere, gadlara we manaşa taýpasynyň ýarysyna şeýle diýdi: 13 «Ýadyňyzda bolsa, Ýehowanyň guly Musa+: „Parahat ýaşamagyňyz* üçin, Ýehowa Hudaýyňyz şu ýeri size berýär. 14 Aýallaryňyz, çagalaryňyz we mal-garaňyz Iordanyň bäri ýüzünde, meniň* beren mülkümde galsyn+. Batyr erkekleriňiz+ hatar-hatar bolup, doganlary bilen derýadan geçsin+. Doganlaryňyza kömek ediň. 15 Goý, Ýehowa olary-da siz ýaly parahat ýaşatsyn*. Olar Ýehowa Hudaýyňyzyň berjek ýurduna girsin. Şondan soň Ýehowanyň guly Musanyň size beren ýurduna, Iordanyň gündogaryna gaýdyp gelersiňiz“+ diýipdi».

16 Şonda olar Ýuşa: «Näme diýseň ederis, nirä iberseň gideris+. 17 Musanyň her bir sözüne gulak asyşymyz ýaly, saňa-da gulak asarys. Goý, Hudaýyň Ýehowa Musany goldaýşy ýaly, seni hem goldasyn!+ 18 Buýrugyňa garşy çykan ýa tabşyrygyňa gulak asmadyk adam hökman öldüriler+. Ýöne sen batyrgaý hem dogumly bol!»+ diýdiler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş