Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýuşa 7
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ýuşa kitabynyň mazmuny

      • Ysraýyllaryň Aý şäherinde ýeňlişi (1—5)

      • Ýuşanyň dogasy (6—9)

      • Günä sebäpli ysraýyllaryň ýeňlişi (10—15)

      • Günä eden Ahanyň daşlanmagy (16—26)

Ýuşa 7:1

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 22:20; 1Tr 2:7
  • +5Ms 7:26
  • +Ýuş 6:17, 18

Ýuşa 7:2

Parallel aýatlar

  • +1Ms 12:8
  • +1Ms 28:19

Ýuşa 7:4

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:14, 17; 5Ms 28:15, 25; 32:30

Ýuşa 7:5

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Daş alynýan ýer.

  • *

    Sözme-söz: halkyň ýüregi eräp, suw ýaly akdy.

Ýuşa 7:7

Çykgytlar

  • *

    Ýagny gündogar tarapy.

Ýuşa 7:9

Parallel aýatlar

  • +5Ms 32:26, 27; Zb 106:8; 143:11; Hyz 20:9

Ýuşa 7:11

Parallel aýatlar

  • +2Ms 24:7
  • +Ýuş 6:17
  • +2Ms 20:15
  • +Ýuş 7:21

Ýuşa 7:12

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Özlerem ýok edilmeli zada öwrüldi.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 7:26; Ýuş 6:18; Işa 59:2

Ýuşa 7:13

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:10

Ýuşa 7:14

Parallel aýatlar

  • +Nak 16:33

Ýuşa 7:15

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 1:18; 7:25
  • +2Ms 24:7

Ýuşa 7:17

Parallel aýatlar

  • +1Ms 38:30; 4Ms 26:20; 1Tr 2:4, 6

Ýuşa 7:18

Parallel aýatlar

  • +Nak 16:33; Res 5:3

Ýuşa 7:19

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Ýehowa hormat goýup.

Ýuşa 7:21

Çykgytlar

  • *

    Bir şekel 11,4 g. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 10:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    9/2021, sah. 3

Ýuşa 7:24

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 22:20
  • +Ýuş 6:19
  • +Ýuş 15:7, 12; Işa 65:10; Hoş 2:15

Ýuşa 7:25

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 6:18; 1Tr 2:7
  • +3Ms 24:14; Ýuş 1:18
  • +Ýuş 7:15

Ýuşa 7:26

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Bela-beter; betbagtçylyk.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 13:17

Umumy salgylar

Ýuşa 7:1Ýuş 22:20; 1Tr 2:7
Ýuşa 7:15Ms 7:26
Ýuşa 7:1Ýuş 6:17, 18
Ýuşa 7:21Ms 12:8
Ýuşa 7:21Ms 28:19
Ýuşa 7:43Ms 26:14, 17; 5Ms 28:15, 25; 32:30
Ýuşa 7:95Ms 32:26, 27; Zb 106:8; 143:11; Hyz 20:9
Ýuşa 7:112Ms 24:7
Ýuşa 7:11Ýuş 6:17
Ýuşa 7:112Ms 20:15
Ýuşa 7:11Ýuş 7:21
Ýuşa 7:125Ms 7:26; Ýuş 6:18; Işa 59:2
Ýuşa 7:132Ms 19:10
Ýuşa 7:14Nak 16:33
Ýuşa 7:15Ýuş 1:18; 7:25
Ýuşa 7:152Ms 24:7
Ýuşa 7:171Ms 38:30; 4Ms 26:20; 1Tr 2:4, 6
Ýuşa 7:18Nak 16:33; Res 5:3
Ýuşa 7:211Ms 10:10
Ýuşa 7:24Ýuş 22:20
Ýuşa 7:24Ýuş 6:19
Ýuşa 7:24Ýuş 15:7, 12; Işa 65:10; Hoş 2:15
Ýuşa 7:25Ýuş 6:18; 1Tr 2:7
Ýuşa 7:253Ms 24:14; Ýuş 1:18
Ýuşa 7:25Ýuş 7:15
Ýuşa 7:265Ms 13:17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Mukaddes Kitap
Ýuşa 7:1—26

Ýuşa

7 Emma ysraýyllar Hudaýa biwepalyk edip, ýok edilmeli zatlar baradaky tabşyrygy bozdular. Ýahuda taýpasynyň zera tiresinden, Zabdynyň agtygy, Karminiň ogly Ahan+ ýok edilmeli zatlaryň+ käbirini aldy. Şonda Ýehowanyň ysraýyllara gahary geldi+.

2 Ýuşa Ýerihondan Aý şäherine+ adam iberip: «Gidiň-de, ýurdy gözden geçiriň» diýdi. Aý şäheri Beýtaweniň golaýynda, Beýteliň+ gündogarynda ýerleşýärdi. Olar gidip, Aý şäherini gözden geçirdiler. 3 Soňra Ýuşanyň ýanyna gelip: «Şäheriň ilaty az eken, iki-üç müň esger bilenem basyp alyp bolýar, tutuş goşuny ibermek gerek däl. Esgerleri kösäp, hemmesini iberip oturma» diýdiler.

4 Şeýlelikde, 3 000 esger söweşe gitdi. Emma olar Aý şäheriniň adamlaryndan ýeňlip gaçdylar+. 5 Aý şäheriniň adamlary ysraýyllary derwezeden aşaklygyna Şebarime* çenli kowaladylar. Ysraýyllaryň 36 esgeri wepat boldy. Şonda olar gorkup, howsala düşdüler*.

6 Ýuşa bilen halkyň ýaşululary ýakasyny ýyrtyp, agşama çenli Ýehowanyň äht sandygynyň öňünde bagryny ýere berip ýatdylar, başyndan gum sowurdylar. 7 Ýuşa: «Eý Älemiň Hökümdary Ýehowa, halky amorlaryň eline bermek üçin Iordandan geçirdiňmi? Iordanyň aňyrsynda* galan bolsak gowy bolardy! 8 Ýehowa, günämi geç, başga näme diýeýin? Halk duşmandan ýeňlip gaçdy. 9 Indi kenganlar we ýurtdaky beýleki halklar muny eşidip, daşymyzy gabamazmy? Olar halkyňy gyrsa, beýik adyňa ysnat gelmezmi?»+ diýdi.

10 Ýehowa Ýuşa: «Ýeriňden tur! Näme ýüzüňi ýere berip ýatyrsyň? 11 Ysraýyllar günä etdiler, tabşyrygyma gulak asman, ähtimi bozdular+. Ýok edilmeli zatlardan+ ogurlap+ gizlediler+. 12 Şonuň üçin ysraýyllar duşmana garşy durup bilmez, gaýtam ýeňlip gaçarlar. Halk başyna bela satyn aldy*. Ýok edilmeli zatlary araňyzdan aýyrmasaňyz, size kömek etmerin+. 13 Tur-da, halka tämizlenmegi tabşyr+. Olara şeýle diý: „Ertire çenli özüňizi tämizläň, sebäbi Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şeýle diýýär: „Eý ysraýyl halky, araňyzda ýok edilmeli zatlar bar. Olary aýyrmasaňyz, duşmana garşy durup bilmersiňiz. 14 Ertir irden ähli taýpalar ýygnansyn. Ýehowa haýsy taýpany saýlasa+, şol taýpa öňe çyksyn. Soňra olardan Ýehowanyň saýlan tiresi öňe çyksyn. Şol tireden haýsy maşgala saýlansa, şol maşgala öňe çyksyn. Ýehowanyň saýlan maşgalasyndaky adamlar ýeke-ýekeden öňe çyksyn. 15 Ýok edilmeli zatlar kimden çyksa, şol adamy ähli zady bilen otlaň+. Sebäbi ol Ýehowanyň ähtini bozup+, Ysraýylda masgaraçylyk etdi“» diýdi.

16 Ertesi Ýuşa daň bilen turup, halky taýpa-taýpa edip öňe çykardy. Şonda ýahuda taýpasy saýlandy. 17 Ýuşa ýahuda taýpasynyň tirelerini öňe çykaranda, zera+ tiresi saýlandy. Zeralar ýeke-ýekeden öňe çykanda, Zabdy saýlandy. 18 Ýuşa Zabdynyň maşgalasyny ýeke-ýekeden öňe çykaranda, ýahuda taýpasynyň zera tiresinden, Zabdynyň agtygy, Karminiň ogly Ahan saýlandy+. 19 Ýuşa Ahana: «Hany, oglum, Ysraýyl Hudaýy Ýehowanyň öňünde* etmişiňi boýun al. Näme eden bolsaň, hiç zady gizlemän aýt» diýdi.

20 Şonda Ahan: «Boýun alýaryn, men Ysraýyl Hudaýy Ýehowa garşy günä etdim. 21 Oljalaryň arasynda owadan Şyngar+ donuny, 200 şekel* kümşi, agramy 50 şekel bir tokga altyny görüp durup bilmedim. Olary alyp, çadyrymda gömdüm, altyn-kümşi hem aşagynda goýdum» diýdi.

22 Ýuşa dessine adam iberdi. Olar ylgap, Ahanyň çadyryna baryp görseler, hakykatdanam, don gizlengi eken, aşagynda-da altyn-kümüş bar eken. 23 Olary çadyrdan çykaryp, Ýuşa we ysraýyllara getirip berdiler, soňra Ýehowanyň öňünde goýdular. 24 Ýuşa bilen ysraýyllar Zera ogly Ahany+, onuň alan kümşüni, gymmatbaha donuny, bir tokga altynyny+, ogul-gyzlaryny, öküzlerini, eşeklerini, maýda mallaryny, çadyryny we ähli zadyny Akor jülgesine+ äkitdiler. 25 Ýuşa Ahana: «Näme üçin başymyza bela getirdiň?+ Indi Ýehowa öz başyňa bela getirer» diýdi. Soňra bütin halk olary daşlady+, jesetlerini bolsa ýakdylar+. Şeýlelikde, olaryň ählisi daşlanyp öldürildi. 26 Olaryň üstüne daş üýşürdiler, şol daş üýşmegi henizem dur. Şondan soň Ýehowanyň gahary köşeşdi+. Şol jülgäniň ady Akor* bolup galdy.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş