Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Taryh 34:22—28
    Mukaddes Kitap
    • 22 Hilkiýa ruhany patyşanyň iberen adamlary bilen Hulda atly pygamber aýalyň+ ýanyna gitdi. Ol Harhasyň agtygy, Tegwanyň ogly Şalumyň aýalydy. Şalum egin⁠-⁠eşik saklanýan jaýyň gözegçisidi. Hulda Iýerusalimiň täze gurlan tarapynda ýaşaýardy. Olar baryp, Hulda bilen gepleşdiler+. 23 Hulda olara şeýle diýdi: «Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şeýle diýýär: „Sizi iberen adama aýdyň. 24 — Ýehowa yglan edýär — men ýurda we ilatynyň başyna betbagtçylyk getirerin+. Ýahuda patyşasynyň huzurynda okalan kitapdaky gargyşlaryň ählisi başyňyzdan iner+. 25 Olar menden ýüz öwrüp+, başga taňrylar üçin gurbanlyk ýakdylar, eden işleri bilen göwnüme degdiler+. Şonuň üçin ýurda gahar⁠-⁠gazabymy indererin, hiç wagt köşeşmerin“+. 26 Emma sizi Ýehowanyň ýanyna iberen Ýahuda patyşasyna aýdyň: „Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şeýle diýýär: „Sen Kanundaky sözleri+ 27 ýürekden kabul etdiň. Hudaýyň ýurda we ilata çykaran hökümini eşidip, Hudaýyň öňünde özüňi kiçeltdiň, ýakaňy ýyrtyp, gözýaş dökdüň. Özüňi kiçeldendigiň üçin, dilegiňi eşitdim+. Muny Ýehowa aýdýar. 28 Sen ýurda we ilatyna inderjek betbagtçylygymy görmersiň, asudalykda dünýäden ötüp jaýlanarsyň“»+.

      Olar hem gidip, muny patyşa habar berdiler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş