Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Patyşalar 22:14—20
    Mukaddes Kitap
    • 14 Şonda Hilkiýa ruhany, Ahykam, Ahbor, Şapan we Asaýa bilelikde Hulda atly pygamber aýalyň+ ýanyna gitdiler. Ol Harhasyň agtygy, Tegwanyň ogly Şalumyň aýalydy. Şalum egin⁠-⁠eşik saklanýan jaýyň gözegçisidi. Hulda Iýerusalimiň täze gurlan tarapynda ýaşaýardy. Olar baryp, Hulda bilen gepleşdiler+. 15 Hulda olara şeýle diýdi: «Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şeýle diýýär: „Sizi iberen adama aýdyň. 16 — Ýehowa yglan edýär — men ýurda we ilatyň başyna betbagtçylyk indererin. Ýahuda patyşasynyň kitapda okan sözleri doly berjaý bolar+. 17 Olar menden ýüz öwrüp, başga taňrylar üçin gurbanlyk ýakdylar+, eden işleri bilen göwnüme degdiler+. Şonuň üçin ýurda gelen gaharym hiç wagt köşeşmez“+. 18 Emma sizi Ýehowanyň ýanyna iberen Ýahuda patyşasyna aýdyň: „Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şeýle diýýär: „Sen Kanundaky sözleri 19 ýürekden kabul etdiň. Ýurda we ilata çykarylan hökümi, olaryň gargyşa galyp, elhenç ýagdaýa düşjegini eşidip, Ýehowanyň öňünde özüňi kiçeltdiň+, ýakaňy ýyrtyp+, gözýaş dökdüň, şonuň üçin dilegiňi eşitdim. Muny Ýehowa aýdýandyr. 20 Sen ýurda inderjek betbagtçylygymy görmersiň, asudalykda dünýäden ötüp jaýlanarsyň“». Olar hem gidip, muny patyşa habar berdiler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş