Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Resullar 8
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Resullar kitabynyň mazmuny

      • Sawul mesihçileri yzarlaýar (1—3)

      • Filipusyň Samariýadaky gullugy netije berýär (4—13)

      • Petrus bilen Ýahýa Samariýa gidýär (14—17)

      • Simun mukaddes ruhy satyn aljak bolýar (18—25)

      • Efiopiýaly wezir (26—40)

Resullar 8:1

Parallel aýatlar

  • +Res 7:58
  • +Mat 10:23; Res 11:19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/2020, sah. 17, 18

    «Garawul diňi»,

    15/5/2008, sah. 22, 23

    15/10/2007, sah. 22

Resullar 8:3

Parallel aýatlar

  • +Res 9:1, 2; 22:4; 26:10; Gal 1:13; Flp 3:5, 6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 52

    «Garawul diňi»,

    15/1/2013, sah. 22, 23

    15/5/2008, sah. 22, 23

Resullar 8:4

Parallel aýatlar

  • +Res 11:19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 52

Resullar 8:5

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: Samariýanyň bir şäherine.

Parallel aýatlar

  • +Ýah 4:39—42; Res 1:8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 52

Resullar 8:6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 52, 53

Resullar 8:7

Parallel aýatlar

  • +Mat 10:1; Mar 6:7

Resullar 8:12

Parallel aýatlar

  • +Luk 8:1
  • +Mat 28:19; Res 18:8

Resullar 8:13

Parallel aýatlar

  • +Res 6:5

Resullar 8:14

Parallel aýatlar

  • +Res 11:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 54

Resullar 8:15

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:19

Resullar 8:16

Parallel aýatlar

  • +Res 10:47, 48; 19:2, 3

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 56

Resullar 8:17

Parallel aýatlar

  • +Res 6:5, 6; 19:6; 2Tm 1:6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 56

Resullar 8:20

Parallel aýatlar

  • +Mat 10:8; Res 10:45

Resullar 8:22

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Resullar 8:24

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Resullar 8:25

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Parallel aýatlar

  • +Mat 9:35; Res 1:8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 54

Resullar 8:26

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 1:7, 14; Ylh 14:6

Resullar 8:27

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: Kandakisiniň. Efiopiýanyň aýal patyşasynyň tituly.

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: agta. Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Tr 6:32, 33

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    1/2024, sah. 19

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    3/2023, sah. 8, 9

    «Garawul diňi»,

    3/2020, sah. 2

Resullar 8:28

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    1/2024, sah. 19

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    3/2023, sah. 8, 9

Resullar 8:30

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    1/2024, sah. 19

    «Adamlary söýüň», sap. 2

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 1

Resullar 8:31

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    1/2024, sah. 19

    «Adamlary söýüň», sap. 2

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 1

Resullar 8:32

Parallel aýatlar

  • +1Pe 2:23

Resullar 8:33

Parallel aýatlar

  • +Mat 26:59
  • +Işa 53:7, 8; Dan 9:26; Flp 2:8

Resullar 8:36

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    3/2023, sah. 8, 9

    «Wagyz ediň», sah. 12, 58

    «Garawul diňi»,

    1/4/2006, sah. 26, 27

Resullar 8:37

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A3.

Resullar 8:38

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 58

Resullar 8:39

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Resullar 8:40

Parallel aýatlar

  • +Res 21:8

Umumy salgylar

Res. 8:1Res 7:58
Res. 8:1Mat 10:23; Res 11:19
Res. 8:3Res 9:1, 2; 22:4; 26:10; Gal 1:13; Flp 3:5, 6
Res. 8:4Res 11:19
Res. 8:5Ýah 4:39—42; Res 1:8
Res. 8:7Mat 10:1; Mar 6:7
Res. 8:12Luk 8:1
Res. 8:12Mat 28:19; Res 18:8
Res. 8:13Res 6:5
Res. 8:14Res 11:1
Res. 8:15Mat 16:19
Res. 8:16Res 10:47, 48; 19:2, 3
Res. 8:17Res 6:5, 6; 19:6; 2Tm 1:6
Res. 8:20Mat 10:8; Res 10:45
Res. 8:25Mat 9:35; Res 1:8
Res. 8:26Ýew 1:7, 14; Ylh 14:6
Res. 8:272Tr 6:32, 33
Res. 8:321Pe 2:23
Res. 8:33Mat 26:59
Res. 8:33Işa 53:7, 8; Dan 9:26; Flp 2:8
Res. 8:40Res 21:8
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Mukaddes Kitap
Resullar 8:1—40

Resullar

8 Stefanusyň öldürilmegini Sawul hem makullady+.

Şol gün Iýerusalimdäki ýygnagy güýçli yzarlap başladylar. Resullardan başga şägirtler Ýahuda we Samariýa gitdiler+. 2 Hudaýhon adamlar Stefanusy jaýlap ýas tutdular. 3 Sawul bolsa ýygnagy yzarlap, azar berip başlady. Ol öýden⁠-⁠öýe baryp, aýal⁠-⁠erkekleri öýlerinden süýräp çykarýardy, olary türmä basýardy+.

4 Çar tarapa dargan şägirtler nirä barsalar⁠-⁠da, Hudaýyň hoş habaryny wagyz edýärdiler+. 5 Filipus Samariýa şäherine* baryp+, Mesih barada wagyz edip başlady. 6 Märeke Filipusy ünsli diňläp, görkezýän gudratlaryna seredýärdi. 7 Ol ýerde köp jynly adamlar hem bardy. Jynlar adamlardan gygyryp çykýardylar+. Şeýle⁠-⁠de ençeme ysmaz we maýyp adamlar sagalýardy. 8 Şäherde uly şatlyk⁠-⁠şowhun boldy.

9 Şäherde Simun atly jadygöý bardy. Ol Samariýanyň halkyny haýran galdyryp, özüni meşhur adam saýýardy. 10 Uludan⁠-⁠kiçä hemmeler oňa seredip: «Onda Beýik Hudaýyň güýji bar» diýişýärdiler. 11 Simun birnäçe wagtdan bäri jadygöýligi bilen adamlary haýran galdyrýardy, şonuň üçin hemmeler ony ünsli diňleýärdiler. 12 Emma Filipus Hudaýyň Patyşalygy hakda hoş habary gürrüň berende+ we Isa Mesihiň ady hakda wagyz edende, adamlar iman etdiler. Şonda aýallar hem erkekler suwa çümdürildiler+. 13 Simun hem Isanyň şägirdi boldy. Ol suwa çümdürildi we Filipusyň+ ýanyndan aýrylmady. Ol Filipusyň görkezýän alamatlaryna we gudratly işlerine haýran galýardy.

14 Iýerusalimdäki resullar Samariýanyň halkynyň Hudaýyň sözüni kabul edendigini eşidip+, Petrus bilen Ýahýany ugratdylar. 15 Resullar baryp, olaryň üstüne mukaddes ruhuň inmegi üçin doga etdiler+. 16 Olar Halypamyz Isanyň ady bilen suwa çümdürildiler, ýöne mukaddes ruh olara inmändi+. 17 Resullar olaryň üstüne ellerini goýdular welin+, mukaddes ruh inip başlady.

18 Resullar arkaly mukaddes ruhuň inýändigini gören Simun olara pul uzadyp: 19 «Adamlaryň üstüne elimi goýanymda, mukaddes ruh iner ýaly, maňa⁠-⁠da güýç beriň» diýdi. 20 Petrus bolsa: «Puluň başyňa ýetsin! Sen Hudaýyň mugt berýän zadyny pula satyn aljak bolýaňmy?+ 21 Hudaýyň öňünde ýaman niýetli bolanyň üçin, biziň bilen gulluk etmäge mynasyp dälsiň. 22 Ýehowa* ýalbaryp, toba et⁠-⁠de, ýaman niýetiňden dän. Belki, ol ýüregiňdäki ýaman niýetiňi bagyşlar. 23 Ýüregiň ajy zäherden doly, sen erbet adam ekeniň» diýdi. 24 Simun: «Meniň üçin Ýehowa* ýalbaryp doga ediň. Aýdan zatlaryňyzyň hiç biri başyma inmesin» diýdi.

25 Petrus bilen Ýahýa Ýehowanyň* sözüni bütin şäherde birkemsiz wagyz edenlerinden soňra, Iýerusalime gaýtdylar. Olar ýolboýy Samariýanyň obalarynda hem hoş habary wagyz etdiler+.

26 Ýehowanyň* perişdesi+ Filipusa: «Bar, günorta tarapa, Iýerusalimden Gaza barýan ýola düş» diýdi. (Ýol çölüň içinden geçýärdi). 27 Ol hem ýola düşdi. Ýolda barýarka, Efiopiýanyň aýal patyşasynyň* hazynasyna seredýän wezire* duşdy. Ol Iýerusalime Hudaýa sežde etmek üçin gelipdi+, 28 indi bolsa öýüne gaýdyp barýardy. Ol arabada Işaýa pygamberiň kitabyny sesli okap otyrdy. 29 Mukaddes ruh Filipusa: «Bar, arabanyň yzyndan ýet» diýdi. 30 Filipus arabanyň ýanynda ylgap barýarka, weziriň Işaýa pygamberiň kitabyny sesli okaýandygyny eşidip: «Okaýan zatlaryňa düşünýäňmi?» diýip sorady. 31 Ol: «Biri düşündirmese, nädip düşüneýin?» diýdi. Ol Filipusdan araba münüp, ýanynda oturmagy haýyş etdi. 32 Efiopiýaly wezir mukaddes kitaplardan şu ýerini okap otyrdy: «Ol soýuljak goýun deý alyp gidildi. Gyrkymçynyň öňünde sessiz ýatan goýun deý, agzyny hem açmady+. 33 Ony kemsidip, adalatsyzlyk bilen alyp gitdiler+. Onuň asly hakda kim gürrüň berer? Sebäbi onuň jany ýer ýüzünden alyndy»+.

34 Wezir Filipusa: «Pygamber kim hakda aýdýar? Özi hakdamy ýa başga biri hakda? Düşündirip beräý» diýdi. 35 Filipus weziriň okap oturan ýerini düşündirip başlady, soňra Isa hakda hoş habary gürrüň berdi. 36 Olar ýolda barýarkalar, bir suwly ýere geldiler. Şonda wezir: «Ine suw! Maňa suwa çümdürilmäge näme päsgel berýär?» diýdi. 37 *—— 38 Wezir arabany saklatdy. Olar arabadan düşüp, suwa girdiler, Filipus hem ony suwa çümdürdi. 39 Olar suwdan çykanda, birdenkä Ýehowanyň* ruhy Filipusy alyp gitdi. Şondan soň wezir ony görmedi. Ol begenip ýoluny dowam etdi. 40 Filipus bolsa Aşdot şäherine bardy we Kaýsariýa ýetýänçä, ähli şäherlerde hoş habary wagyz etdi+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş