Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Nesihat 2
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Nesihat kitabynyň mazmuny

      • Süleýmanyň eden işleri (1—11)

      • Adamyň akyldarlygy (12—16)

      • Zähmet çekmek biderekdir (17—23)

      • Iý, iç we zähmetiň hözirini gör (24—26)

Nesihat 2:2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/11/2006, sah. 13

Nesihat 2:3

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Gün.

Parallel aýatlar

  • +Zb 104:15; Nes 10:19

Nesihat 2:4

Parallel aýatlar

  • +1Pa 9:17—19; 2Tr 9:15, 16
  • +1Pa 7:1, 8
  • +1Pa 4:25; Aýd 8:11

Nesihat 2:7

Parallel aýatlar

  • +1Şm 8:10, 13; 1Pa 9:22
  • +1Pa 4:22, 23

Nesihat 2:8

Parallel aýatlar

  • +1Pa 9:14, 28; 10:10; 2Tr 1:15
  • +1Pa 10:14, 15; 2Tr 9:13, 14

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/3/2011, sah. 7

Nesihat 2:9

Parallel aýatlar

  • +1Pa 3:13; 10:23

Nesihat 2:10

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gözümiň gören zadyndan.

Parallel aýatlar

  • +Nes 11:9
  • +Nes 3:22; 5:18; 9:9

Nesihat 2:11

Parallel aýatlar

  • +1Pa 7:1
  • +Zb 49:10; Nes 1:14; 2:16; 1Tm 6:7
  • +Nes 1:3; 2:17

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/4/2008, sah. 21

Nesihat 2:12

Parallel aýatlar

  • +Nes 1:17; 7:25

Nesihat 2:13

Parallel aýatlar

  • +Nak 4:7; Nes 7:11, 12

Nesihat 2:14

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Paýhasly adamyň gözi başyndadyr.

Parallel aýatlar

  • +Nak 4:25
  • +Nak 14:8; 17:24; Ýah 3:19; 1Ýh 2:11
  • +Nes 3:19, 20; 9:2, 3, 11

Nesihat 2:15

Parallel aýatlar

  • +Zb 49:10

Nesihat 2:16

Parallel aýatlar

  • +2Ms 1:8; Nes 1:11
  • +Nes 6:8; Rim 5:12

Nesihat 2:17

Parallel aýatlar

  • +1Pa 19:2, 4; Ýer 20:17, 18
  • +Eýp 7:6; Nes 2:21; Rim 8:20
  • +Nes 1:14; 5:16

Nesihat 2:18

Parallel aýatlar

  • +Nes 2:4—8
  • +Zb 39:6; Luk 12:20

Nesihat 2:19

Parallel aýatlar

  • +1Pa 12:6, 8; 2Tr 12:1, 9

Nesihat 2:21

Parallel aýatlar

  • +Nes 2:18; 5:15, 16

Nesihat 2:22

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýürek arzuwyndan.

Parallel aýatlar

  • +Nes 1:3; 3:9

Nesihat 2:23

Parallel aýatlar

  • +Eýp 14:1, 2; Luk 12:29
  • +1Ms 31:40, 41

Nesihat 2:24

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:18; Nes 3:22; 8:15; Res 14:17
  • +Nes 3:12, 13; 5:18, 19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 37

Nesihat 2:25

Parallel aýatlar

  • +1Pa 4:7, 22, 23; 10:4, 5, 21

Nesihat 2:26

Parallel aýatlar

  • +1Şm 18:14; Nak 3:32, 33; Işa 3:10
  • +5Ms 6:10, 11; Nak 13:22; 28:8

Umumy salgylar

Nes. 2:3Zb 104:15; Nes 10:19
Nes. 2:41Pa 9:17—19; 2Tr 9:15, 16
Nes. 2:41Pa 7:1, 8
Nes. 2:41Pa 4:25; Aýd 8:11
Nes. 2:71Şm 8:10, 13; 1Pa 9:22
Nes. 2:71Pa 4:22, 23
Nes. 2:81Pa 9:14, 28; 10:10; 2Tr 1:15
Nes. 2:81Pa 10:14, 15; 2Tr 9:13, 14
Nes. 2:91Pa 3:13; 10:23
Nes. 2:10Nes 11:9
Nes. 2:10Nes 3:22; 5:18; 9:9
Nes. 2:111Pa 7:1
Nes. 2:11Zb 49:10; Nes 1:14; 2:16; 1Tm 6:7
Nes. 2:11Nes 1:3; 2:17
Nes. 2:12Nes 1:17; 7:25
Nes. 2:13Nak 4:7; Nes 7:11, 12
Nes. 2:14Nak 4:25
Nes. 2:14Nak 14:8; 17:24; Ýah 3:19; 1Ýh 2:11
Nes. 2:14Nes 3:19, 20; 9:2, 3, 11
Nes. 2:15Zb 49:10
Nes. 2:162Ms 1:8; Nes 1:11
Nes. 2:16Nes 6:8; Rim 5:12
Nes. 2:171Pa 19:2, 4; Ýer 20:17, 18
Nes. 2:17Eýp 7:6; Nes 2:21; Rim 8:20
Nes. 2:17Nes 1:14; 5:16
Nes. 2:18Nes 2:4—8
Nes. 2:18Zb 39:6; Luk 12:20
Nes. 2:191Pa 12:6, 8; 2Tr 12:1, 9
Nes. 2:21Nes 2:18; 5:15, 16
Nes. 2:22Nes 1:3; 3:9
Nes. 2:23Eýp 14:1, 2; Luk 12:29
Nes. 2:231Ms 31:40, 41
Nes. 2:245Ms 12:18; Nes 3:22; 8:15; Res 14:17
Nes. 2:24Nes 3:12, 13; 5:18, 19
Nes. 2:251Pa 4:7, 22, 23; 10:4, 5, 21
Nes. 2:261Şm 18:14; Nak 3:32, 33; Işa 3:10
Nes. 2:265Ms 6:10, 11; Nak 13:22; 28:8
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Mukaddes Kitap
Nesihat 2:1—26

Nesihat

2 Şonda men: «Şadyhorramlykda ýaşap, durmuşyň hözirini göreýin» diýip pikir etdim. Bu-da biderek ekeni.

 2 Men gülkä: «Akmaklyk!»,

Şadyhorramlyga: «Näme peýdaň bar?» diýdim.

3 Men şerap+ içip, lezzet alaýyn diýdim, ýöne akyl-huşumy ýitirmedim. Ynsan ömri gysgadyr, gök* astynda ynsan üçin nämäniň has gowudygyny biljek bolup, akmaklyga baş goşdum. 4 Beýik işleri etdim+: özüme jaýlar saldym+, üzüm agaçlaryny ekdim+, 5 bag-bakjaly seýilgähleri gurdum, her dürli miweli agaçlary ekdim. 6 Gür tokaýy suwarmak üçin howdanlary gazdym. 7 Gul-gyrnak edindim+, öýümde doglan hyzmatkärlerim hem köpdi. Iri şahly mallarym we goýun-geçilerim Iýerusalimde höküm süren patyşalaryňkydan has köpdi+. 8 Altyn-kümüş ýygnadym+, welaýatlaryň we patyşalaryň baýlygyny topladym+. Aýal-erkek bagşylary getirtdim, adam ogullarynyň göwnüni göterýän köp gelin-gyzlary aldym. 9 Şan-şöhratym artdy, Iýerusalimde menden öň ýaşanlaryň ählisinden juda baýadym+. Şonda-da akylymy ýitirmedim.

10 Özümi hiç bir lezzetden* mahrum etmedim+, ýüregimiň islegine ýok diýmedim. Der döküp çeken zähmetime begendim. Çeken zähmetimiň hözirini gördüm+. 11 Eden işlerim we der döküp çeken zähmetim+ hakda oýlandym. Olaryň bary biderek, şemaly kowalamak ekeni+. Gök astynda hiç bir zatdan peýda ýok ekeni+.

12 Akyldarlygyň, däliligiň we akmaklygyň nämedigini bilmek üçin olara syn etdim+. Özüme: «Patyşadan soň geljek adam näme edip biler? Onuň etjek işleri bireýýäm edilendir» diýdim. 13 Ýagtylygyň tümlükden gowy bolşy ýaly, akyldarlygyň hem akmaklykdan has peýdalydygyna+ göz ýetirdim.

14 Paýhasly adam ýörejek ýoluny görýär*+, akmak bolsa tümlükde gezýär+. Olaryň ikisiniň hem soňy bir ekeni+. 15 Şonda içimden: «Akmagyň soňy nähili bolsa, meniňem soňum şeýle bolar»+ diýdim. Men akyldar bolup näme gazandym? Soňra: «Bu-da biderek ekeni» diýdim. 16 Akyldary-da, akmagy-da hiç kim ýatlamaz+. Wagtyň geçmegi bilen ähli adamlar unudylar. Akyldar hem akmak adam ýaly öler+.

17 Men durmuşdan doýdum+, gök astynda edilýän ähli zatlardan ýadadym. Ähli zat biderek+, şemaly kowalamakdyr+. 18 Gök astynda çeken agyr zähmetimi ýigrendim+, sebäbi mal-mülküm menden soňky adama galar+. 19 Onuň akmak ýa-da akylly boljagyny kim biler?+ Meniň gök astynda der döküp, akyldarlyk bilen eden işlerim onuň eline geçer. Bu-da biderek. 20 Men gök astynda çeken agyr zähmetim hakda oýlanyp, lapykeç boldum. 21 Adam akyldarlygy, bilimi we bar zehini bilen janaýaman işleýär, emma gazanan ähli zady zähmet çekmedik adama galýar+. Bu-da biderek, agyr dert ekeni.

22 Gök astynda çeken agyr zähmetinden, maksat-myradyndan* ynsana ne peýda?+ 23 Ol ömürboýy işläp, gaýgy-hasrat çekýär+, hatda gijelerine göwni ynjalyk tapmaýar+. Bu-da biderek ekeni.

24 Adam üçin iýip-içmekden, zähmetiniň hözirini görmekden gowy zat ýokdur+. Bu-da hak Hudaýyň berýän berekedi ekeni+. 25 Eýsem menden gowy iýip-içýän barmy?+

26 Alla hudaýhon adama akyldarlyk, bilim we şatlyk berýär+. Günäkärlere bolsa baýlyk toplamaga ýol berýär, soňra olaryň emlägini hudaýhonlara geçirýär+. Bu-da biderekdir, şemaly kowalamak ýalydyr.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş