Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Amos 3
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Amos kitabynyň mazmuny

      • Hudaýyň hökümleri (1—8)

        • Alla syryny açýar (7)

      • Samariýa çykarylan höküm (9—15)

Amos 3:2

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: tanadym.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:5; 5Ms 7:6; Zb 147:19, 20
  • +Dan 9:11, 12; Hoş 12:2; Ams 4:12

Amos 3:5

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: Tora däne sepilmese.

Amos 3:7

Parallel aýatlar

  • +1Ms 6:13; 18:17; Zb 25:14; Işa 42:9; Dan 9:22; Ylh 1:1

Amos 3:8

Parallel aýatlar

  • +Ams 1:2
  • +Ýer 20:9; Ams 7:14, 15; Res 4:19, 20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/10/2007, sah. 15

Amos 3:9

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:22, 23
  • +Hoş 7:1; Ams 4:1

Amos 3:11

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:6
  • +Hoş 11:6; Ams 6:8

Amos 3:12

Parallel aýatlar

  • +Işa 8:4; Ams 6:4

Amos 3:14

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Hoş 4:9
  • +1Pa 12:32, 33; Hoş 13:2
  • +2Pa 23:15, 16; 2Tr 31:1; 34:1, 7; Hoş 10:2; Mik 1:6

Amos 3:15

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: Köp.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 22:39; Ams 6:11

Umumy salgylar

Amos 3:22Ms 19:5; 5Ms 7:6; Zb 147:19, 20
Amos 3:2Dan 9:11, 12; Hoş 12:2; Ams 4:12
Amos 3:71Ms 6:13; 18:17; Zb 25:14; Işa 42:9; Dan 9:22; Ylh 1:1
Amos 3:8Ams 1:2
Amos 3:8Ýer 20:9; Ams 7:14, 15; Res 4:19, 20
Amos 3:92Pa 17:22, 23
Amos 3:9Hoş 7:1; Ams 4:1
Amos 3:112Pa 17:6
Amos 3:11Hoş 11:6; Ams 6:8
Amos 3:12Işa 8:4; Ams 6:4
Amos 3:14Hoş 4:9
Amos 3:141Pa 12:32, 33; Hoş 13:2
Amos 3:142Pa 23:15, 16; 2Tr 31:1; 34:1, 7; Hoş 10:2; Mik 1:6
Amos 3:151Pa 22:39; Ams 6:11
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Mukaddes Kitap
Amos 3:1—15

Amos

3 «Eý Ysraýyl, Ýehowanyň siz hakda, Müsürden çykaran halky barada habaryny diňläň:

 2 „Men ähli milletleriň arasyndan diňe sizi saýladym*+.

Şol sebäpli⁠-⁠de eden günäleriňiz üçin hasabat soraryn+.

 3 Ýola bile çykýan iki adam öňünden gepleşmezmi?

 4 Aw awlamadyk ýolbars tokaýda arlarmy?

Penjesine hiç zat düşmedik arslan mekanynda hyrlarmy?

 5 Duzak gurulmasa*, guş düşermi?

Gapana hiç zat düşmese, ol ýapylarmy?

 6 Şäherde surnaý çalynsa, adamlaryň ini tikeneklemezmi?

Ýehowa ýol bermese, şähere betbagtçylyk inermi?

 7 Älemiň Hökümdary Ýehowa

Pygamberlerine syryny açman hiç zat etmez+.

 8 Ýolbars arlanda+, kim gorkman durup biler?

Älemiň Hökümdary Ýehowa buýursa,

Kim pygamberlik etmän durup biler?“+

 9 „Aşdotyň berk diňlerinde,

Müsüriň berk diňlerinde şuny yglan ediň:

„Samariýanyň+ daglarynda ýygnanyň.

Onuň halky zalymlyk edýär,

Biri⁠-⁠birine ýalan sözleýär+.

10 Berk diňlerinde zalymlyk, sütem edip,

Hazyna toplan adamlar,

Halal ýaşamagyň nämedigini bilmezler“.

Muny Ýehowa aýdýar.

11 Älemiň Hökümdary Ýehowa şeýle diýýär:

„Duşman ýurduňy gabar+,

Ol seni tapdan düşürer,

Seniň berk diňleriňi talar“+.

12 Ýehowa şeýle diýýär:

„Çopanyň ýolbarsyň agzyndan goýnuň diňe iki aýagyny

Ýa gulagyny alyp galyşy ýaly,

Samariýada ýumşak düşekde ýatan,

Owadan kürsüde+ oturan ysraýyl halkyndan hem

Sanlyja adam aman galar“.

13 Älemiň Hökümdary, Serkerdebaşy Ýehowa şeýle diýýär:

„Diňläň, Ýakup öýüne habar beriň.

14 Ysraýyla gozgalaň turzandygy üçin temmi bererin+.

Şol gün Beýteliň gurbanlyk ojaklaryny*+ ýykaryn,

Olaryň şahlaryny kesip, ýere taşlaryn+.

15 Olaryň gyşlyk we ýazlyk öýlerini ýer bilen ýegsan ederin“.

„Piliň süňki bilen bezelen jaýlaryny,

Beýik* jaýlaryny ýykan⁠-⁠ýumran ederin“+.

Muny Ýehowa aýdýar».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş