Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 19
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Adam öldüren üçin gaçybatalga şäherleri (1—13)

      • Araçägi süýşürmezlik (14)

      • Kazylaryň öňünde şaýatlyk etmek (15—21)

        • Iki ýa üç şaýat (15)

5 Musa 19:1

Parallel aýatlar

  • +5Ms 7:1; 9:1

5 Musa 19:2

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:14; Ýuş 20:7, 9

5 Musa 19:3

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    7/2021, sah. 5

5 Musa 19:4

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:15; 5Ms 4:42

5 Musa 19:5

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:25

5 Musa 19:6

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: öleniň aryny alýan garyndaşy.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:12, 19
  • +Ýuş 20:4, 5

5 Musa 19:8

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:18; 2Ms 23:31; 5Ms 11:24
  • +1Ms 28:14

5 Musa 19:9

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: wepaly.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 11:22, 23
  • +Ýuş 20:7, 8

5 Musa 19:10

Parallel aýatlar

  • +Nak 6:16, 17
  • +5Ms 21:6—9

5 Musa 19:11

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: bukudan duýdansyz.

Parallel aýatlar

  • +1Ýh 3:15

5 Musa 19:12

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: öleniň aryny alýan garyndaşynyň.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 9:6; 2Ms 21:12; 4Ms 35:16; 5Ms 27:24

5 Musa 19:13

Parallel aýatlar

  • +3Ms 24:17, 21; 4Ms 35:33; 2Şm 21:1

5 Musa 19:14

Parallel aýatlar

  • +5Ms 27:17

5 Musa 19:15

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:30; 5Ms 17:6
  • +Mat 18:16; Ýah 8:17; 2Kr 13:1; 1Tm 5:19

5 Musa 19:16

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:1; 1Pa 21:13; Mar 14:56

5 Musa 19:17

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:8, 9

5 Musa 19:18

Parallel aýatlar

  • +5Ms 13:14; 17:4; 2Tr 19:6

5 Musa 19:19

Parallel aýatlar

  • +Nak 19:5
  • +5Ms 21:20, 21; 24:7; 1Kr 5:13

5 Musa 19:20

Parallel aýatlar

  • +5Ms 13:11; 17:13; 1Tm 5:20

5 Musa 19:21

Parallel aýatlar

  • +5Ms 19:13
  • +2Ms 21:23—25; 3Ms 24:20; Mat 5:38

Umumy salgylar

5 Mus. 19:15Ms 7:1; 9:1
5 Mus. 19:24Ms 35:14; Ýuş 20:7, 9
5 Mus. 19:44Ms 35:15; 5Ms 4:42
5 Mus. 19:54Ms 35:25
5 Mus. 19:64Ms 35:12, 19
5 Mus. 19:6Ýuş 20:4, 5
5 Mus. 19:81Ms 15:18; 2Ms 23:31; 5Ms 11:24
5 Mus. 19:81Ms 28:14
5 Mus. 19:95Ms 11:22, 23
5 Mus. 19:9Ýuş 20:7, 8
5 Mus. 19:10Nak 6:16, 17
5 Mus. 19:105Ms 21:6—9
5 Mus. 19:111Ýh 3:15
5 Mus. 19:121Ms 9:6; 2Ms 21:12; 4Ms 35:16; 5Ms 27:24
5 Mus. 19:133Ms 24:17, 21; 4Ms 35:33; 2Şm 21:1
5 Mus. 19:145Ms 27:17
5 Mus. 19:154Ms 35:30; 5Ms 17:6
5 Mus. 19:15Mat 18:16; Ýah 8:17; 2Kr 13:1; 1Tm 5:19
5 Mus. 19:162Ms 23:1; 1Pa 21:13; Mar 14:56
5 Mus. 19:175Ms 17:8, 9
5 Mus. 19:185Ms 13:14; 17:4; 2Tr 19:6
5 Mus. 19:19Nak 19:5
5 Mus. 19:195Ms 21:20, 21; 24:7; 1Kr 5:13
5 Mus. 19:205Ms 13:11; 17:13; 1Tm 5:20
5 Mus. 19:215Ms 19:13
5 Mus. 19:212Ms 21:23—25; 3Ms 24:20; Mat 5:38
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mukaddes Kitap
5 Musa 19:1—21

Bäşinji Musa

19 Ýehowa Hudaýyňyz barjak ýurduňyzda ýaşaýan halklary ýok eder. Ýehowanyň kömegi bilen şol halklary kowup çykaryp, şäherlerinde we öýlerinde ýaşap başlanyňyzda+, 2 Ýehowa Hudaýyňyzyň mülk edip beren ýurdundan üç şäheri saýlaň+. 3 Ýehowa Hudaýyňyzyň mülk edip beren ýurduny üç bölege bölüň-de, hersinde bir şäheri gaçybatalga ediň. Adam öldüren kişi gaçyp biler ýaly, şol şäherlere ýol çekiň.

4 Gaçybatalga şäheri üçin düzgün şeýledir: eger biri hiç hili duşmançylygy bolman, bir adamy tötänden öldürse, şol şähere gaçyp gutulyp biler+. 5 Aýdaly, iki adam tokaýa odun almaga gidýär. Olaryň biri odun çapyp durka, palta sapyndan sypyp, beýleki adama degse, ol hem ölse, ganhor şol şäherleriň birine gaçyp başyny gutarsyn+. 6 Ýöne şäher uzak bolsa, gan algyly adam*+ ganhoryň yzyndan ýetip, gaharyna ony öldürer. Aslynda, ol ölüme mynasyp iş etmedi, sebäbi ölen adam bilen hiç hili duşmançylygy ýokdy+. 7 Şeýle ýagdaýyň öňüni almak üçin, size: „Üç şäher saýlaň“ diýip tabşyrýaryn.

8 Ýehowa Hudaýyňyz ata-babalaryňyza ant içişi ýaly, ýurduňyzy giňelder+, söz berişi ýaly, tutuş ýurdy eliňize berer+. 9 Ýöne munuň üçin ähli tabşyryklarymy gyşarnyksyz* berjaý ediň, Ýehowa Hudaýyňyzy söýüp, hemişe onuň ýolundan ýöräň+. Hudaý ýurdy tutuşlygyna eliňize berende, öňki üç şäheriň üstüne ýene üçüsini goşuň+. 10 Şonda Ýehowa Hudaýyňyzyň mülk edip beren ýurdunda bigünä adamyň gany dökülmez+, siz ganhorlykda aýyplanmarsyňyz+.

11 Emma bir adam başga birini ýigrenip+, bilgeşleýin* topulsa, ol hem agyr ýaralanyp ölse, ýöne topulan adam şol şäherleriň birine gaçyp gitse, 12 öz şäheriniň ýaşululary ganhory yzyna getirdip, gan algylynyň* eline bersin. Ganhor hökman öldürilsin+. 13 Ganhora rehim etmäň, Ysraýyl topragyny bigünä dökülen gandan arassalaň+. Şonda görjegiňiz gowy bolar.

14 Ýehowa Hudaýyňyzyň mülk edip berjek ýurdundan ýer alanyňyzda, goňşyňyz bilen araňyzdaky araçägi+, ata-babalaryňyzyň goýan serhedini süýşürmäň.

15 Hiç kimi ýekeje şaýadyň sözi bilen günä etmekde ýa erbet iş etmekde aýyplamaň+. Muny iki ýa üç şaýat tassyklamalydyr+. 16 Emma päliýaman adam ýalan şaýatlyk edip, birine töhmet atsa+, 17 olaryň ikisi-de Ýehowanyň öňüne, ruhanylaryň we şol wagtky kazylaryň ýanyna barsyn+. 18 Kazylar ähli zadyň anygyna ýetsin+. Eger şaýadyň sözi ýalan bolup çyksa we doganyna töhmet atan bolsa, 19 doganyna etjek bolan ýamanlygyny özüne ediň+. Şeýdip, erbetligi araňyzdan aýryň+. 20 Muny eşidenler gorkar, gaýdyp hiç kim şeýle erbetlige baş goşmaz+. 21 Ýalan sözlän adama rehim etmäň+: jan ýerine jan, göz ýerine göz, diş ýerine diş, el ýerine el, aýak ýerine aýak bolsun+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş