Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Danyýar 9
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Danyýar kitabynyň mazmuny

      • Danyýaryň dogasy (1—19)

        • Ýurt ýetmiş ýyllap haraba bolar (2)

      • Jebraýyl Danyýaryň ýanyna gelýär (20—23)

      • Ýetmiş hepde baradaky pygamberlik (24—27)

        • Mesih 69 hepdeden soň geler (25)

        • Mesih öldüriler (26)

        • Şäher we mukaddes ýer weýran ediler (26)

Danyýar 9:1

Çykgytlar

  • *

    Käbir taryhy kitaplarda Ahaşweroş diýilýär.

Parallel aýatlar

  • +Dan 6:28; 11:1
  • +Dan 5:30, 31

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)», 6/2017, sah. 1

Danyýar 9:2

Parallel aýatlar

  • +2Tr 36:20, 21; Ýer 25:11; 29:10; Zek 1:12; 7:5
  • +Hyd 1:1, 2; Zb 79:1; Işa 64:10; Agy 1:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    10/2016, sah. 14

    «Garawul diňi»,

    1/6/2007, sah. 22

Danyýar 9:3

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Hyd 8:21

Danyýar 9:4

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: özüňi söýýänleri.

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgiňi bildirýärsiň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:9, 10; Neh 1:5
  • +2Ms 34:6

Danyýar 9:5

Parallel aýatlar

  • +Hyd 9:6, 7; Neh 9:26, 33; Zb 106:6; Agy 3:42

Danyýar 9:6

Parallel aýatlar

  • +2Tr 36:15, 16; Ýer 7:13

Danyýar 9:7

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:33; 5Ms 28:41; 2Pa 17:6; Işa 11:11

Danyýar 9:9

Parallel aýatlar

  • +2Ms 34:6, 7; Neh 9:17; Zb 86:5
  • +Neh 9:26

Danyýar 9:10

Parallel aýatlar

  • +2Pa 17:13, 14

Danyýar 9:11

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:15; 31:17

Danyýar 9:12

Parallel aýatlar

  • +Agy 2:17
  • +Ýer 39:8

Danyýar 9:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepalylygyny.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:16, 17; 5Ms 28:15; Agy 1:1
  • +Işa 9:13; Ýer 5:3

Danyýar 9:14

Parallel aýatlar

  • +Neh 9:33

Danyýar 9:15

Parallel aýatlar

  • +2Ms 6:1
  • +2Ms 9:16; Neh 9:10; Zb 106:7, 8

Danyýar 9:16

Parallel aýatlar

  • +Zb 89:14; Işa 26:9
  • +3Ms 26:38, 39; 1Pa 9:7—9; Zb 79:1, 4; Ýer 24:9

Danyýar 9:17

Parallel aýatlar

  • +Işa 64:10, 11; Agy 5:18
  • +4Ms 6:23, 25

Danyýar 9:18

Parallel aýatlar

  • +Zb 102:13; Işa 54:7, 8; Ýer 14:7

Danyýar 9:19

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:30
  • +Zb 79:8, 9; Işa 63:18, 19; Ýer 14:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/9/2007, sah. 20

Danyýar 9:20

Parallel aýatlar

  • +Zb 87:1, 2; Zek 8:3

Danyýar 9:21

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Dan 8:1
  • +Dan 8:16; Luk 1:19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/9/2007, sah. 20

Danyýar 9:23

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: sen sylanýan adamsyň.

Parallel aýatlar

  • +Dan 10:11, 19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/9/2007, sah. 20

Danyýar 9:24

Çykgytlar

  • *

    Bu ýerde bir hepde ýedi ýyly öz içine alýar. Jemi: 490 ýyl.

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: ýag guýlup bellener.

Parallel aýatlar

  • +Neh 11:1; Işa 52:1
  • +Luk 1:76, 77; Ýew 9:26
  • +Rim 3:25; 1Ýh 2:1, 2; 4:10
  • +Işa 53:11; Rim 1:16, 17
  • +2Kr 1:19, 20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Bilim», sah. 36

Danyýar 9:25

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Neh 2:5, 11; 6:15
  • +Zb 2:2; Ýah 1:41
  • +Işa 55:4; Mat 23:10; Ýah 1:45, 49
  • +Luk 3:1, 2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 146

    «Mukaddes Ýazgylar öwredýär», sah. 197—199

    «Bilim», sah. 36

Danyýar 9:26

Parallel aýatlar

  • +Işa 53:8, 12; Mat 26:2; Luk 24:26; 1Kr 15:3
  • +Mar 9:12
  • +Mat 24:15; Luk 19:43, 44; 21:20
  • +Luk 21:22, 24

Danyýar 9:27

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:11, 12; 10:8—10
  • +Mar 13:14; Luk 21:20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 72

    «Garawul diňi»,

    1/9/2007, sah. 20

Umumy salgylar

Dan. 9:1Dan 6:28; 11:1
Dan. 9:1Dan 5:30, 31
Dan. 9:22Tr 36:20, 21; Ýer 25:11; 29:10; Zek 1:12; 7:5
Dan. 9:2Hyd 1:1, 2; Zb 79:1; Işa 64:10; Agy 1:1
Dan. 9:3Hyd 8:21
Dan. 9:45Ms 5:9, 10; Neh 1:5
Dan. 9:42Ms 34:6
Dan. 9:5Hyd 9:6, 7; Neh 9:26, 33; Zb 106:6; Agy 3:42
Dan. 9:62Tr 36:15, 16; Ýer 7:13
Dan. 9:73Ms 26:33; 5Ms 28:41; 2Pa 17:6; Işa 11:11
Dan. 9:92Ms 34:6, 7; Neh 9:17; Zb 86:5
Dan. 9:9Neh 9:26
Dan. 9:102Pa 17:13, 14
Dan. 9:115Ms 28:15; 31:17
Dan. 9:12Agy 2:17
Dan. 9:12Ýer 39:8
Dan. 9:133Ms 26:16, 17; 5Ms 28:15; Agy 1:1
Dan. 9:13Işa 9:13; Ýer 5:3
Dan. 9:14Neh 9:33
Dan. 9:152Ms 6:1
Dan. 9:152Ms 9:16; Neh 9:10; Zb 106:7, 8
Dan. 9:16Zb 89:14; Işa 26:9
Dan. 9:163Ms 26:38, 39; 1Pa 9:7—9; Zb 79:1, 4; Ýer 24:9
Dan. 9:17Işa 64:10, 11; Agy 5:18
Dan. 9:174Ms 6:23, 25
Dan. 9:18Zb 102:13; Işa 54:7, 8; Ýer 14:7
Dan. 9:191Pa 8:30
Dan. 9:19Zb 79:8, 9; Işa 63:18, 19; Ýer 14:9
Dan. 9:20Zb 87:1, 2; Zek 8:3
Dan. 9:21Dan 8:1
Dan. 9:21Dan 8:16; Luk 1:19
Dan. 9:23Dan 10:11, 19
Dan. 9:24Neh 11:1; Işa 52:1
Dan. 9:24Luk 1:76, 77; Ýew 9:26
Dan. 9:24Rim 3:25; 1Ýh 2:1, 2; 4:10
Dan. 9:24Işa 53:11; Rim 1:16, 17
Dan. 9:242Kr 1:19, 20
Dan. 9:25Neh 2:5, 11; 6:15
Dan. 9:25Zb 2:2; Ýah 1:41
Dan. 9:25Işa 55:4; Mat 23:10; Ýah 1:45, 49
Dan. 9:25Luk 3:1, 2
Dan. 9:26Işa 53:8, 12; Mat 26:2; Luk 24:26; 1Kr 15:3
Dan. 9:26Mar 9:12
Dan. 9:26Mat 24:15; Luk 19:43, 44; 21:20
Dan. 9:26Luk 21:22, 24
Dan. 9:27Ýew 9:11, 12; 10:8—10
Dan. 9:27Mar 13:14; Luk 21:20
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Mukaddes Kitap
Danyýar 9:1—27

Danyýar

9 Midiýaly Haşaýaryň* ogly Dariýiň+ hökümdarlygynyň birinji ýylydy. Ol haldeýleriň üstünden patyşa edip bellenipdi+. 2 Dariýiň patyşalygynyň birinji ýylynda, men, Danyýar mukaddes golýazmalary okadym. Ýehowanyň Ýermeýa pygamber arkaly aýdan sözlerinden Iýerusalimiň 70 ýyllap+ haraba bolup ýatjakdygyna+ düşündim. 3 Men hak Hudaý Ýehowa ýalbaryp kömek soradym, agyz bekledim+, jul* geýdim we kül üstünde oturyp, doga edip başladym. 4 Ýehowa Hudaýyma halkymyň günäleri üçin şeýle doga etdim:

«Hak Hudaýym Ýehowa, sen ähtiňe wepalysyň, hudaýhonlary*, tabşyryklaryňy berjaý edýänleri+ söýýärsiň*+, beýik hem haýbatly Hudaýsyň! 5 Biz günä gazandyk, zorluk⁠-⁠sütem etdik, erbet işlere baş goşduk, gozgalaň turuzdyk+, tabşyryklaryňy we kararlaryňy bozduk. 6 Seniň adyňdan gelen pygamberler+ patyşalarymyza, serkerdelerimize, ata⁠-⁠babalarymyza we bütin halkymyza duýduryş bererdiler. Emma biz olary diňlemedik. 7 Ýehowa, sen dogruçyl, biz bolsa henize çenli ýüzügara. Ýahuda we Iýerusalim halky, ysraýyllaryň ählisi saňa biwepalyk edendikleri üçin ýüzügara. Sen olary ýakyn we daş ülkelere, dünýäniň ähli künjegine pytratdyň+.

8 Ýehowa, seniň öňüňde patyşalarymyz, serkerdelerimiz, ata⁠-⁠babalarymyz we biziň ählimiz ýüzügara. Sebäbi biz saňa garşy günä etdik. 9 Ýehowa Hudaýymyz, sen geçirimli+, rehimdar, ýöne biz saňa garşy gozgalaň turuzdyk+. 10 Biz Ýehowa Hudaýymyzyň sözüne gulak asmadyk, pygamberleri arkaly beren kanunlaryny ýerine ýetirmedik+. 11 Ysraýyl halky Kanunyňy bozdy, sözüňe gulak asmady. Hak Hudaýyň guly Musanyň kanunynda ýazylan ähli näletler başymyza indi+, sebäbi biz saňa garşy günä etdik. 12 Bize we üstümizden hökümdarlyk eden serdarlara aýdyşyň ýaly+ betbagtçylyk getirdiň. Iýerusalime inen bela gök astynda hiç haçan bolmandy+. 13 Musanyň kanunynda ýazylan ähli belalar başymyza indi+. Biz bolsa Ýehowa Hudaýymyza ýalbarmadyk, rehim etmegini dilemedik, günäli ýolumyzdan gaýtmadyk+ we Hudaýyň dogruçyllygyny* unutdyk.

14 Ýehowa eglenmän, öz wagtynda başymyza bela inderdi. Ýehowa Hudaýymyzyň edýän ähli işleri adalatlydyr, ýöne biz oňa gulak asmadyk+.

15 Güýçli goly bilen halkyny Müsür ýurdundan alyp çykan+, şu güne çenli özüni şöhratlandyrýan+ Hudaýymyz Ýehowa, biz günä edipdik we erbet işlere baş goşupdyk. 16 Ýehowa, ýalbarýaryn, dogruçyllygyňa görä+ Iýerusalim şäheriňden, mukaddes dagyňdan gahar⁠-⁠gazabyňy sow. Biziň hem⁠-⁠de ata⁠-⁠babalarymyzyň günäleri, ýazyklary sebäpli Iýerusalim şäheri we seniň halkyň goňşulara masgara boldular+. 17 Ýa Allam, indi guluň dilegini eşit, dogalaryna gulak goý. Ýehowa, haraba dönen+ mukaddes mekanyňa öz hatyraň üçin rehim et+. 18 Alla jan, meni diňle, sözlerimi eşit. Seniň adyňy göterýän, haraba dönen şäheriňe seret. Dogruçyl bolandygymyz üçin däl⁠-⁠de, seniň rehimdar Hudaýdygyňy+ bilip ýalbarýarys. 19 Ýehowa, bizi eşit! Ýehowa, bizi bagyşla!+ Ýehowa, bizi diňläp, dadymyza ýetiş! Ýa Allam, adyň hatyrasyna gijä galma! Sebäbi şäher we halk seniň adyň bilen tanalýar»+.

20 Men özümiň, ysraýyl halkymyň günäleri üçin toba edip, doga edýärdim, Hudaýym Ýehowadan mukaddes dagyna+ rehim etmegini dileýärdim. 21 Men heniz doga edip durkam, öňki görnüşde* görnen+ Jebraýyl perişde+ ynsan keşbinde ýanyma geldi. Men örän ýadapdym. Öýlän çagydy, gurbanlyk berilýän wagtdy. 22 Ol maňa şeýle düşündirdi:

«Danyýar, men saňa bularyň baryny düşündirmäge geldim. 23 Sen doga edip başlanyňda, maňa bir habar geldi; menem saňa aýtmaga geldim, sebäbi Hudaý seni gowy görýär*+. Indi bolsa aýtjak sözlerimi ünsli diňläp, görnüşiň manysyna düşün.

24 Hudaý seniň halkyň we mukaddes şäheriň+ üçin 70 hepde* belledi. Şonda ýazyklar we günäler ýok ediler+, töleg tölener+, dogruçyllyk ebedilik dikeldiler+, görnüş hem⁠-⁠de pygamberlik möhürlener+, Iň mukaddes ýer Hudaýa bagyş ediler*. 25 Muny bil we düşün, Iýerusalimiň dikeldilmegi barada perman çykandan+ tä Mesih+ Baştutan+ bolup gelýänçä, 7 hepde hem 62 hepde+ geçmeli. Şol döwür agyr bolsa⁠-⁠da, Iýerusalim, onuň meýdançasy* gaýtadan dikeldiler we ýaplar gazylar.

26 Mesih 62 hepdeden soň öldüriler+, ol hiç zatsyz galar+.

Baştutan goşuny bilen gelip, şäheri we mukaddes ýeri weýran eder+. Ol sil alan ýere meňzär. Ol ýer ýok edilýänçä uruşlar bolar, Hudaýyň karary bilen şäher haraba döner+.

27 Ol köpler üçin ähti bir hepde güýjünde saklar. Hepdäniň ortasynda gurbanlyklaryň hem sadakalaryň berilmegi bes ediler+.

Ýigrenji zatlaryň ganatynda weýrançylyk getirýän biri geler+. Weýran edilen ýer doly ýok edilýänçä, çykarylan höküm ýerine ýetiriler».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş