Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 4 Musa 11
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

4 Musa kitabynyň mazmuny

      • Zeýrenen halka Hudaý ot inderýär (1—3)

      • Halk et sorap nalaýar (4—9)

      • Musa dady⁠-⁠perýat edýär (10—15)

      • 70 ýaşula Ýehowanyň mukaddes ruhy inýär (16—25)

      • Eldat bilen Medat; Ýuşa Musanyň abraýyny alada edýär (26—30)

      • Bedene we halkyň açgözlügi (31—35)

4 Musa 11:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 32:11; 5Ms 9:19; Zb 106:23; Ýak 5:16

4 Musa 11:3

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Ýalyn; ot.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:22

4 Musa 11:4

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:37, 38; 3Ms 24:10
  • +1Kr 10:6, 10
  • +Zb 78:18, 22; 106:14

4 Musa 11:5

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:3

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    11/2020, sah. 25

4 Musa 11:6

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:35; 4Ms 21:5

4 Musa 11:7

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:14; Neh 9:20; Ýah 6:31
  • +2Ms 16:31

4 Musa 11:8

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:16, 23

4 Musa 11:9

Parallel aýatlar

  • +Zb 78:24

4 Musa 11:10

Parallel aýatlar

  • +4Ms 11:1

4 Musa 11:11

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Guluňy.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 17:4; 5Ms 1:12

4 Musa 11:12

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içen.

  • *

    Sözme-söz: Olary men dogurdymmy?

Parallel aýatlar

  • +1Ms 13:14, 15; 26:3

4 Musa 11:14

Parallel aýatlar

  • +2Ms 18:17, 18; 5Ms 1:9

4 Musa 11:15

Parallel aýatlar

  • +1Pa 19:2, 4; Eýp 6:8, 9

4 Musa 11:16

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 16:18

4 Musa 11:17

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:11; 25:22; 34:5; 4Ms 12:5
  • +4Ms 11:25; 12:8
  • +1Şm 10:6; 2Pa 2:15; Neh 9:20; Res 2:17
  • +2Ms 18:21, 22

4 Musa 11:18

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:10
  • +4Ms 11:4, 5
  • +2Ms 16:7
  • +2Ms 16:8

4 Musa 11:20

Parallel aýatlar

  • +Zb 78:29
  • +4Ms 21:5

4 Musa 11:21

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:37; 38:26; 4Ms 1:45, 46

4 Musa 11:23

Parallel aýatlar

  • +1Ms 18:14; Işa 59:1; Mar 10:27; Luk 1:37

4 Musa 11:24

Parallel aýatlar

  • +4Ms 11:16

4 Musa 11:25

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: özlerini pygamber ýaly alyp baryp.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 33:9; 4Ms 12:5; 5Ms 31:15
  • +Zb 99:7
  • +4Ms 11:17; 2Pa 2:9, 15
  • +1Şm 10:6; 19:20

4 Musa 11:28

Parallel aýatlar

  • +2Ms 17:9; 24:13; 33:11; 4Ms 27:18—20; 5Ms 31:3
  • +Mar 9:38

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/2017, sah. 30

4 Musa 11:29

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Sen meniň üçin gabanjaňlyk edýäňmi?

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/2017, sah. 30

4 Musa 11:31

Çykgytlar

  • *

    Bir tirsek 44,5 sm. Goşmaça maglumata serediň: B14.

  • *

    Ýa-da: Ýerden iki tirsek beýiklige çenli bedeneden doldy.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:13; Zb 78:26, 27

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    8/2020, sah. 4

4 Musa 11:32

Çykgytlar

  • *

    Bir ganar 220 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

4 Musa 11:33

Parallel aýatlar

  • +Zb 78:30, 31; 1Kr 10:10

4 Musa 11:34

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Açgözlük mazary.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 33:16; 5Ms 9:22
  • +1Kr 10:6

4 Musa 11:35

Parallel aýatlar

  • +4Ms 33:17

Umumy salgylar

4 Mus. 11:22Ms 32:11; 5Ms 9:19; Zb 106:23; Ýak 5:16
4 Mus. 11:35Ms 9:22
4 Mus. 11:42Ms 12:37, 38; 3Ms 24:10
4 Mus. 11:41Kr 10:6, 10
4 Mus. 11:4Zb 78:18, 22; 106:14
4 Mus. 11:52Ms 16:3
4 Mus. 11:62Ms 16:35; 4Ms 21:5
4 Mus. 11:72Ms 16:14; Neh 9:20; Ýah 6:31
4 Mus. 11:72Ms 16:31
4 Mus. 11:82Ms 16:16, 23
4 Mus. 11:9Zb 78:24
4 Mus. 11:104Ms 11:1
4 Mus. 11:112Ms 17:4; 5Ms 1:12
4 Mus. 11:121Ms 13:14, 15; 26:3
4 Mus. 11:142Ms 18:17, 18; 5Ms 1:9
4 Mus. 11:151Pa 19:2, 4; Eýp 6:8, 9
4 Mus. 11:165Ms 16:18
4 Mus. 11:172Ms 19:11; 25:22; 34:5; 4Ms 12:5
4 Mus. 11:174Ms 11:25; 12:8
4 Mus. 11:171Şm 10:6; 2Pa 2:15; Neh 9:20; Res 2:17
4 Mus. 11:172Ms 18:21, 22
4 Mus. 11:182Ms 19:10
4 Mus. 11:184Ms 11:4, 5
4 Mus. 11:182Ms 16:7
4 Mus. 11:182Ms 16:8
4 Mus. 11:20Zb 78:29
4 Mus. 11:204Ms 21:5
4 Mus. 11:212Ms 12:37; 38:26; 4Ms 1:45, 46
4 Mus. 11:231Ms 18:14; Işa 59:1; Mar 10:27; Luk 1:37
4 Mus. 11:244Ms 11:16
4 Mus. 11:252Ms 33:9; 4Ms 12:5; 5Ms 31:15
4 Mus. 11:25Zb 99:7
4 Mus. 11:254Ms 11:17; 2Pa 2:9, 15
4 Mus. 11:251Şm 10:6; 19:20
4 Mus. 11:282Ms 17:9; 24:13; 33:11; 4Ms 27:18—20; 5Ms 31:3
4 Mus. 11:28Mar 9:38
4 Mus. 11:312Ms 16:13; Zb 78:26, 27
4 Mus. 11:33Zb 78:30, 31; 1Kr 10:10
4 Mus. 11:344Ms 33:16; 5Ms 9:22
4 Mus. 11:341Kr 10:6
4 Mus. 11:354Ms 33:17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
Mukaddes Kitap
4 Musa 11:1—35

Dördünji Musa

11 Günlerde bir gün halk Ýehowanyň öňünde zeýrenip başlady. Ýehowa muny eşidip, gahar-gazaba mündi. Ýehowa ot inderip, düşelgäniň gyrasyndaky käbir adamlary öldürdi. 2 Şonda halk perýat edip, Musadan kömek sorady. Ol Ýehowa ýalbaryp dileg etdi+ welin, ot söndi. 3 Şol ýere Tabera* diýdiler, sebäbi Ýehowa halkyň üstüne ot inderipdi+.

4 Halkyň arasyndaky gelmişekler+ öňki iýen zatlaryny küýsäp başladylar+. Ysraýyllar hem ýene nalap: «Indi ete-de zar bolduk!+ 5 Wah, şu wagt Müsürde mugt iýen balyklarymyz, hyýarlarymyz, garpyzlarymyz, ýaş soganlarymyz, sogan-sarymsaklarymyz bolsady!+ 6 Indi ysgyn-mydarymyz galmady. Mannadan+ başga görýän zadymyz ýok!» diýdiler.

7 Manna+ kinzanyň tohumy+ ýalydy, özem ýakymly ysly şepbige meňzeýärdi. 8 Adamlar çykyp, mannany ýygnardylar-da, degirmende üwärdiler ýa sokuda döwerdiler. Soňra mannany gazanda gaýnadardylar ýa-da çörek bişirerdiler+. Mannanyň tagamy ýag goşulyp bişirilen süýji külçe ýalydy. 9 Gije düşelgä çyg düşende, manna hem düşerdi+.

10 Musa her kimiň öz çadyrynyň agzynda oturyp, maşgalasy bilen dady-perýat edýänini eşitdi. Şonda Ýehowa gahar-gazaba mündi+. Musanyň hem gahary geldi. 11 Musa Ýehowa ýüzlenip: «Meni* näme üçin beýle gynaýaň? Bütin halkyň ýüküni boýnuma atar ýaly, eden etmişim näme?+ 12 Näme, olar meniň bagrymdan önen çagalarmy? Ata-babalaryna wada beren* ýurduňa barýançalar, eneke ýaly olary gujagyňda göter diýýäň. Men olaryň atasymy näme?*+ 13 Gözlerinden ýaş döküp: „Iýere et ber!“ diýip özelenýärler. Munça adama eti nireden alaýyn? 14 Halka baş bolmak ýeke özüme agyr düşýär+. 15 Maňa beýle azap çekdireniňden, häziriň özünde janymy al+. Eger menden razy bolsaň, indi bir köseme» diýdi.

16 Ýehowa Musa: «Ysraýyl ýaşulularyndan we ýolbaşçylaryndan+ başarjaň 70 adamy saýla-da, ýygnak çadyryna* getir. 17 Men aşak inip+, seniň bilen gepleşerin+. Sendäki mukaddes ruhdan+ olara-da bererin. Ýeke özüňe agram düşmez ýaly, olar halkyň ýüküni deň çekişer+. 18 Halka şeýle diý: „Ertire çenli tämizleniň+. Hemmäňiz et iýersiňiz. Ýehowa siziň: „Indi ete-de zar bolduk! Müsürde gowy ýaşaýardyk“+ diýen nalyşyňyzy eşitdi+. Ýehowa size iýere et berer+. 19 Özem 1 gün, 2 gün, 5 gün, 10 gün ýa 20 gün däl, 20 tutuş bir aýlap, agzyňyzdan-burnuňyzdan gelýänçä, aşa düşýänçäňiz iýersiňiz+. Sebäbi siz araňyzda mesgen tutan Ýehowadan ýüz öwürdiňiz. „Müsürden näme üçin gaýtdyk?“ diýip, onuň öňünde naladyňyz“»+ diýdi.

21 Şonda Musa: «Halkyň erkekleriniň özi 600 000 adam+. Sen bolsa: „Olara bir aýlap et iýdirerin“ diýýäň. 22 Mallaryň baryny soýup, deňziň ähli balygyny tutsagam, olara ýetmez» diýdi.

23 Ýehowa: «Näme, Ýehowanyň eli gysgadyr öýdýäňmi?+ Aýdan zadym bolarmy ýa ýok, özüň görersiň» diýip jogap berdi.

24 Musa çykyp, Ýehowanyň sözlerini halka ýetirdi. Soňra halkyň ýaşulularyndan 70 adamy ýygnap, olary ýygnak çadyrynyň töwereginde duruzdy+. 25 Ýehowa buludyň içinde aşak inip+, Musa bilen gepleşdi+. Ol Musadaky mukaddes ruhdan alyp+, 70 ýaşula berdi. Üstlerine mukaddes ruh inen badyna, olar pygamberlik edip* başladylar+. Beýle ýagdaý soň gaýtalanmady.

26 Ýaşululardan Eldat bilen Medat diýen iki adam düşelgede galypdy. Olar ýygnak çadyryna gitmese-de, üstlerine mukaddes ruh indi. Sebäbi ýazga alnan beýleki ýaşulularyň arasynda olaryň hem ady bardy. Olar düşelgede pygamberlik edip başladylar. 27 Bir ýigit ylgap gelip: «Eldat bilen Medat düşelgede pygamberlik edýär!» diýip, Musa habar berdi. 28 Şonda ýaşlygyndan Musa hyzmat edýän Nun ogly Ýuşa+: «Musa, agam, olary saklasana!»+ diýdi. 29 Musa bolsa: «Sen meniň abraýymy alada edýäňmi?* Men-ä Ýehowanyň bütin halkynyň pygamber bolmagyny, Ýehowanyň öz ruhuny olara-da bermegini isleýärin» diýdi. 30 Biraz wagtdan Musa ysraýyl ýaşululary bilen düşelgä dolandy.

31 Ýehowa ýel öwüsdirip, deňiz tarapdan düşelgä bedene getirdi. Düşelgäniň daş-töweregi bir günlük ýol aralykda bedeneden doldy+. Olar ýerden iki tirsek* belentlikde uçuşyp ýördi*. 32 Adamlar şol gün gijesi bilen, ertesi günem bedene tutdular. Hiç kim on ganardan* az ýygnamady. Olar üýşüren bedenelerini düşelgäniň töweregine serip goýdular. 33 Emma eti heniz iýip gutarmankalar, Ýehowanyň olara gahary geldi. Ýehowa halky gyryp başlady+.

34 Şol ýere Kibrot-hatawa*+ diýdiler, sebäbi açgözlük edenleri+ şol ýerde jaýlapdylar. 35 Soňra halk Kibrot-hatawadan Haserota göçdi+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş