Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 16
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Günä geçilýän gün (1—34)

3 Musa 16:1

Parallel aýatlar

  • +3Ms 10:1, 2

3 Musa 16:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 40:21; Ýew 6:19; 9:3, 7
  • +3Ms 23:27
  • +4Ms 4:19, 20
  • +2Ms 25:22
  • +2Ms 40:34

3 Musa 16:3

Parallel aýatlar

  • +3Ms 4:3
  • +3Ms 1:3

3 Musa 16:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Ýa-da: içki geýimini.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 28:39
  • +2Ms 28:42
  • +2Ms 39:27, 29
  • +2Ms 28:4
  • +2Ms 28:2
  • +2Ms 30:20; Ýew 10:22

3 Musa 16:5

Çykgytlar

  • *

    Erkek owlak göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 7:27

3 Musa 16:6

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: öz taýpasyny.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 5:1—3

3 Musa 16:7

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

3 Musa 16:8

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

3 Musa 16:9

Parallel aýatlar

  • +Nak 16:33

3 Musa 16:10

Parallel aýatlar

  • +3Ms 14:7, 53; 16:21, 22; Işa 53:4; Rim 15:3

3 Musa 16:11

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:6

3 Musa 16:12

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:4
  • +2Ms 40:29; 3Ms 6:13; 4Ms 16:46
  • +2Ms 30:34—36; Ylh 5:8; 8:3—5
  • +3Ms 16:2; Ýew 6:19; 10:19, 20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    11/2019, sah. 20—22

3 Musa 16:13

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: şaýatlyk.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 25:22; 2Pa 19:15
  • +2Ms 34:29
  • +2Ms 25:18, 21; 1Tr 28:11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    11/2019, sah. 20—22

3 Musa 16:14

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:22
  • +Rim 3:25; Ýew 9:12, 24, 25; 10:4, 12

3 Musa 16:15

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:5; Ýew 2:17; 5:1—3; 9:26; 1Ýh 2:1, 2
  • +Ýew 6:19; 9:3, 7; 10:19, 20
  • +3Ms 17:11

3 Musa 16:16

Parallel aýatlar

  • +Nes 7:20

3 Musa 16:17

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:6
  • +Mar 10:45; Ýew 2:9; 7:27; 9:7, 12; Ylh 1:5

3 Musa 16:18

Parallel aýatlar

  • +2Ms 38:1

3 Musa 16:20

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:16
  • +Ýew 9:23
  • +3Ms 16:8, 10

3 Musa 16:21

Parallel aýatlar

  • +Işa 53:5, 6; 2Kr 5:21

3 Musa 16:22

Parallel aýatlar

  • +Işa 53:12; Efs 1:7; Ýew 9:28; 1Pe 2:24; 1Ýh 3:5
  • +3Ms 16:10; Zb 103:12; Ýew 13:12

3 Musa 16:24

Çykgytlar

  • *

    Çadyryň howlusy göz öňünde tutulýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 30:20
  • +2Ms 28:4; 3Ms 8:7
  • +3Ms 16:3, 5
  • +Efs 1:7

3 Musa 16:26

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:8, 21

3 Musa 16:27

Parallel aýatlar

  • +3Ms 4:11, 12; Ýew 13:11, 12

3 Musa 16:29

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: janyňyza ezýet beriň. Agyz beklemek we özüňi käbir zatlardan kesmek göz öňünde tutulýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 23:27, 28; 4Ms 29:7

3 Musa 16:30

Parallel aýatlar

  • +Ýah 3:16; Rim 8:32; Tit 2:13, 14; 1Ýh 1:7; 3:16
  • +Ýer 33:8; Ýew 9:13, 14; 10:2

3 Musa 16:31

Parallel aýatlar

  • +3Ms 23:32

3 Musa 16:32

Parallel aýatlar

  • +4Ms 20:26
  • +2Ms 29:4, 7; 3Ms 8:12, 33
  • +2Ms 28:39; 39:27, 28
  • +2Ms 28:2; 29:29; 3Ms 16:4

3 Musa 16:33

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:16
  • +3Ms 16:20
  • +3Ms 16:18
  • +3Ms 16:24; 1Ýh 2:1, 2

3 Musa 16:34

Parallel aýatlar

  • +2Ms 30:10; Ýew 9:7
  • +3Ms 23:31; 4Ms 29:7

Umumy salgylar

3 Mus. 16:13Ms 10:1, 2
3 Mus. 16:22Ms 40:21; Ýew 6:19; 9:3, 7
3 Mus. 16:23Ms 23:27
3 Mus. 16:24Ms 4:19, 20
3 Mus. 16:22Ms 25:22
3 Mus. 16:22Ms 40:34
3 Mus. 16:33Ms 4:3
3 Mus. 16:33Ms 1:3
3 Mus. 16:42Ms 28:39
3 Mus. 16:42Ms 28:42
3 Mus. 16:42Ms 39:27, 29
3 Mus. 16:42Ms 28:4
3 Mus. 16:42Ms 28:2
3 Mus. 16:42Ms 30:20; Ýew 10:22
3 Mus. 16:5Ýew 7:27
3 Mus. 16:6Ýew 5:1—3
3 Mus. 16:9Nak 16:33
3 Mus. 16:103Ms 14:7, 53; 16:21, 22; Işa 53:4; Rim 15:3
3 Mus. 16:113Ms 16:6
3 Mus. 16:12Ýew 9:4
3 Mus. 16:122Ms 40:29; 3Ms 6:13; 4Ms 16:46
3 Mus. 16:122Ms 30:34—36; Ylh 5:8; 8:3—5
3 Mus. 16:123Ms 16:2; Ýew 6:19; 10:19, 20
3 Mus. 16:132Ms 25:22; 2Pa 19:15
3 Mus. 16:132Ms 34:29
3 Mus. 16:132Ms 25:18, 21; 1Tr 28:11
3 Mus. 16:14Ýew 9:22
3 Mus. 16:14Rim 3:25; Ýew 9:12, 24, 25; 10:4, 12
3 Mus. 16:153Ms 16:5; Ýew 2:17; 5:1—3; 9:26; 1Ýh 2:1, 2
3 Mus. 16:15Ýew 6:19; 9:3, 7; 10:19, 20
3 Mus. 16:153Ms 17:11
3 Mus. 16:16Nes 7:20
3 Mus. 16:173Ms 16:6
3 Mus. 16:17Mar 10:45; Ýew 2:9; 7:27; 9:7, 12; Ylh 1:5
3 Mus. 16:182Ms 38:1
3 Mus. 16:203Ms 16:16
3 Mus. 16:20Ýew 9:23
3 Mus. 16:203Ms 16:8, 10
3 Mus. 16:21Işa 53:5, 6; 2Kr 5:21
3 Mus. 16:22Işa 53:12; Efs 1:7; Ýew 9:28; 1Pe 2:24; 1Ýh 3:5
3 Mus. 16:223Ms 16:10; Zb 103:12; Ýew 13:12
3 Mus. 16:242Ms 30:20
3 Mus. 16:242Ms 28:4; 3Ms 8:7
3 Mus. 16:243Ms 16:3, 5
3 Mus. 16:24Efs 1:7
3 Mus. 16:263Ms 16:8, 21
3 Mus. 16:273Ms 4:11, 12; Ýew 13:11, 12
3 Mus. 16:293Ms 23:27, 28; 4Ms 29:7
3 Mus. 16:30Ýah 3:16; Rim 8:32; Tit 2:13, 14; 1Ýh 1:7; 3:16
3 Mus. 16:30Ýer 33:8; Ýew 9:13, 14; 10:2
3 Mus. 16:313Ms 23:32
3 Mus. 16:324Ms 20:26
3 Mus. 16:322Ms 29:4, 7; 3Ms 8:12, 33
3 Mus. 16:322Ms 28:39; 39:27, 28
3 Mus. 16:322Ms 28:2; 29:29; 3Ms 16:4
3 Mus. 16:333Ms 16:16
3 Mus. 16:333Ms 16:20
3 Mus. 16:333Ms 16:18
3 Mus. 16:333Ms 16:24; 1Ýh 2:1, 2
3 Mus. 16:342Ms 30:10; Ýew 9:7
3 Mus. 16:343Ms 23:31; 4Ms 29:7
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Mukaddes Kitap
3 Musa 16:1—34

Üçünji Musa

16 Harunyň iki ogly Ýehowanyň huzuryna baryp, heläk bolandan soň+, Ýehowa Musa bilen gepleşdi. 2 Ýehowa şeýle diýdi: «Doganyň Haruna aýt, tutynyň+ aňyrsyndaky iň mukaddes otaga+, äht sandygynyň ýanyna islän wagty girmesin, ýogsam öler+. Sebäbi gapagyň üstündäki+ bulutda meniň şöhratym görünýändir+.

3 Harun mukaddes ýere gelende, günä gurbanlygy üçin bir öküzçe+, ýakma gurbanlygy üçin bir goç getirsin+. 4 Ol zygyr* matadan tikilen mukaddes köýnegini+ we balagyny*+ geýsin. Biline zygyr guşagyny+ daňyp, başyna zygyr sellesini+ orasyn. Harun eşiklerini+ suwa düşüp+ geýsin, sebäbi olar mukaddesdir.

5 Ol ysraýyl halkyndan+ günä gurbanlygy üçin iki geçi*, ýakma gurbanlygy üçin bir goç alsyn.

6 Harun öz günäleri üçin gurbanlyk beriljek öküzçäni getirip, özüni+ we öý⁠-⁠içerisini* günäden arassalasyn.

7 Soňra iki geçini ýygnak çadyrynyň* agzyna, Ýehowanyň huzuryna getirsin. 8 Olaryň birini Ýehowa üçin, beýlekisini azazyl* üçin saýlar ýaly bije atsyn. 9 Harun Ýehowa üçin saýlanan+ geçini günä gurbanlygy edip hödürlesin. 10 Azazyl üçin geçini bolsa diriligine Ýehowanyň huzuryna getirsin⁠-⁠de, halkyň günälerini boýnuna ýükläp, çöle ibersin+.

11 Harun öz günäleri üçin gurbanlyk beriljek öküzçäni getirip, özüni we öý⁠-⁠içerisini günäden arassalasyn. Ol öz günäleri üçin+ hödürlenýän öküzçäniň damagyny çalsyn.

12 Soňra külatara+ Ýehowanyň huzurynda duran ojakdan* köz salsyn⁠-⁠da+, iki goşawuç owradylan hoşboý ysly tütetgi+ alyp, tutynyň aňyrsyna, iň mukaddes otaga girsin+. 13 Ýehowanyň huzuryna baryp+, tütetgini közüň üstüne guýsun. Onuň tüssesi äht*+ sandygynyň gapagyny örtmelidir+, şonda Harun ölmez.

14 Harun öküzçäniň ganyndan alyp+, barmagy bilen gündogar tarapdan gapagyň öňüne damdyrsyn. Ol gany barmagy bilen gapagyň öňüne ýedi gezek damdyrsyn+.

15 Soňra halkyň günäsi üçin gurbanlyk beriljek geçiniň damagyny çalyp+, ganyny tutynyň aňyrsyna eltsin+. Öküzçäniň ganyny+ edişi ýaly, ony hem gapagyň öňüne damdyrsyn.

16 Harun iň mukaddes otagy ysraýyllaryň haram işlerinden, ýazyklaryndan we günälerinden arassalasyn+. Ol haram işleri edýän ysraýyllaryň arasynda ýerleşen ýygnak çadyryny günäden arassalamalydyr.

17 Harun günäleri ýuwmak üçin iň mukaddes otaga girip çykýança, ýygnak çadyrynda hiç kim bolmasyn. Şeýdip, ol özüni, öý⁠-⁠içerisini+ we bütin ysraýyl halkyny günäden arassalasyn+.

18 Soňra çykyp, Ýehowanyň huzuryndaky gurbanlyk ojagyny+ günäden arassalasyn. Ol öküzçäniň we geçiniň ganyndan alyp, gurbanlyk ojagynyň şahlaryna çalsyn. 19 Barmagyny gana batyryp, ojagyň üstüne ýedi gezek damdyrsyn⁠-⁠da, ony ysraýyllaryň haram işlerinden tämizläp, mukaddes etsin.

20 Ol iň mukaddes otagy, ýygnak çadyryny we gurbanlyk ojagyny+ günäden arassalap+, beýleki geçini hem getirsin+. 21 Harun iki elini geçiniň kellesine goýsun⁠-⁠da, ysraýyllaryň bar etmişlerini, ýazyklaryny we günälerini boýun alsyn. Ol halkyň günälerini geçiniň boýnuna ýükläp+, ýörite bellenen adam bilen çöle ibersin. 22 Geçi olaryň ähli günälerini çöle äkider+. Ol adam geçini çöle goýbersin+.

23 Şondan soň Harun ýygnak çadyryna girsin⁠-⁠de, iň mukaddes otaga girende geýen zygyr eşiklerini çykaryp, şol ýerde goýsun. 24 Ol mukaddes ýerde* suwa düşüp+, ruhanylyk lybasyny geýsin+. Soňra gelip, özüniň we halkyň ýakma gurbanlyklaryny hödürlesin+, özüni⁠-⁠de, halky⁠-⁠da günäden arassalasyn+. 25 Ol günä gurbanlygynyň ýagyny gurbanlyk ojagynda ýaksyn.

26 Azazyl üçin geçini çöle äkiden adam+ düşelgä girmänkä, eşiklerini ýuwup, suwa düşsün.

27 Şeýdip, öküzçe bilen geçini günä gurbanlygy edip beriň. Günäden arassalanmak üçin, olaryň ganyny iň mukaddes otaga eltiň. Öküzçe bilen geçiniň derisini, etini we tezegini düşelgäniň daşynda ýakyň+. 28 Olary ýakan adam düşelgä girmänkä, eşiklerini ýuwup, suwa düşsün.

29 Şu zatlar siziň üçin hemişelik kanun bolsun: ýedinji aýyň onuna günäleriňize toba ediň*. Şol gün ýerli halkam, araňyzda ýaşaýan gelmişeklerem hiç hili iş etmesin+. 30 Şol gün günäleriňizden arassalanyp+, tämiz diýip yglan edilersiňiz. Ýehowanyň öňünde ähli günäňizden arassalanarsyňyz+. 31 Ol doly dynç alynýan Sabat günüdir. Şonda günäleriňize toba ediň+. Muny hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň.

32 Kakasynyň ýerine+ ruhany+ bellenjek adam günäleri ýuwmak üçin gurbanlyk hödürläp, zygyr matadan tikilen+ mukaddes eşiklerini geýsin+. 33 Ol iň mukaddes otagy+, ýygnak çadyryny+, gurbanlyk ojagyny+, ruhanylary we tutuş halky günäden arassalamalydyr+. 34 Ysraýyllary ýylda bir gezek+ günäden arassalamak siziň üçin hemişelik kanun bolsun»+.

Ol hem ähli zady Ýehowanyň Musa tabşyryşy ýaly etdi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş