Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 5
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Günäler we gurbanlar (1—6)

        • Biriniň günäsine şaýat bolmak (1)

      • Garyplaryň gurbanlary (7—13)

      • Bilmän edilýän günä üçin ýazyk gurbanlygy (14—19)

3 Musa 5:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: nälet (ant) sesini eşitse-de. Günäkäri ýa-da şaýatlyk etmekden boýun gaçyrýany näletläp jar çekmegi aňladýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +Nak 29:24

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 58

3 Musa 5:2

Çykgytlar

  • *

    Topar-topar bolup, ýerde-suwda ýaşaýan we uçýan kiçijik jandarlar göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 11:21—24; 17:15; 5Ms 14:8

3 Musa 5:3

Parallel aýatlar

  • +3Ms 12:2; 13:3; 15:3; 4Ms 19:11

3 Musa 5:4

Çykgytlar

  • *

    Sözünde durmadyk adam göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +Mat 5:33

3 Musa 5:5

Parallel aýatlar

  • +4Ms 5:7; Zb 32:5; Nak 28:13; 1Ýh 1:9

3 Musa 5:6

Parallel aýatlar

  • +3Ms 7:1; 14:2, 12; 19:20, 21; 4Ms 6:12

3 Musa 5:7

Çykgytlar

  • *

    Kepderi jüýjesi göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +Luk 2:24
  • +3Ms 12:7, 8; 14:21, 22; 15:13—15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    11/2020, sah. 3, 4

3 Musa 5:9

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:4, 5; 7:2; Ýew 9:22

3 Musa 5:10

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:15—17
  • +3Ms 6:7

3 Musa 5:11

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: çuwalyň ondan bir bölegi. 2,2 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 16:36

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/6/2013, sah. 15, 16

3 Musa 5:12

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

3 Musa 5:13

Parallel aýatlar

  • +3Ms 4:26
  • +3Ms 6:14—16; 1Kr 9:13
  • +3Ms 2:10; 7:1, 6

3 Musa 5:15

Çykgytlar

  • *

    Bir şekel 11,4 g. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 10:17, 18
  • +3Ms 6:6
  • +2Ms 30:13; 3Ms 27:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 9/2020, sah. 4

3 Musa 5:16

Parallel aýatlar

  • +3Ms 6:4, 5; 22:14; 4Ms 5:6, 7
  • +2Ms 32:30
  • +3Ms 6:7; 19:22

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 9/2020, sah. 4

3 Musa 5:17

Parallel aýatlar

  • +3Ms 5:2

3 Musa 5:18

Parallel aýatlar

  • +3Ms 6:6

Umumy salgylar

3 Mus. 5:1Nak 29:24
3 Mus. 5:23Ms 11:21—24; 17:15; 5Ms 14:8
3 Mus. 5:33Ms 12:2; 13:3; 15:3; 4Ms 19:11
3 Mus. 5:4Mat 5:33
3 Mus. 5:54Ms 5:7; Zb 32:5; Nak 28:13; 1Ýh 1:9
3 Mus. 5:63Ms 7:1; 14:2, 12; 19:20, 21; 4Ms 6:12
3 Mus. 5:7Luk 2:24
3 Mus. 5:73Ms 12:7, 8; 14:21, 22; 15:13—15
3 Mus. 5:93Ms 1:4, 5; 7:2; Ýew 9:22
3 Mus. 5:103Ms 1:15—17
3 Mus. 5:103Ms 6:7
3 Mus. 5:112Ms 16:36
3 Mus. 5:133Ms 4:26
3 Mus. 5:133Ms 6:14—16; 1Kr 9:13
3 Mus. 5:133Ms 2:10; 7:1, 6
3 Mus. 5:153Ms 10:17, 18
3 Mus. 5:153Ms 6:6
3 Mus. 5:152Ms 30:13; 3Ms 27:25
3 Mus. 5:163Ms 6:4, 5; 22:14; 4Ms 5:6, 7
3 Mus. 5:162Ms 32:30
3 Mus. 5:163Ms 6:7; 19:22
3 Mus. 5:173Ms 5:2
3 Mus. 5:183Ms 6:6
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
Mukaddes Kitap
3 Musa 5:1—19

Üçünji Musa

5 Kimde⁠-⁠kim biriniň günä edendigini görse ýa bilse, şaýatlyk etmäge çagyrylsa⁠-⁠da*+, hiç zat aýtmasa, ol günä edýändir. Munuň üçin jogap bermeli bolar.

2 Eger adam haram hasaplanýan zada: haram ýabany haýwanyň, mal⁠-⁠garanyň ýa⁠-⁠da mör⁠-⁠möjegiň* maslygyna degse+, haram bolýandyr. Ol haram bolanyna düşünmese⁠-⁠de, ýazykly hasaplanmalydyr. 3 Eger biri bilmän, haram edýän zada ýa⁠-⁠da adama degse+, muny soň bilip galsa⁠-⁠da, ýazykly bolýandyr.

4 Eger biri oýlanman, gowy ýa erbet zat hakda howlugyp ant içse, soňam howlugyp ant içendigine düşünse, şonda⁠-⁠da ýazykly bolar*+.

5 Adam şu zatlaryň haýsyny edip ýazykly bolsa⁠-⁠da, günäsini boýun almalydyr+. 6 Ol eden günäsi üçin+ Ýehowa ýazyk gurbanlygyny bersin. Sürüsinden bir urkaçy guzyny ýa⁠-⁠da owlagy günä gurbanlygy hökmünde getirsin. Şonda ruhany ony günäsinden arassalar.

7 Eger goýun bermäge ýagdaýy bolmasa, Ýehowa ýazyk gurbanlygy hökmünde iki gumry ýa⁠-⁠da iki kepderi*+ bersin. Olaryň birini günä gurbanlygy, beýlekisini ýakma gurbanlygy edip bersin+. 8 Guşlary ruhana eltip bersin. Ruhany öňürti günä gurbanlygy edip beriljek guşuň damagyny çalsyn, ýöne kellesini goparmasyn. 9 Ol günä gurbanlygynyň ganyndan gurbanlyk ojagynyň* gapdalyna biraz sepeläp, galan gany ojagyň düýbüne akdyrsyn+. Günä gurbanlygy şeýdip berilmelidir. 10 Beýleki guşy bolsa kanunda tabşyrylyşy ýaly, ýakma gurbanlygy edip bersin+. Şeýdip, ruhany ol adamy günäsinden arassalasyn. Şonda onuň günäsi bagyşlanar+.

11 Eger iki gumry ýa iki kepderi bermäge⁠-⁠de ýagdaýy bolmasa, günä gurbanlygy üçin bir jam*+ ýokary hilli un getirsin. Una ýag ýa⁠-⁠da ladan* goşmasyn, sebäbi günä gurbanlygy şeýdip berilmelidir. 12 Ol uny ruhana eltip bersin. Ruhany undan bir goşawuç alyp, gurbanlyk ojagynda Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklaryň üstünde ýatlama sadakasy* hökmünde ýaksyn. Günä gurbanlygy şeýdip berilmelidir. 13 Adam şol günäleriň haýsyny eden bolsa⁠-⁠da, ruhany ony günäsinden arassalasyn. Şonda onuň günäsi bagyşlanar+. Galla sadakasyndaky+ ýaly, günä gurbanlygynyň galany hem ruhana+ berilsin“».

14 Ýehowa sözüni dowam edip, Musa şeýle diýdi: 15 «Eger biri Ýehowanyň mukaddes zatlaryna garşy bilmän günä edip, biwepalyk etse+, sürüsinden şikessiz goçy Ýehowa ýazyk gurbanlygy edip getirsin+. Goçuň bahasy mukaddes çadyrda ulanylýan ölçegde kümüş şekel* bilen hasaplansyn+. 16 Ol mukaddes çadyra garşy eden günäsi üçin töleg tölesin. Üstüne ýetiren zyýanynyň bäşden bir bölegini hem goşup+, ruhana bersin. Ruhany bolsa goçy ýazyk gurbanlygy edip hödürläp, ol adamy günäsinden arassalasyn+. Şonda onuň günäsi bagyşlanar+.

17 Eger biri Ýehowanyň tabşyrygyny bozsa, muny bilmän eden bolsa⁠-⁠da, ýazykly hasaplanmalydyr. Ol eden günäsi üçin jogap berer+. 18 Ol kesilen baha görä, ýazyk gurbanlygy üçin sürüsinden şikessiz goç getirsin+. Ruhany hem tötänden, bilmän günä eden adamy günäsinden arassalasyn. Şonda onuň günäsi bagyşlanar. 19 Ol Ýehowa garşy günä edeni üçin ýazyk gurbanlygyny bermelidir».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş