Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 25
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Sabat ýyly (1—7)

      • Azatlyk ýyly (8—22)

      • Emlägiňi yzyna almak (23—34)

      • Garyplar bilen gatnaşyk (35—38)

      • Gullar barada kanun (39—55)

3 Musa 25:2

Parallel aýatlar

  • +1Ms 15:16
  • +3Ms 26:34; 2Tr 36:20, 21

3 Musa 25:3

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:10, 11

3 Musa 25:9

Parallel aýatlar

  • +3Ms 16:30; 23:27, 28

3 Musa 25:10

Parallel aýatlar

  • +Işa 61:1, 2; Luk 4:18, 19; Rim 8:20, 21
  • +3Ms 27:24; 4Ms 36:4; 5Ms 15:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2019, sah. 8, 9

    «Mukaddes Kitap», sah. 1868

3 Musa 25:11

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:5

3 Musa 25:12

Çykgytlar

  • *

    Şol ýyl hemişeki ýaly hasyl ýygymy bolmaýardy. Emma garyplar gündeki iýjegini ýygnap bilýärdi.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:11; 3Ms 25:6

3 Musa 25:13

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:29, 30; 27:24

3 Musa 25:14

Parallel aýatlar

  • +1Şm 12:3; Nak 14:31

3 Musa 25:15

Parallel aýatlar

  • +3Ms 27:18

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 1/2021, sah. 5

3 Musa 25:17

Parallel aýatlar

  • +3Ms 19:13; Nak 22:22
  • +3Ms 25:43; Nak 1:7; 8:13
  • +Işa 33:22

3 Musa 25:18

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:10; Zb 4:8; Nak 1:33

3 Musa 25:19

Parallel aýatlar

  • +Zb 67:6
  • +3Ms 26:3—5

3 Musa 25:20

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:4, 5; Mat 6:25

3 Musa 25:21

Parallel aýatlar

  • +1Ms 26:12; 5Ms 28:8; Mel 3:10

3 Musa 25:23

Parallel aýatlar

  • +1Pa 21:3
  • +Zb 24:1
  • +1Tr 29:15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/11/2011, sah. 17

3 Musa 25:25

Parallel aýatlar

  • +Rut 2:20; 4:4—6

3 Musa 25:27

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:50

3 Musa 25:28

Parallel aýatlar

  • +3Ms 27:24
  • +3Ms 25:10, 13

3 Musa 25:29

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:25—27

3 Musa 25:32

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:2, 8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 1/2021, sah. 5

3 Musa 25:33

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:28
  • +4Ms 18:20; 35:2, 4; 5Ms 18:1

3 Musa 25:34

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:7; Ýuş 14:4

3 Musa 25:35

Parallel aýatlar

  • +2Ms 22:21; 23:9; 3Ms 19:34; 5Ms 10:18
  • +5Ms 15:7; Zb 41:1; 112:5; Nak 3:27; 19:17; Mar 14:7; Res 11:29; 1Tm 6:18; 1Ýh 3:17

3 Musa 25:36

Parallel aýatlar

  • +2Ms 22:25; 5Ms 23:19; Zb 15:5; Nak 28:8
  • +Nak 8:13

3 Musa 25:37

Parallel aýatlar

  • +5Ms 23:20; Luk 6:34, 35

3 Musa 25:38

Parallel aýatlar

  • +2Ms 20:2; 1Pa 8:51
  • +2Ms 6:7

3 Musa 25:39

Parallel aýatlar

  • +2Ms 21:2; 5Ms 15:12
  • +1Pa 9:22

3 Musa 25:40

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:53

3 Musa 25:41

Parallel aýatlar

  • +2Ms 21:3; 3Ms 25:10

3 Musa 25:42

Parallel aýatlar

  • +2Ms 1:13, 14; 19:5; 3Ms 25:55

3 Musa 25:43

Parallel aýatlar

  • +2Ms 3:7; Efs 6:9; Kol 4:1
  • +3Ms 25:17; Nes 12:13

3 Musa 25:45

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:38; Ýuş 9:21

3 Musa 25:46

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:39, 43

3 Musa 25:48

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:25

3 Musa 25:49

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ganybir.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:26, 27

3 Musa 25:50

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:10
  • +3Ms 25:15, 16
  • +5Ms 15:18

3 Musa 25:53

Parallel aýatlar

  • +3Ms 25:40, 43; Kol 4:1

3 Musa 25:54

Parallel aýatlar

  • +2Ms 21:3

3 Musa 25:55

Parallel aýatlar

  • +2Ms 20:2; 3Ms 25:42

Umumy salgylar

3 Mus. 25:21Ms 15:16
3 Mus. 25:23Ms 26:34; 2Tr 36:20, 21
3 Mus. 25:32Ms 23:10, 11
3 Mus. 25:93Ms 16:30; 23:27, 28
3 Mus. 25:10Işa 61:1, 2; Luk 4:18, 19; Rim 8:20, 21
3 Mus. 25:103Ms 27:24; 4Ms 36:4; 5Ms 15:1
3 Mus. 25:113Ms 25:5
3 Mus. 25:122Ms 23:11; 3Ms 25:6
3 Mus. 25:133Ms 25:29, 30; 27:24
3 Mus. 25:141Şm 12:3; Nak 14:31
3 Mus. 25:153Ms 27:18
3 Mus. 25:173Ms 19:13; Nak 22:22
3 Mus. 25:173Ms 25:43; Nak 1:7; 8:13
3 Mus. 25:17Işa 33:22
3 Mus. 25:185Ms 12:10; Zb 4:8; Nak 1:33
3 Mus. 25:19Zb 67:6
3 Mus. 25:193Ms 26:3—5
3 Mus. 25:203Ms 25:4, 5; Mat 6:25
3 Mus. 25:211Ms 26:12; 5Ms 28:8; Mel 3:10
3 Mus. 25:231Pa 21:3
3 Mus. 25:23Zb 24:1
3 Mus. 25:231Tr 29:15
3 Mus. 25:25Rut 2:20; 4:4—6
3 Mus. 25:273Ms 25:50
3 Mus. 25:283Ms 27:24
3 Mus. 25:283Ms 25:10, 13
3 Mus. 25:293Ms 25:25—27
3 Mus. 25:324Ms 35:2, 8
3 Mus. 25:333Ms 25:28
3 Mus. 25:334Ms 18:20; 35:2, 4; 5Ms 18:1
3 Mus. 25:344Ms 35:7; Ýuş 14:4
3 Mus. 25:352Ms 22:21; 23:9; 3Ms 19:34; 5Ms 10:18
3 Mus. 25:355Ms 15:7; Zb 41:1; 112:5; Nak 3:27; 19:17; Mar 14:7; Res 11:29; 1Tm 6:18; 1Ýh 3:17
3 Mus. 25:362Ms 22:25; 5Ms 23:19; Zb 15:5; Nak 28:8
3 Mus. 25:36Nak 8:13
3 Mus. 25:375Ms 23:20; Luk 6:34, 35
3 Mus. 25:382Ms 20:2; 1Pa 8:51
3 Mus. 25:382Ms 6:7
3 Mus. 25:392Ms 21:2; 5Ms 15:12
3 Mus. 25:391Pa 9:22
3 Mus. 25:403Ms 25:53
3 Mus. 25:412Ms 21:3; 3Ms 25:10
3 Mus. 25:422Ms 1:13, 14; 19:5; 3Ms 25:55
3 Mus. 25:432Ms 3:7; Efs 6:9; Kol 4:1
3 Mus. 25:433Ms 25:17; Nes 12:13
3 Mus. 25:452Ms 12:38; Ýuş 9:21
3 Mus. 25:463Ms 25:39, 43
3 Mus. 25:483Ms 25:25
3 Mus. 25:493Ms 25:26, 27
3 Mus. 25:503Ms 25:10
3 Mus. 25:503Ms 25:15, 16
3 Mus. 25:505Ms 15:18
3 Mus. 25:533Ms 25:40, 43; Kol 4:1
3 Mus. 25:542Ms 21:3
3 Mus. 25:552Ms 20:2; 3Ms 25:42
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
Mukaddes Kitap
3 Musa 25:1—55

Üçünji Musa

25 Soňra Ýehowa Sinaý dagynda Musa şeýle diýdi: 2 «Ysraýyllara aýt: „Size berjek ýurduma baranyňyzda+, Ýehowanyň Sabat baradaky kanunyna eýerip, her ýedinji ýyl topraga dynç beriň+. 3 Alty ýyl ekin ekip, üzümleri gyrkyň we hasylyny ýygnaň+. 4 Ýedinji ýyl bolsa topraga doly dynç beriň. Ol Ýehowa bagyşlanan Sabat ýyly bolsun. Şol ýyl ekin ekmäň, üzümleri gyrkmaň. 5 Hasyl ýygymynda gaçyp galan dänelerden gögeren gallany ormaň, gyrkylmadyk üzümiň miwesini ýygnamaň. Şol ýyl topraga doly dynç beriň. 6 Sabat ýyly öz⁠-⁠özünden biten zatlaryň hemmesini iýip bilersiňiz. Olar özüňize, gul⁠-⁠gyrnaklaryňyza, hakyna tutma işçileriňize, gelmişeklere, 7 mal⁠-⁠garaňyza we ýabany haýwanlara iýmit bolar. Toprakdan näme önse, iýip bilersiňiz.

8 Ýedi Sabat ýyly, ýagny ýedi sany ýedi ýyly hasaplaň, jemi 49 ýyl geçsin. 9 Şondan soň ýedinji aýyň onuna, Günä geçilýän gün+ surnaýy batly çaldyryň. Şol gün ýurduň ähli künjeginde surnaý sesi ýaňlansyn. 10 Siz 50⁠-⁠nji ýyly mukaddes hasaplap, ýurduň bütin ilatyna azatlyk yglan etmelisiňiz+. Şol ýyl siz üçin Azatlyk ýyly bolar. Her kim öz mülküni gaýdyp alsyn, hojalygyna dolanyp barsyn+. 11 Siziň üçin 50⁠-⁠nji ýyl Azatlyk ýyly bolsun. Şol ýyl ekin ekmäň, gaçyp galan dänelerden gögeren gallany ormaň, gyrkylmadyk üzümiň miwesini ýygnamaň+. 12 Sebäbi şol ýyl Azatlyk ýylydyr. Ol siziň üçin mukaddes bolsun. Şol ýyl diňe öz⁠-⁠özünden gögeren zatlary iýip bilersiňiz*+.

13 Azatlyk ýyly her kim öz mülküni yzyna alsyn+. 14 Bir zat satanyňyzda ýa⁠-⁠da alanyňyzda, peýda görjek bolup, biri⁠-⁠biriňizi aldamaň+. 15 Birinden ýer satyn aljak bolsaňyz, Azatlyk ýylyndan näçe ýylyň geçendigini hasaplaň. Ýerini satýan adam hem indiki Azatlyk ýylyna çenli alynjak hasyla görä baha kessin+. 16 Eger Azatlyk ýylyna çenli ep⁠-⁠esli ýyl bar bolsa, onda ýerini gymmadrak satyp biler. Az wagt galan bolsa, arzan bersin, sebäbi ol size şol ýyllarda alynjak hasyly satýandyr. 17 Biri⁠-⁠biriňizden peýda görjek bolmaň+, Hudaýyňyzdan gorkuň+. Men Hudaýyňyz Ýehowadyryn+. 18 Kada⁠-⁠kanunlarymy we hökümlerimi berjaý etseňiz, ýurtda howpsuz ýaşarsyňyz+. 19 Toprak size bol hasyl berer+, hezil edip iýersiňiz we asuda ýaşarsyňyz+.

20 Ýöne: „Ýedinji ýyl ekin ekmesek, näme iýeris?“ diýip alada etmäň+. 21 Sebäbi altynjy ýyl üstüňize bereket ýagdyraryn, toprak size üç ýyla ýeterlik hasyl berer+. 22 Sekizinji ýyl ekin ekseňiz⁠-⁠de, dokuzynjy ýyla çenli öňki hasyldan iýersiňiz. Täze hasyl ýetişýänçä, şondan iýersiňiz.

23 Hiç bir mülki hemişelik satmaň+, sebäbi ol meniňkidir+. Siz meniň üçin başga ýurtdan gelen gelmişek ýalysyňyz+. 24 Ýaşajak ýurduňyzda mülküni satan adamyň ony yzyna satyn almaga hukugy bolsun.

25 Eger ildeşiňizden biri garyp düşüp, mülküniň bir bölegini satsa, ýakyn hossary gelip, onuň ýerini yzyna satyn alsyn+. 26 Eger ýerini satyn alyp biljek hossary bolmasa, ýöne wagtyň geçmegi bilen, özüniň işi ugruna bolup, mülküni satyn almaga pul ýygnasa, 27 ol ýerini satan ýylyndan bäri alnan hasylyň puluny hasaplap, öňki bahadan aýyrsyn we galan puly mülki satyn alan adama bersin. Şonda ýerini yzyna alyp biler+.

28 Emma ýerini satyn almaga ýagdaýy bolmasa, mülk Azatlyk ýylyna çenli satyn alan adamda durar+. Azatlyk ýylynda ýer öňki eýesine berler. Şeýdip, ol mülküni yzyna alar+.

29 Kimde⁠-⁠kim şäherdäki öýüni satsa, satan wagtyndan başlap, bir ýylyň dowamynda yzyna satyn almaga haky bardyr. Ol bir ýylyň içinde öýi yzyna satyn alyp biler+. 30 Eger bir ýylyň içinde satyn almasa, onda öý satyn alan adama we nesline hemişelik mülk bolup galar. Azatlyk ýylynda⁠-⁠da öý öňki eýesine berilmez. 31 Emma obadaky öýler ekin meýdany ýaly hasaplansyn. Şol öýleri yzyna satyn alyp bolýandyr. Azatlyk ýylynda öýi öňki eýesine beriň.

32 Lewiler öz şäherlerindäki öýlerini+ islän wagty yzyna satyn alyp biler. 33 Eger lewileriň biri şäherindäki öýüni satyp, yzyna satyn almasa, Azatlyk ýylynda öý yzyna gaýtarylyp berilsin+, sebäbi lewileriň şäherlerindäki öýler olara ysraýyl halkynyň arasyndan berlen mülkdür+. 34 Emma lewileriň şäherleriniň töweregindäki öri meýdanlary+ satmaly däldir, olar lewilere hemişelik mülk edip berlipdi.

35 Eger ildeşiňiz garyp düşüp, gününi görüp bilmese, gelmişegi we başga milletlini goldaýşyňyz ýaly+, oňa⁠-⁠da kömek ediň+. Şonda ol araňyzda sag⁠-⁠salamat ýaşar. 36 Oňa hiç zady göterimine bermäň, peýda görjek bolmaň+, Hudaýyňyzdan gorkuň+. Goý, ol araňyzda sag⁠-⁠salamat ýaşasyn. 37 Puluňyzy göterimine+, iýmitiňizi peýda görjek bolup bermäň. 38 Men Hudaýyňyz Ýehowadyryn. Sizi Kengan ýurduna eltmek üçin Müsürden çykaryp+, Hudaýyňyz boldum+.

39 Eger bir ildeşiňiz garyp düşüp, özüni size satsa+, gul ýaly işletmäň+. 40 Ildeşiňize hakyna tutma işçi+ we gelmişek ýaly garaň. Ol size Azatlyk ýylyna çenli hyzmat etsin. 41 Soňra çagalary bilen dogan⁠-⁠garyndaşlarynyň ýanyna dolansyn, ata⁠-⁠babalarynyň mekanyna gaýdyp barsyn+. 42 Sebäbi ysraýyllar meniň Müsürden çykaran gullarymdyr+. Olar özüni gulçulyga satmasyn. 43 Olara ýowuz daraşmaň+, Hudaýyňyzdan gorkuň+. 44 Eger gul⁠-⁠gyrnak gerek bolsa, başga halklardan alyň. Gul⁠-⁠gyrnagy şolardan satyn alyp bilersiňiz. 45 Gelmişekleri we ýurduňyzda doglan çagalaryny+ gul edip alyp bilersiňiz. Olar siziň ygtyýaryňyzda bolar. 46 Olary hemişelik gul hökmünde ogullaryňyza miras edip galdyrarsyňyz. Olary gul edip işledip bilersiňiz, ýöne ysraýyl doganlaryňyza sütem etmäň+.

47 Araňyzda ýaşaýan gelmişek ýa başga milletli adam baýasa, ysraýyl doganyňyz bolsa garyp düşüp, özüni gelmişege ýa⁠-⁠da onuň maşgalasyndan birine gul edip satsa, 48 gulçulykdan yzyna satyn alynmaga haky bardyr. Ysraýyl doganlaryndan biri ony yzyna satyn alyp biler+. 49 Kakasynyň dogany, doganoglany ýa⁠-⁠da başga bir ýakyn* garyndaşy hem satyn alyp biler.

Eger ysraýyl doganyňyzyň özi baýasa, pul töläp, gulçulykdan azat bolup biler+. 50 Ol özüni gulçulyga satan wagtyndan Azatlyk ýylyna çenli+ galan ýyllary hojaýyny bilen hasaplasyn⁠-⁠da, şoňa görä bahasyny tölesin+. Onuň işlän günleri hakyna tutma işçiniň zähmet haky bilen hasaplansyn+. 51 Eger Azatlyk ýylyna çenli ep⁠-⁠esli ýyl bar bolsa, gul özi üçin tölemeli puluny şol ýyllara görä bersin. 52 Azatlyk ýylyna az wagt galan bolsa⁠-⁠da, puluny galan ýyllara görä tölesin. 53 Işlän döwri hojaýyny ysraýyl doganyňyza hakyna tutma işçi ýaly garasyn. Ildeşiňize sütem etdirmäň+. 54 Emma ol şu aýdylanlara görä özüni yzyna satyn alyp bilmese, onda Azatlyk ýylynda+ çagalary bilen azatlyga çykarylsyn.

55 Ysraýyllar meniň gullarymdyr, Müsürden çykaran gullarymdyr+. Men Hudaýyňyz Ýehowadyryn.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş