Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • my hek. 22
  • Ýusuby türmä basýarlar

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

  • Ýusuby türmä basýarlar
  • Mukaddes Ýazgylardan hekaýalar
  • Meňzeş maglumat
  • Gul edip satylan oglan
    Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Ýehowanyň goldawyny görüň
    Garawul diňi Ýehowa Hudaýyň Patyşalygyny yglan edýär (Ýygnak üçin) — 2023
  • Ýehowa Ýusuby ýeke goýmady
    Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Ol göreldeli maşgalabaşydy
    Olaryň imanyndan görelde alyň
Başgalary
Mukaddes Ýazgylardan hekaýalar
my hek. 22

22-NJI HEKAÝA

Ýusuby türmä basýarlar

ÝUSUBY Müsüre äkidenlerinde, bary-ýogy on ýedi ýaşyndady. Ol ýerde ony Potifar atly adama satýarlar. Potifar bolsa Müsür patyşasy faraona gulluk edýärdi.

Ýusup hojaýyny Potifara ýürekden hyzmat edýär. Şonuň üçin Ýusup ulalanda, Potifar bütin mal-mülküni oňa ynanýar. Onda Ýusup näme üçin türmedekä? Muňa Potifaryň aýaly sebäp bolýar.

Ýusup görmegeý ýigit bolup ýetişende, Potifaryň aýaly onuň bilen ýatjak bolýar. Ýöne Ýusup munuň nädogrudygyny bilýärdi, şonuň üçin onuň bilen ýatmaýar. Potifaryň aýaly muňa gaty gaharlanýar. Soňra äri öýüne gelende: «Bu zalym Ýusup meniň bilen ýatjak boldy!» diýip, ýalan sözleýär. Potifar aýalyna ynanyp, gaty gaharlanýar. Ine, şu sebäpli-de Ýusuby türmä basýar.

Basym türmäniň başlygy Ýusubyň gowy adamdygyny bilýär. Şonuň üçin Ýusuby türmedäkileriň ählisine gözegçi edip belleýär. Biraz wagtdan faraon baş şerapçysyna hem-de baş çörekçisine gaharlanyp, olary türmä basýar. Bir gün olaryň ikisi-de üýtgeşik düýş görýär, ýöne ýorup bilmeýärler. Ertesi Ýusup olara: «Düýşüňizi maňa gürrüň beriň» diýýär. Olar gürrüň berende, Ýusup Hudaýyň kömegi bilen düýşlerini ýorup berýär.

Ýusup baş şerapça: «Üç günden faraon seni türmeden boşadar. Sen ýene-de onuň şerapçysy bolarsyň» diýýär. Şonuň üçin Ýusup oňa: «Azatlyga çykaňda faraona men barada gürrüň ber. Maňa bu ýerden çykmaga kömek et» diýýär. Baş çörekçä bolsa: «Ýene üç günden faraon seniň başyňy alar» diýýär.

Üç günden Ýusubyň aýdyşy ýaly-da boldy. Baş çörekçiniň başyny alýarlar. Baş şerapçyny bolsa türmeden boşadýarlar. Ol ýene-de patyşa hyzmat edýär. Ýöne baş şerapçy Ýusubyň haýyşyny ýatdan çykaryp, faraona hiç zat aýtmaýar. Şonuň üçin Ýusup türmede galýar.

Barlyk 39:1—23; 40:1—23.

Öwrenmek üçin soraglar

    Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
    Çykmak
    Girmek
    • türkmen
    • Paýlaş
    • Sazlamalar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Şertler we düzgünler
    • Gizlinlik syýasaty
    • Gizlinlik sazlamalary
    • JW.ORG
    • Girmek
    Paýlaş