Maý 25—31
1 MUSA 42, 43
120-nji aýdym we doga
Giriş sözler (1 min.)
HUDAÝYŇ SÖZÜNDÄKI HAZYNALAR
«Ýusup özüne erk etdi» (10 min.)
1Ms 42:5—7. Ýusup agalaryny görende, gahardan ýaňa özünden çykmady (w15 1/5 sah. 13, abz. 5; sah. 14, abz. 1)
1Ms 42:14—17. Ol doganlaryny synap gördi (w15 1/5 sah. 14, abz. 2)
1Ms 42:21, 22. Ýusubyň agalary çyndanam eden etmişine ökündiler (it «Ýusup», sözb. «Agalary galla satyn almaga gelýär»)
Ruhy dürdäneleri agtaryň (10 min.)
1Ms 42:22, 37. Rubeniň nähili gowy häsiýetleri bardy? (it «Ruben»)
1Ms 43:32. Ýewreýler bilen bir saçakdan çörek iýmegi müsürliler näme üçin haram hasaplaýardy? (w04 15/1 sah. 29, abz. 1)
Şu hepde okalýan aýatlardan Ýehowa, wagyz gullugy bilen bagly ýa-da başga nähili ruhy dürdäneleri tapdyňyz?
Mukaddes Kitaby okamak: 1Ms 42:1—20 (4 min. ýa-da ondan az) (th sapak 2)
WAGYZDA ÖKDELEŞIŇ
Ikinji gaýtadan ideg üçin wideo: (5 min.) Söhbetdeşlik. Wideony görkez we şu soraglary ber: dogan aýady okamazdan öň adamyň ünsüni giriş sözlerine nädip çekdi? Ol «Mukaddes Ýazgylar näme öwredýär?» kitabyny näme üçin we nädip teklip etdi?
Ikinji gaýtadan ideg: (3 min. ýa-da ondan az). 1-nji sahypadaky teklibi sahnalaşdyr (th sapak 15).
Mukaddes Kitapdan okuw geçmek: (5 min. ýa-da ondan az). lv sah. 34, abz. 18 (th sapak 8).
MESIHÇILERIŇ DURMUŞY
«Wakadaky ähli ýagdaýy göz öňüne getiriň» (15 min.) Söhbetdeşlik. «Mukaddes Kitaby gyzykly edip okaň» atly wideodan bir parçany görkez. Diňleýjileri şu wideony tutuşlygyna görmäge höweslendir.
Mukaddes Kitaby öwrenmek duşuşygy: jy bap 116 (30 min.)
Jemleýji sözler (3 min. ýa-da ondan az)
79-njy aýdym we doga