Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • mwb24 Ýanwar sah. 3—16
  • 8—14 ýanwar

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

  • 8—14 ýanwar
  • Mesihçileriň durmuşy we wagzy. Okuw depderi — 2024
Mesihçileriň durmuşy we wagzy. Okuw depderi — 2024
mwb24 Ýanwar sah. 3—16

8—14 ÝANWAR

EÝÝUP 34, 35

30-njy aýdym we doga | Giriş sözler (1 min.)

HUDAÝYŇ SÖZÜNDÄKI HAZYNALAR

1. Adalatsyzlyga duş geleniňizde ruhdan düşmäň

(10 min.)

Ýehowa Hudaý hiç haçan adalatsyzlyk etmeýär (Eýp 34:10; wp19.1 sah. 8, abz. 2)

Erbetlik edýänler jezasyz galýan ýaly bolup görünse-de, Ýehowa hemme zady görýär (Eýp 34:21—26; w17.04 sah. 10, abz. 5)

Adalatsyzlyga uçran adamlara kömek etmek üçin, olara Ýehowa barada gürrüň beriň (Eýp 35:9, 10; Mat 28:19, 20; w21.05 sah. 7, abz. 19, 20)

Bir är-aýal çatmada ýaşaýan ataly-ogla wagyz edýär. Olaryň arkasynda kaşaň jaýlar hem bar.

2. Dürdäne pikirler

(10 min.)

  • Eýp 35:7. Alyhuw Eýýuba Hudaý «seniň nämäňe zar?» diýende nämäni göz öňüne tutdy? (w17.04 sah. 29, abz. 3)

  • Şu hepde okalýan aýatlardan nähili dürdäne pikirleri tapdyňyz?

3. Mukaddes Kitaby okamak

(4 min.) Eýp 35:1—16 (th sapak 10)

WAGYZDA ÖKDELEŞIŇ

4. Gürrüňdeşlige başlaň

(3 min.) ÖÝDEN-ÖÝE WAGYZ ETMEK. Mukaddes Kitap okuwyny teklip et (lmd sapak 10, abz. 3).

5. Gürrüňdeşlige başlaň

(4 min.) MÜMKINÇILIKDEN PEÝDALANYP WAGYZ ETMEK. Ýerli ýagdaýa görä, çagasy bar adama jw.org saýtyndan ene-atalara degişli maglumaty görkez (lmd sapak 1, abz. 4).

6. Şägirt taýýarlaň

(5 min.) lff sapak 13, abz. 5 (lmd sapak 11, abz. 3)

MESIHÇILERIŇ DURMUŞY

58-nji aýdym

7. Siz mümkinçilikden peýdalanyp «Hudaýyň sözüni wagyz edýärsiňizmi»?

(15 min.) Söhbetdeşlik.

Uýa awtobusda telefonyny ulanyp bir aýala wagyz edýär.

Pawlus Timoteosa «Hudaýyň sözüni wagyz etmegi... yhlasly öwretmegi» maslahat berdi (2Tm 4:2). Mukaddes Kitabyň asyl nusgasyndaky «yhlasly» diýen söz hemişe taýýar duran esgere ýa-da garawula degişli edip ulanylýardy. Bizem esger ýa-da garawul ýaly hemişe taýýar bolup, wagyz etmek mümkinçiligini elden bermeli däl.

Biz Ýehowany söýýäris we onuň edýän ýagşylyklaryna minnetdar bolasymyz gelýär. Şonuň üçin hem adamlara onuň ajaýyp häsiýetleri hakda gürrüň berýäris.

Zebur 71:8-i oka. Soňra şu soraglary ber:

Siz adamlara Ýehowa hakda nämeleri gürrüň bermek isleýärsiňiz?

Biz adamlary gowy görýäris, şonuň üçin hem mümkinçilikden peýdalanyp wagyz edýäris.

«Ýüzlerçe adam hakykaty tapýar» atly wideony görkez. Soňra şu soraglary ber:

  •  Ýüzlerçe adam Hudaý barada hakykaty nädip bildi?

  •  Buthana gatnan adamlar hakykaty bilende özlerini nähili duýdular?

  •  Adamlara bolan söýgi mümkinçilikden peýdalanyp wagyz etmäge nädip kömek edýär?

  •  Her bir mümkinçilikden peýdalanyp adamlar bilen gürrüňdeş bolmak näme üçin wagzyň gowy usuly diýse bolar?

8. Mukaddes Kitaby öwreneliň

(30 min.) bt bap 4, sah. 33, çarçuwa

Jemleýji sözler (3 min.) | 138-nji aýdym we doga

    Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
    Çykmak
    Girmek
    • türkmen
    • Paýlaş
    • Sazlamalar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Şertler we düzgünler
    • Gizlinlik syýasaty
    • Gizlinlik sazlamalary
    • JW.ORG
    • Girmek
    Paýlaş