Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • lfb sap. 12 sah. 34—sah. 35 abz. 1
  • Ýakup mirasdüşer bolýar

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

  • Ýakup mirasdüşer bolýar
  • Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Meňzeş maglumat
  • Bir-birine meňzemeýän ekizler
    Mukaddes Ýazgylardan hekaýalar
  • Paýhasly karara geliň we mirasyňyzy goraň
    Garawul diňi Ýehowa Hudaýyň Patyşalygyny yglan edýär — 2013
  • Ýakup bilen Ysaw ýaraşýar
    Mukaddes Kitapdan sapaklarym
  • Ýehowa «Parahatlyk Hudaýy»
    Garawul diňi Ýehowa Hudaýyň Patyşalygyny yglan edýär — 2011
Mukaddes Kitapdan sapaklarym
lfb sap. 12 sah. 34—sah. 35 abz. 1
Ysaw bir jam çorba üçin mirasdan geçdi

12-NJI SAPAK

Ýakup mirasdüşer bolýar

Yshak, Rebeka, Ysaw we Ýakup

Yshak 40 ýaşynda Rebeka atly owadan gyza öýlenýär. Ol aýalyny gowy görýärdi. Olaryň ekiz ogullary bolýar.

Olar uly ogluna Ysaw, kiçisine Ýakup diýip at dakýarlar. Ysaw awçydy, köplenç aw awlamaga gidýärdi. Ýakup bolsa öýde bolmagy gowy görýärdi, ol öý işlerini edýärdi.

Gadymy döwürde bir adam ölse, onuň köp ýeri we baýlygy iň uly ogluna berilýärdi. Şol zatlara miras diýilýär. Olary alýana bolsa mirasdüşer diýilýär. Ýadyňda bolsa, Ýehowa Ybraýyma: «Çagalaryňy köpelderin, olar arkaly ähli adamlara ýagşylyk ederin» diýipdi. Diýmek, Ýehowa ony Yshagyň uly ogly arkaly etmelidi. Ýöne Ysaw Ýehowanyň aýdanlary barada oýlanmaýardy. Ýakup bolsa Ýehowanyň beren sözi hakda hemişe oýlanýardy.

Ýakup bilen Ysaw

Bir gün Ysaw awdan ýadap gelýär. Ýakup şol wagt nahar bişirip otyrdy. Ysaw naharyň ysyny alyp: «Aç öldüm, gyzyl çorbaňdan guýup bersene» diýdi. Ýakup bolsa: «Kakamyň mirasyny maňa berseň, guýup bereýin» diýdi. Ysaw: «Kakamyň mirasam, hiç zadam gerek däl. Çaltrak nahar guýsa-na, aç ölüp barýan» diýdi. Ysaw dogry etdimi? Ýok, ol ýalňyşdy. Bir jam nahar üçin mirasdan geçdi.

Köp ýyl geçdi, Yshak garrady. Indi uly ogluna ak pata bermeli wagty geldi. Ýöne ak patany kiçi ogly Ýakup aldy. Oňa ejesi Rebeka kömek etdi. Ysawyň ak patany alyp bilmändigine gahary geldi. Şonuň üçin inisini öldürjek bolýardy. Yshak bilen Rebeka muny bilip, Ýakuby gaçyryp goýberdi. Olar: «Bar, oglum, doganyň köşeşýänçä Laban daýyňlarda ýaşa» diýdi. Ýakup hem ene-atasyna gulak asyp, daýylaryna gitdi.

«Adam dünýäniň bar mal-mülküni edinse-de, janyny ýitirse näme peýdasy bar? Eýsem adam janyna derek näme berip biler?» (Markus 8:36, 37).

Soraglar: Ysaw näme etmegi gowy görýärdi? Ýakup näme etmegi gowy görýärdi? Ak patany näme üçin Ýakup aldy?

1 Musa 25:20—34; 27:1—28:5; Ýewreýler 12:16, 17

    Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
    Çykmak
    Girmek
    • türkmen
    • Paýlaş
    • Sazlamalar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Şertler we düzgünler
    • Gizlinlik syýasaty
    • Gizlinlik sazlamalary
    • JW.ORG
    • Girmek
    Paýlaş