Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • nwtstg
  • Bersiyong Armenian

Walang available na video.

Sorry, nagka-error sa paglo-load ng video.

  • Bersiyong Armenian
  • Glosari
  • Kaparehong Materyal
  • Bersiyon, Mga
    Kaunawaan sa Kasulatan, Tomo 1
  • Griegong Kasulatan
    Kaunawaan sa Kasulatan, Tomo 1
  • Aralin Bilang 6—Ang Kristiyanong Tekstong Griyego ng Banal na Kasulatan
    “Lahat ng Kasulatan ay Kinasihan ng Diyos at Kapaki-pakinabang”
  • Napatibay Dahil sa Kaniyang Pananampalataya
    Gumising!—1999
Iba Pa
Glosari
nwtstg

Bersiyong Armenian

Ang unang salin ng Bibliya sa Armenian ay natapos noong ikalimang siglo C.E., noong malikha ang alpabetong Armenian. Ang saling ito ng Hebreong Kasulatan at Kristiyanong Griegong Kasulatan ay isa sa mga basehan ng mga iskolar kapag pinagkukumpara nila ang iba’t ibang manuskrito ng Bibliya.—Tingnan ang study note sa Mar 16:8.

Posibleng naging basehan ng mga unang tagapagsalin ng Bibliya sa Armenian ang mga Bibliya sa wikang Griego o Syriac, o posibleng sa parehong wika. Ang pinakaunang mga salin nito ay sinipi ng ilang sinaunang reperensiya, gaya ng mga akda ng tinatawag na mga Ama ng Simbahan. Pero ang mga manuskrito ng saling Armenian na mayroon na lang sa ngayon ay natapos noong ikasiyam na siglo C.E. Sa lahat ng sinaunang salin, pumapangalawa sa Latin na Vulgate ang bersiyong Armenian ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa pinakamaraming manuskrito na makukuha sa ngayon.

    Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
    Mag-Log Out
    Mag-Log In
    • Tagalog
    • I-share
    • Gusto Mong Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Patakaran sa Privacy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Mag-Log In
    I-share