-
Mga Study Note sa 2 Corinto—Kabanata 10Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
pabagsakin ang mga bagay na matibay ang pagkakatatag: Ang pandiwang Griego na isinalin ditong “pabagsakin” ay isinaling “pahinain; magpahina” sa 2Co 10:8; 13:10. Sa Septuagint, ginamit ang pandiwang Griego na ito bilang panumbas sa salitang Hebreo para sa “wasakin.” (Exo 23:24) Sa ekspresyong “mga bagay na matibay ang pagkakatatag,” ginamit ni Pablo ang isang salitang Griego (o·khyʹro·ma) na dito lang lumitaw sa Kristiyanong Griegong Kasulatan. Makasagisag ang pagkakagamit ni Pablo sa terminong ito, pero karaniwan nang tumutukoy ito sa isang tanggulan o napapaderang lunsod. Ginamit ito ng Septuagint sa Kaw 21:22, at sinasabi ng ilang iskolar na ang talatang ito ang inspirasyon ni Pablo sa sinabi niya dito sa 2Co 10:4. Ginamit din ng Septuagint ang terminong ito para tumukoy sa kilaláng napapaderang lunsod ng Tiro at sa iba pang tanggulan. (Jos 19:29; Pan 2:5; Mik 5:11; Zac 9:3) Kaya posibleng maisip dito ng mga mambabasa ang ‘pagpapabagsak’ o ‘pagtitiwarik’ sa isang napakalaking tanggulan, gaya ng ginagawa kapag sinasakop ang isang napapaderang lunsod.
-