-
Mga Study Note sa 2 Tesalonica—Kabanata 2Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
si Satanas ang nasa likod: Ang salitang Griego na isinalin ditong “nasa likod” ay puwede ring isaling “may kagagawan.” Sinasabi ng isang reperensiya na sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, ang terminong ito ay “tumutukoy lang sa kapangyarihang nakahihigit sa taglay ng tao, mula man ito sa Diyos o sa diyablo.” Kaya ipinapakita dito ni Pablo na ang kapangyarihan ni Satanas ang nagpapakilos sa “napakasamang tao.” (2Te 2:3) Isa pa, ang “Satanas” ay salitang Hebreo na nangangahulugang “kalaban,” at nilalabanan ng “napakasamang tao” ang mga turo ni Jehova at ang bayan Niya.—Tingnan ang study note sa Mat 4:10.
pag-iral ng napakasamang taong ito: Ang tekstong Griego na ginamit dito ay puwedeng literal na isaling “pag-iral niya.” Maliwanag sa konteksto na ang salitang Griego na ginamit dito, pa·rou·siʹa, ay hindi tumutukoy sa presensiya ni Kristo, kundi sa pag-iral ng “napakasamang tao,” na binanggit sa naunang talata.
himala: Nakagawa ng mga himala, tanda, at kamangha-manghang bagay ang tunay na mga apostol ni Kristo dahil sa banal na espiritu ng Diyos. (Gaw 2:43; 5:12; 15:12; 2Co 12:12) Pero ang mga tanda at himalang nagagawa ng “napakasamang tao” ay patunay naman ng kapangyarihan ni Satanas. (2Te 2:3) Mapanlinlang ang ginagawa nilang mga “himala” dahil posibleng hindi naman talaga totoo ang mga ito o pinagmumukha nila itong galing sa Diyos. (2Te 2:10, 11) Inilalayo nila ang mga tao mula kay Jehova, ang pinagmumulan ng buhay, at sa daan tungo sa buhay na walang hanggan.—Ihambing ang Mat 7:22, 23; 2Co 11:3, 12-15; tingnan ang study note sa Gaw 2:19.
-