Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • 1 Timoteo 6:20
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 20 Timoteo, bantayan mo ang ipinagkatiwala sa iyo,+ at iwasan mo ang walang-saysay na mga usapan na lumalapastangan sa kung ano ang banal at ang nagkakasalungatang mga ideya ng tinatawag na “kaalaman.”+

  • 1 Timoteo 6:20
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 20 O Timoteo, bantayan mo ang ipinagkatiwala sa iyo,+ na tinatalikdan ang walang-katuturang mga usapan na lumalapastangan sa kung ano ang banal at ang mga pagsasalungatan ng may-kabulaanang tinatawag na “kaalaman.”+

  • 1 Timoteo
    Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon
    • 6:20

      Ang Bantayan (Pag-aaral),

      9/2020, p. 26-30

      Kaunawaan, Tomo 1, p. 855-856

      Ang Bantayan,

      12/1/2000, p. 30

      5/1/2000, p. 11

      12/15/1994, p. 16

      4/1/1994, p. 13

      7/15/1990, p. 21

      Gumising!,

      6/22/1989, p. 26

  • Mga Study Note sa 1 Timoteo—Kabanata 6
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 6:20

      bantayan mo ang ipinagkatiwala sa iyo: Kasama sa tinutukoy dito ni Pablo na ipinagkatiwala kay Timoteo ang mga katotohanan sa Kasulatan. (1Te 2:4; 2Ti 1:14; ihambing ang Ro 3:2 at study note.) Ang terminong isinaling “ipinagkatiwala” ay tumutukoy kung minsan sa mahahalagang bagay na itinago sa bangko. Puwede rin itong tumukoy sa isang bagay na ipinatago sa isang tao para ingatan, gaya ng pagkakagamit dito ng Griegong Septuagint. (Lev 6:2, 4 [5:21, 23, LXX]) Dapat ingatan ni Timoteo ang sagradong mensahe; pero hindi ibig sabihin nito na itatago niya ito, kundi ituturo niya ito sa iba nang may katumpakan. (2Ti 2:2) Sa paggawa nito, mababantayan, o mapoprotektahan, niya ang mahahalagang katotohanan mula sa mga taong gustong pumilipit dito sa pamamagitan ng “walang-saysay na mga usapan” at pagtataguyod ng di-totoong “kaalaman.”

      walang-saysay na mga usapan: Lit., “walang-saysay na mga tunog.” Gumamit dito si Pablo ng ekspresyong Griego na nangangahulugang “usapan na walang katuturan,” kaya sa ibang salin ng Bibliya, ginamit ang ekspresyong “usapang hindi kapupulutan ng aral” at “usapang walang kapupuntahan.” Ang ganitong usapan ay batay lang sa mga haka-haka, hindi sa mapananaligang katotohanan mula sa Salita ng Diyos. Wala itong saysay dahil hindi ito nakakapagpatibay ng pananampalataya. (1Ti 1:6; 2Ti 4:4; Tit 3:9) At mas masama pa, puwede itong lumapastangan sa kung ano ang banal, dahil kadalasan nang hinahamak nito ang mga bagay na may kaugnayan sa Diyos. Ang mga taong sumasali sa ganitong usapan ay nagtataguyod ng mga kaisipan ng tao sa halip na mga katotohanan mula sa Salita ng Diyos. Binabalaan ni Pablo si Timoteo na huwag makisali dito.—1Ti 4:7 at study note; 2Ti 2:16.

      tinatawag na “kaalaman”: Hindi tunay na kaalaman ang tinutukoy dito ni Pablo; sigurado siyang wala itong saysay. Hindi ito makakasulatan. Sa katunayan, nagkakasalungatan pa nga ang mga ideyang itinataguyod dito, at mas masama pa, sinasalungat nito ang Kasulatan. Sa liham na ito, paulit-ulit na binabalaan ni Pablo si Timoteo laban sa turo ng huwad na mga guro na walang saysay at nakakasira sa pagkakaisa dahil gusto lang ng mga ito na ipagyabang ang alam nila at impluwensiyahan ang kongregasyon. (1Ti 1:4, 7; 4:1-3, 7; 6:3-6) Patuloy na kumalat ang ‘kaalamang’ (sa Griego, gnoʹsis) ito. Noong ikalawang siglo C.E., lumitaw ang ilang grupo ng apostatang Kristiyano na nagpakilala bilang mga Gnostiko, na ang ibig sabihin ay “mga nagtataglay ng kaalaman.”—Tingnan ang study note sa Ju 1:14.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share