YOSWA
1 Mozesi mteŵeti waku Yehova wati wafwa, Yehova wangukambiya Yoswa*+ mwana waku Nuni, mteŵeti+ waku Mozesi kuti: 2 “Mozesi mteŵeti wangu wafwa.+ Sonu soka, uyambuki Yorodani, yiwi limoza ndi ŵanthu wosi yaŵa, ndipu muluti mucharu cho ndiŵapaskengi, charu cho ndipaskengi Ayisirayeli.+ 3 Ndikupaskeningi charu chosi cho mukandengepu maphazi nginu, nge mo ndingulayizgiya Mozesi.+ 4 Chigaŵa chinu chiyambiyengi kuchipululu mpaka ku Lebanoni, kweniso mpaka kumsinji ukulu wa Yufureti, ndipuso charu chosi cha Ahiti+ mpaka ku Nyanja Yikulu* kuzambwi.*+ 5 Palivi yo wafiskengi kulimbana nawi nyengu yosi yo uŵiyengi ndi umoyu.+ Nge mo ndinguŵiya ndi Mozesi, ndimu so ndiŵiyengi ndi yiwi.+ Ndikulekengi cha, pamwenga kukujowo.+ 6 Uje ndi chiganga kweniso uje ndi nthazi,+ pakuti yiwi ndiwi uchitiskengi kuti ŵanthu yaŵa akahari charu cho ndingulapizga kuti ndipaskengi apapi ŵawu akali.+
7 “Yiwi uje ndi chiganga kweniso uje ndi nthazi ukongwa, ndipuso usungengi mwakuphwere Dangu losi lo Mozesi mteŵeti wangu wakukulamula. Ungalisiyanga cha, mwakuluta kumaryi pamwenga kumazge,+ kuti uchiti vinthu mwazeru kwekosi ko ulutengi.+ 8 Buku ili la Dangu lingatuwangapu cha pamulomu paku+ ndipu uliŵerengengi ndi kulunguruka* msana ndi usiku, kuti usungi mwakuphwere vosi vo valembekamu;+ pakuti asani uchitengi viyo, vinthu vikuyendiyengi umampha ndipuso uchitengi vinthu mwazeru.+ 9 Asi ini ndini ndakulamula venivi? Uje ndi chiganga kweniso uje ndi nthazi. Ungachitanga mantha cha pamwenga kopa, chifukwa Yehova Chiuta waku we nawi kwekosi ko ungaluta.”+
10 Sonu Yoswa wangulamula alongozgi a ŵanthu kuti: 11 “Yendanimu mumsasa wosi ndi kulamula ŵanthu kuti, ‘Nozgani vakukhumbika, chifukwa pa zuŵa lachitatu muyambukengi Yorodani kuti mukato charu cho Yehova Chiuta winu wakupaskeningi kuti chije chinu.’”+
12 Ndipu Yoswa wangukambiya fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi kuti: 13 “Kumbukani vo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangukulamulani kuti:+ ‘Yehova Chiuta winu wakupaskani charu ichi kuti mujemu mwachimangu.* 14 Awolu ŵinu ndi ŵana ŵinu limoza ndi viŵetu vinu ajengi mucharu cho Mozesi wakupaskani kusirya linu* la Yorodani,+ kweni yimwi mosi mwakwenere kuluta ku nkhondu+ muyambukengi panthazi pa abali ŵinu mumzeri wakunozgeke nkhondu.+ Mutenere kuŵawovya 15 mpaka po Yehova wapaskiya abali ŵinu malu ngakuti ajengemu mwachimangu* nge mo wakupaskiyani yimwi, ndipu nawu akato charu cho Yehova Chiuta winu waŵapaska kuja chawu. Pavuli paki muziwere mucharu cho mwapaskika kuti mujengemu ndipu muzichito kuja chinu, charu cho Mozesi mteŵeti waku Yehova wakukupaskani kuvuma* kwa Yorodani.’”+
16 Yiwu angumuka Yoswa kuti: “Tichitengi vosi vo mwatilamula, ndipu tilutengi kwekosi ko mutitumengi.+ 17 Nge mo tavwiyanga chechosi cho Mozesi watikambiyanga, ndimu so tivwiyengi yimwi. Yehova Chiuta winu waŵi namwi nge mo wanguŵiya ndi Mozesi.+ 18 Munthu weyosi yo wagarukiyengi marangu nginu ndipuso walekengi kuvwiya vo mwamukambiya, wabayikengi.+ Muje ndi chiganga kweniso muje ndi nthazi.”+
2 Pavuli paki, Yoswa mwana waku Nuni wangutuma anthulumi ŵaŵi mwachisisi kutuwa ku Sitimu+ nge akufufuza charu.* Iyu wanguŵakambiya kuti: “Lutani mukayendere charu cho, ukongwa Yeriko.” Mwaviyo yiwu anguluta ndipu angufika munyumba ya huli lo ladanikanga kuti Rahabi,+ ndipu anguja mwenimo. 2 Fumu ya ku Yeriko yingukambirika kuti: “Anthulumi a ku Isirayeli ŵaza kunu usiku wunu kuti azifufuzi charu.” 3 Fumu ya ku Yeriko yati yavwa venivi, yingutumiza uthenga kwaku Rahabi kuti: “Uŵatuzgi anthulumi wo ŵaza, ndipu ŵe munyumba yaku, chifukwa aza kuzifufuza charu chosi.”
4 Kweni munthukazi yo wanguto anthulumi ŵaŵi wo ndipu wanguŵabisa. Pavuli paki wangukamba kuti: “Anthulumi wo anguza nadi kunu, kweni ndaziŵaku cha ko atuliya. 5 Ndipu kwati kwafipa, mageti nga tawuni nge pafupi kujalika, anthulumi wo aluta kubwalu. Ndaziŵaku cha ko aluta, kweni asani mungaŵatchimbiriya, muŵasaniyengi.” 6 (Kweni iyu wanguŵatole pachanya pa nyumba ndi kuŵabisa pasi pa mapesi nga fulakisi* ngo ngangulalikika pachanya pa nyumba.) 7 Sonu ŵanthu wo aŵapenjanga anguŵalondo, ndipu anguselere kumsinji wa Yorodani pamalu po ayambukiyanga.+ Anthulumi wo aŵalondonga ŵati atuwa ŵaka, mageti nga tawuni ngangujalika.
8 Akufufuza wo ŵechendagoni, Rahabi wanguza kwaku yiwu pachanya pa nyumba. 9 Iyu wangukambiya anthulumi wo kuti: “Ndiziŵa kuti Yehova wakupaskeningi charu ichi,+ ndipu taŵanthu tosi titikuwopani.+ Ŵanthu wosi a mucharu ichi ŵe ndi mantha chifukwa chaku yimwi,+ 10 pakuti tikuvwa mo Yehova wangukumizgiyani maji pa Nyanja Yiyera muchituwa mu Ijipiti,+ kweniso vo yimwi mukuchitiya Sihoni+ ndi Ogi+ mafumu ngaŵi nga Aamori, ngo mungungabaya kusirya* kwa Yorodani. 11 Tati tavwa venivi, mitima yidu yingusongonoka ndipu palivi yo we ndi nthazi* chifukwa chaku yimwi, pakuti Yehova Chiuta winu, ndi Chiuta kuchanya ndi pacharu chapasi.+ 12 Chondi lapizgani kwaku Yehova kuti namwi mwazakuŵalongo chanju chambula kumala ŵanthu a munyumba ya ada, pakuti nani ndakulongoni chanju chambula kumala; ndipu mundipaski chisimikizu kuti ndivwani.* 13 Muziŵasungi amoyu ada, ama, azichi ŵangu, aku ŵangu, avurwa ŵangu, ndipuso wosi a munyumba zawu, ndipu muzititaski kuti tizileki kubayika.”+
14 Ŵati avwa ivi, anthulumi wo angumukambiya kuti: “Tiperekengi maumoyu ngidu chifukwa cha maumoyu nginu!* Asani ulekengi kusumuwa vo tingupukwa, nasi tazakukulongo chanju chambula kumala kweniso tazamuja akugomezgeka kwaku yiwi pa nyengu yo Yehova wazakutipaskiya charu ichi.” 15 Pavuli paki, wanguŵasisiya pawindu mwakugwiriskiya ntchitu chingwi pakuti nyumba yaki yingugumatizana ndi mpanda. Iyu wajanga pampanda chayipu.+ 16 Iyu wanguŵakambiya kuti: “Lutani kumapiri ndipu mukabisami kweniko kwa mazuŵa ngatatu, kuti wo atikulondoni aleki kukusaniyani. Pavuli paki asani wo atikulondoni awelere, mukalutiriyi ulendu winu.”
17 Yiwu angumukambiya kuti: “Tazamuja ndi mulandu cha pa vo watichitiska kuti tilapizgi+ 18 asani pa nyengu yo tiziyengi mucharu ichi, wazamumangiriya chingwi chiyera ichi pawindu lo watisisiyapu. Uziwunganisi awusu, anyoku, azichi ŵaku kweniso wosi a munyumba ya awusu limoza ndi yiwi munyumba iyi.+ 19 Munthu weyosi yo wazamutuwa munyumba iyi ndi kuluta pabwalu, mulandu wa ndopa zaki wazamuja paku iyu, ndipu isi tazamuŵavi mulandu. Kweni asani munthu munyaki wazamubayika* we munyumba iyi limoza ndi yiwi, mulandu wa ndopa zaki wazamuja paku isi. 20 Kweni asani usumuwengi vo tapukwa,+ tazamuŵavi mulandu pa vo watichitiska kuti tilapizgi.” 21 Iyu wangumuka kuti: “Vije nge mo mwakambiya.”
Wati wakamba venivi, wanguŵakambiya kuti akengi ndipu yiwu anguluta. Pavuli paki wangumanga chingwi chiyera pawindu. 22 Mwaviyo, angutuwaku ndipu anguluta kumapiri ndipu angujaku mazuŵa ngatatu, mpaka po ŵanthu wo aŵalondonga anguweriyaku. Ŵanthu wo aŵalondonga anguŵapenjapenja mumisewu yosi, kweni anguŵasaniya cha. 23 Anthulumi ŵaŵi wo, anguweku kumapiri, anguyambuka msinji ndipu angufika kwaku Yoswa mwana waku Nuni. Yiwu angumukonkhoske vosi vo vinguŵachitikiya. 24 Pavuli paki angukambiya Yoswa kuti: “Yehova watipaska charu chosi.+ Ndipu ŵanthu wosi a mucharu cho ŵe ndi mantha chifukwa chaku isi.”+
3 Sonu Yoswa wanguyuka mlenjilenji, ndipu iyu ndi Ayisirayeli* wosi angutuwaku ku Sitimu+ ndipu angufika ku Yorodani. Yiwu angugona kweniko ŵechendayambuki.
2 Pati pajumpha mazuŵa ngatatu, alongozgi a ŵanthu+ angwenda mumsasa wosi 3 ndipu angukambiya ŵanthu kuti: “Asani mwawona asembi wo Mbalevi apinga bokosi la phanganu laku Yehova Chiuta winu,+ musoki ndi kulondo bokosi lo. 4 Kweni pakati pinu ndi bokosi lenili patenere kuja mtunda wa mamita pafufupi 890;* mungafikanga kufupi ndi bokosi ili cha, kuti muziŵi nthowa yo mutenere kwendamu, chifukwa yimwi mwechendayendepu nthowa iyi.”
5 Sonu Yoswa wangukambiya ŵanthu kuti: “Mujitowesi,+ pakuti mawa Yehova wachitengi vinthu vakuziziswa pakati pinu.”+
6 Pavuli paki, Yoswa wangukambiya asembi kuti: “Nyamuwani bokosi+ la phanganu ndipu muyendi panthazi pa ŵanthu.” Yiwu angunyamuwa bokosi la phanganu ndi kwenda panthazi pa ŵanthu.
7 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Msanawale, ndiyambengi kukukweza pa masu pa Ayisirayeli wosi,+ kuti aziŵi kuti ndiŵengi nawi+ nge mo ndinguŵiya ndi Mozesi.+ 8 Asembi wo anyamuwengi bokosi la phanganu uŵakambiyi kuti: ‘Asani mwafika mumphepeti mwa maji nga mu Yorodani, mukami jo mu Yorodani.’”+
9 Ndipu Yoswa wangukambiya Ayisirayeli kuti: “Zani kunu kuti muzivwisiyi mazu ngaku Yehova Chiuta winu.” 10 Sonu Yoswa wangukamba kuti: “Chifukwa cha venivi, muziŵengi kuti Chiuta wamoyu we pakati pinu,+ ndipuso kuti watondekengi cha kuŵadikisa pa masu pinu Akanani, Ahiti, Ahivi, Aperezi, Agirigasi, Aamori ndi Ayebusi.+ 11 Awonani! Bokosi la phanganu la Ambuya a charu chosi, lijumpha panthazi pinu kusere mu Yorodani. 12 Sonu sankhani anthulumi 12 kutuliya mu mafuku ngaku Isirayeli, munthu yumoza kutuliya mu fuku lelosi.+ 13 Asani maphazi nga asembi wo anyamuwa Bokosi laku Yehova, Ambuya a charu chosi, ngakwaska ŵaka* maji nga mu Yorodani, maji nga mu Yorodani ngo ngatenda kutuliya kunena, ngayendengi cha ndipu ngamengi nge maji nga mudamu.”*+
14 Sonu ŵanthu ŵati asoka mumahema ngawu, ŵechendayambuki Yorodani, asembi wo angunyamuwa bokosi+ la phanganu anguluta panthazi pa ŵanthu. 15 Ŵanthu wo angunyamuwa Bokosi ŵati afika ŵaka pa Msinji wa Yorodani, ndipu maphazi nga asembi wo angunyamuwa Bokosi ngati ngakanda ŵaka maji nga mumphepeti (pakuti Yorodani wasapaliyanga+ mu nyengu yosi yakukolola), 16 maji ngo ngayendanga kutuwa kunena nganguleka kwenda. Mumalu mwaki nganguma kutali ukongwa ku Adamu, tawuni yo yenga pafupi ndi Zaretani ndipu ngangwamba kukwera nge maji nga mudamu.* Kweni maji ngo ngasikiyanga ku Nyanja ya Araba yo ndi Nyanja ya Mche,* nganguphwa. Maji nganguleka kwenda ndipu ŵanthu anguyambukiya pamalu ngakulereskana ndi Yeriko. 17 Ayisirayeli wosi anguyambuka padongu lakumira,+ pa nyengu yo asembi wo angunyamuwa bokosi la phanganu laku Yehova, anguma+ pakati pa Yorodani. Yiwu angulutirizga kuma mpaka mtundu wosi ungumaliza kuyambuka Yorodani.
4 Mtundu wosi wati wamaliza ŵaka kuyambuka Msinji wa Yorodani, Yehova wangukambiya Yoswa kuti: 2 “Usankhi anthulumi 12 mu ŵanthu, mu fuku lelosi utomu munthulumi yumoza,+ 3 ndipu uŵalamuli kuti: ‘Nyamuwani mya 12 pakati pa Msinji wa Yorodani penipo asembi anguma,+ ndipu muluti nayu ko mwamugona msanawale, mukayiŵiki kweniko.’”+
4 Sonu Yoswa wangudana anthulumi 12 wo wangusankha kutuliya mwa Ayisirayeli, ndipu mu fuku lelosi wangutomu munthulumi yumoza. 5 Yoswa wanguŵakambiya kuti: “Mujumphi panthazi pa Bokosi laku Yehova Chiuta winu, ndipu muluti pakati pa Msinji wa Yorodani, weyosi waku yimwi wanyamuwi mwa paphewa laki, mwakukoliyana ndi chiŵerengeru cha mafuku nga Ayisirayeli, 6 kuti yije chisimikizu pakati pinu. Asani ŵana ŵinu* azikufumbani kunthazi kuti, ‘Ntchifukwa wuli mwe ndi mya iyi?’+ 7 muziŵamukengi kuti: ‘Chifukwa chakuti maji nga mu Yorodani nganguleka kwenda pa masu pa bokosi+ la phanganu laku Yehova. Pa nyengu yo layambukanga Msinji wa Yorodani, maji nga mu Yorodani nganguleka kwenda. Mya iyi ntchikumbusu chamuyaya kwa Ayisirayeli.’”+
8 Sonu Ayisirayeli anguchita nge mo Yoswa wanguŵalamuliya. Yiwu angunyamuwa mya 12 pakati pa Msinji wa Yorodani nge mo Yehova wangukambiya Yoswa, kuti yikoliyani ndi chiŵerengeru cha mafuku nga Ayisirayeli. Anguyinyamuliya kumalu ko angugona ndipu anguyiŵika kweniko.
9 Yoswa wanguyereka so mya 12 pakati pa Msinji wa Yorodani, po asembi wo angunyamuwa bokosi la phanganu anguma,+ ndipu mya yeniyi yilipu mpaka msanawale.
10 Asembi wo angunyamuwa Bokosi, angulutirizga kuma pakati pa Msinji wa Yorodani mpaka po vinguchitikiya vosi vo Yehova wangulamula Yoswa kuti wakambiyi ŵanthu, mwakukoliyana ndi vosi vo Mozesi wangulamula Yoswa. Pa nyengu yosi yo asembi anguma, ŵanthu ayambukanga liŵiliŵi. 11 Ŵanthu wosi ŵati amaliza kuyambuka, Bokosi laku Yehova ndipuso asembi anguyambuka ŵanthu achiwona.+ 12 Ndipu a mu fuku laku Rubeni, laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, anguyambuka panthazi pa Ayisirayeli mumzeri wakunozgeke nkhondu,+ nge mo Mozesi wanguŵalamuliya.+ 13 Asilikali pafufupi 40,000 wo angupinga vidya vankhondu, anguyambuka pa masu paku Yehova kuluta kuvidika* va ku Yeriko.
14 Pa zuŵa lenili, Yehova wangukweza Yoswa pa masu pa Ayisirayeli wosi,+ ndipu yiwu amutumbikanga ukongwa* mu mazuŵa ngosi nga umoyu waki nge mo atumbikiyanga Mozesi.+
15 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: 16 “Lamula asembi wo anyamuwa bokosi+ la Ukaboni kuti atuwemu mu Yorodani.” 17 Sonu Yoswa wangulamula asembi kuti: “Tuwanimu mu Yorodani.” 18 Asembi wo angupinga bokosi+ la phanganu laku Yehova ŵati atuwapu pakati pa Msinji wa Yorodani, ndipuso maphazi ngawu ngati ngakanda ŵaka pamtunda pakumira, maji nga mumsinji wa Yorodani ngangwamba so kwenda ndipu ngangusapaliya+ nge mo ngenge pakwamba.
19 Ŵanthu anguyambuka Msinji wa Yorodani pa zuŵa la 10 mu mwezi wakwamba, ndipu anguchijintha msasa ku Giligala+ kumphaka ya kuvuma* ya Yeriko.
20 Ndipu mya 12 yo anguto mu Yorodani, Yoswa wanguyiyereka ku Giligala.+ 21 Pavuli paki wangukambiya Ayisirayeli kuti: “Munthazi, asani ŵana ŵinu azifumba awusewu kuti, ‘Mya iyi ying’anamuwanji?’+ 22 muziŵakonkhoskiyengi ŵana ŵinu kuti: ‘Ayisirayeli anguyambuka Yorodani pakumira+ 23 pa nyengu yo Yehova Chiuta winu wangukamusiya maji nga mu Yorodani pa masu pawu mpaka po wosi anguyambukiya, nge mo Yehova Chiuta winu wangutikamusiya Nyanja Yiyera mpaka po tinguyambukiya.+ 24 Iyu wanguchita venivi kuti ŵanthu wosi pacharu chapasi aziŵi kuti janja laku Yehova ndanthazi ukongwa,+ ndipuso kuti yimwi muwopengi Yehova Chiuta winu nyengu zosi.’”
5 Mafumu ngosi nga Aamori+ ngo ngenga kuzambwi* kwa Yorodani kweniso mafumu ngosi nga Akanani+ ngo ngenga kufupi ndi kunyanja, ngati ngavwa ŵaka kuti Yehova wangukamusiya Ayisirayeli maji nga mumsinji wa Yorodani, mpaka po wosi anguyambukiya, mitima yawu yingusongonoka+ ndipu palivi yo wenga ndi nthazi* chifukwa cha Ayisirayeli.+
2 Pa nyengu yeniyi, Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Upangi tivimayi ta mya ndipu udumuwi+ so kachiŵi makhungu nga Ayisirayeli anthulumi.” 3 Mwaviyo, Yoswa wangupanga tivimayi ta mya ndipu wangudumuwa makhungu nga Ayisirayeli anthulumi pa Gibeyati-haaraloti.*+ 4 Chifukwa cho Yoswa wanguŵadumuliya makhungu ndi ichi: Anthulumi wosi wo angutuwa ku Ijipiti kung’anamuwa anthulumi akwenere kuluta ku nkhondu,* angufwa ŵe pa ulendu muchipululu ŵati atuwa mu Ijipiti.+ 5 Ŵanthu wo angutuwa mu Ijipiti ŵenga akudumulika, kweni ŵanthu wosi wo anguwiya muchipululu ŵe pa ulendu ŵati atuwa mu Ijipiti, ŵenga ambula kudumulika. 6 Ayisirayeli angwenda vyaka 40+ muchipululu mpaka po ungufwiya mtundu wosi wo ungutuwa ku Ijipiti, kung’anamuwa anthulumi wosi akwenere kuluta ku nkhondu, wo anguleka kuvwiya mazu ngaku Yehova.+ Yehova wanguŵalapizgiya kuti waŵazomerezengi cha kuti awoni charu+ chakwenda mkaka ndi uchi+ cho Yehova wangulapizgiya apapi ŵawu akali kuti watipaskengi.+ 7 Sonu ŵana ŵawu ndiwu angusere mumalu mwawu.+ Ŵenaŵa ndiwu Yoswa wanguŵadumuwa makhungu; yiwu ŵenga ambula kudumulika pakuti angudumulika cha munthowa.
8 Ŵati amaliza kudumuwa makhungu mtundu wosi wa Ayisirayeli, angulutirizga kuja penipo pamsasa mpaka po anguchiriya.
9 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Msanawale, ndakutuzgiyanipu* soni zo Ayijipiti angukuchitiskani.” Mwaviyo, malu ngenanga ngadanika kuti Giligala*+ mpaka msanawale.
10 Ayisirayeli angulutirizga kuja pamsasa ku Giligala, ndipu pa zuŵa la 14 mu mwezi wenuwu anguchita Pasika+ ndi mazulu, muvidika* va ku Yeriko. 11 Yiwu angwamba kurya vinthu va mucharu ichi pavuli pa zuŵa la Pasika. Pa zuŵa lenili, angurya chiŵandi chambula chakutupisa+ kweniso mbewu zakukazinga. 12 Yiwu ŵati arya vinyaki mwa vinthu va mucharu ichi, mana nganguleka mawa laki; pengavi so mana ngakuti Ayisirayeli aryi,+ kweni yiwu angwamba kurya vinthu va mucharu cha Kanani mu chaka chenichi.+
13 Yoswa we pafupi ndi Yeriko, wanguyunuka ndipu wanguwona munthulumi+ wama kunthazi kwaki ndipu wenga ndi lipanga kujanja laki.+ Yoswa wanguluta pafupi ndi munthu yo ndipu wangumufumba kuti: “Kumbi we kuchigaŵa chidu pamwenga we kuchigaŵa cha arwani ŵidu?” 14 Munthu yo wangumuka kuti: “Awa, kweni ndaza nge mulongozgi wa gulu la nkhondu laku Yehova.”+ Yoswa wati wavwa venivi, wangusindama ndi kujikama mpaka chisku chaki pasi. Iyu wangukambiya munthu yo kuti: “Mukhumba kumukambiyanji mteŵeti winu ambuya?” 15 Mulongozgi wa gulu la nkhondu laku Yehova wangumuka Yoswa kuti: “Zuwa sapatu kumaphazi ngaku, pakuti malu ngo wamapu ngakupaturika.” Nyengu yeniyo, Yoswa wanguchita venivi.+
6 Sonu Yeriko wangujalika ukongwa chifukwa cha Ayisirayeli; pengavi yo watuwanga ndipuso pengavi yo waserenga.+
2 Pavuli paki Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Awona, ndakupaska charu chosi cha Yeriko, fumu yaki kweniso asilikali ŵaki anthazi.+ 3 Yimwi mosi anthulumi ankhondu, mugubi kuzunguliya tawuni, ndipu muyizunguliyi kamoza. Muchiti venivi kwa mazuŵa 6. 4 Uto asembi 7, apingi mbata* 7 za masengwi nga mbereri, ndipu ayendengi panthazi pa Bokosi. Kweni pa zuŵa la 7 muzigubi kuzunguliya tawuni iyi maulendu 7, ndipu asembi azimbi mbata.+ 5 Asani mbata za masengwi nga mbereri zazimbika, asani mwazivwa ŵaka kuliya* kwa mbata, ŵanthu wosi azidanirizi ndi chiwawa chikulu cha nkhondu. Nyengu yeniyo, mpanda wa tawuni wazamukuwa mpaka pasi,+ ndipu munthu weyosi wazisere mutawuni yo, weyosi waziselere po walazga.”
6 Sonu Yoswa mwana waku Nuni wanguwunganisa asembi ndipu wanguŵakambiya kuti: “Nyamuwani bokosi la phanganu, asembi apingi mbata 7 za masengwi nga mbereri, ndipu ayendengi panthazi pa Bokosi laku Yehova.”+ 7 Pavuli paki, Yoswa wangukambiya ŵanthu kuti: “Sokani, gubani kuzunguliya tawuni, ndipu asilikali akupinga vidya+ ayendengi panthazi pa Bokosi laku Yehova.” 8 Nge mo Yoswa wangukambiya ŵanthu, asembi 7 wo angupinga mbata 7 za masengwi nga mbereri pa masu paku Yehova, anguja panthazi ndi kumba mbata, ndipu bokosi la phanganu laku Yehova laŵalondonga. 9 Asilikali akupinga vidya anguluta panthazi pa asembi wo ambanga mbata, ndipu asilikali anyaki azanga muvuli mwa Bokosi pa nyengu yo mbata zambikanga mwambula kulekeza.
10 Sonu Yoswa wangulamula ŵanthu kuti: “Mungadanirizanga cha ndipu mazu nginu ngangavwikanga cha. Pamulomu pinu pangatuwanga mazu ngengosi cha mpaka po ndazakukukambiyani kuti, ‘Danirizani!’ Penipo ndipu muzidanirizi.” 11 Yoswa wanguzunguliya tawuni ndi Bokosi laku Yehova, ndipu wanguyizunguliya kamoza. Pavuli paki anguwere kumsasa ndipu anguchigona kweniko.
12 Mawa laki, Yoswa wanguchelera mlenjilenji ndipu asembi angunyamuwa Bokosi+ laku Yehova. 13 Asembi 7 wo angupinga mbata 7 za masengwi nga mbereri, angwenda panthazi pa Bokosi laku Yehova achimba mbata mwambula kulekeza. Asilikali akunyamuwa vidya ayendanga panthazi pawu, penipo asilikali anyaki azanga muvuli mwa Bokosi laku Yehova, mbata zichimbika mwambula kulekeza. 14 Pa zuŵa lachiŵi, yiwu anguguba kuzunguliya tawuni kamoza, pavuli paki anguwere kumsasa. Venivi ndivu anguchita kwa mazuŵa 6.+
15 Pa zuŵa la 7, anguyuka mlenjilenji kumatandakucha ndipu anguguba kuzunguliya tawuni nge mo achitiyanga kali, kwa maulendu 7. Pa zuŵa lenili pe ndipu anguzunguliya tawuni maulendu 7.+ 16 Pa ulendu wa 7, asembi angumba mbata ndipu Yoswa wangukambiya ŵanthu kuti: “Danirizani,+ pakuti Yehova wakupaskani tawuni iyi! 17 Tawuni yo ndi vosi vo ve mwenimo mutenere kuvinanga;+ tawuni yosi njaku Yehova. Rahabi+ pe huli yuwa mumusiyi wamoyu limoza ndi wosi wo we nawu munyumba yaki, chifukwa wangubisa akufufuza wo tingutuma.+ 18 Kweni vinthu vakwenere kuvinanga mungavikwaskanga cha,+ kuti muleki kukhumbira ndi kuto chechosi chakwenere kunangika,+ chifukwa venivi vingachitiska kuti msasa wa Ayisirayeli nawu uje chinthu chakwenere kunangika, ndipuso vingachitiska kuti msasa wo ukumani ndi soka.*+ 19 Kweni siliva yosi ndi golidi kweniso vinthu vosi vamkuŵa ndi vachisulu, vakupaturika kwaku Yehova.+ Vitenere kuŵikika kumalu ngakusungaku chuma chaku Yehova.”+
20 Mbata zati zambika, ŵanthu angudaniriza.+ Ŵanthu ŵati avwa ŵaka kuliya kwa mbata, ndipuso ŵati adaniriza ndi chiwawa chikulu cha nkhondu, mpanda unguwa mpaka pasi.+ Venivi vati vachitika, ŵanthu angusere mutawuni yo, weyosi wanguselere po wangulazga, ndipu anguphanga tawuni yo. 21 Vosi vo venga mutawuni yo anguvinanga ndi lipanga, angubaya anthulumi ndi anthukazi, ŵana ndi arara, ng’ombi, mbereri kweniso abulu.+
22 Yoswa wangukambiya anthulumi ŵaŵi wo anguluta kuchifufuza charu kuti: “Lutani munyumba ya huli, ndipu mukatuzgi munthukazi yo limoza ndi ŵanthu wosi a mu banja laki, nge mo mungumulapizgiya.”+ 23 Sonu anyamata akufufuza* anguluta ndipu anguchito Rahabi, limoza ndi awisi, anyina, azichi ŵaki kweniso a mu banja laki wosi. Yiwu anguchito banja laki losi,+ ndipu anguza nawu ŵe umamphaumampha kubwalu kwa msasa wa Ayisirayeli.
24 Pavuli paki, yiwu anguwotcha tawuni yo kweniso chechosi cho chenga mwenimo. Kweni siliva, golidi, vinthu va mkuŵa ndi vachisulu, anguvipereka kumalu ngakusungaku chuma munyumba yaku Yehova.+ 25 Rahabi pe huli, ndi a munyumba ya awisi limoza ndi wosi wo wenga nawu, ndiwu Yoswa wanguŵasiya amoyu+ ndipu Rahabi waja mu Isirayeli mpaka msanawale,+ chifukwa wangubisa akufufuza wo Yoswa wangutuma kuti akafufuzi charu cha Yeriko.+
26 Pa nyengu yeniyi, Yoswa wangulapizga kuti:* “Watembeki pa masu paku Yehova munthu yo wazamukhumba kuzenga so tawuni ya Yeriko. Asani wazizenga ŵaka fawundeshoni, mwana waki wakwamba wazifwi, ndipu asani waziŵika ŵaka visasa, mwana waki wakumaliya wazifwi.”+
27 Mwaviyo, Yehova wenga ndi Yoswa,+ ndipu mbiri yaki yinguwanda pacharu chosi.+
7 Kweni Ayisirayeli anguchita vinthu mwambula kugomezgeka pa nkhani ya vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga, chifukwa Akani+ mwana waku Karimi, mwana waku Zabidi, mwana waku Zera, wa mu fuku laku Yuda, wanguto vinyaki mwa vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga.+ Venivi vinguchitiska kuti ukali waku Yehova ukole pa Ayisirayeli.+
2 Yoswa wangutuma anthulumi kutuwa ku Yeriko kuluta ku Ai,+ charu cho che pafupi ndi Beti-aveni, kuvuma* kwa Beteli,+ ndipu wanguŵakambiya kuti: “Lutani mukafufuzi charu cho.” Sonu anthulumi wo anguluta ndi kuchifufuza charu cha Ai. 3 Ŵati awere kwaku Yoswa, angumukambiya kuti: “Kukhumbika kuluta ŵanthu wosi cha. Ŵanthu pafufupi 2,000 pamwenga 3,000 mbakukwana kuthereska Ai. Mungavukisanga ŵanthu wosi cha mwakuŵakambiya kuti aluti, chifukwa mucharu ichi mwe ŵaka ŵanthu amanavi.”
4 Mwaviyo, kunguluta anthulumi pafufupi 3,000, kweni anguchithaŵa pa masu pa anthulumi a ku Ai.+ 5 Anthulumi a ku Ai angubaya ŵanthu 36, ndipu angutchimbiza Ayisirayeli kutuliya pabwalu pa geti la tawuni mpaka kuchifika ku Shebarimu,* ndipu angulutirizga kuŵabaya ndi lipanga mpaka pamalu ngakusendemuka. Mwaviyo, mitima ya ŵanthu yingusongonoka ndipu yinguja nge maji.
6 Yoswa wati wavwa ivi, wangukeruwa vakuvwala vaki ndipu wanguwa mpaka chisku chaki pasi panthazi pa Bokosi laku Yehova mpaka mazulu. Iyu wanguchita venivi limoza ndi ŵara ŵa Ayisirayeli, ndipu ajidiriyanga fuvu kumutu. 7 Yoswa wangukamba kuti: “Kotu, Yehova Ambuya Fumu Yikulu, ntchifukwa wuli mukuzomereza ŵanthu yaŵa kuyambuka Yorodani kuti muzitipereki kwa Aamori kuti atibayi? Mphanyi tinguja ŵaka kusirya liya la* Yorodani! 8 Pepani Yehova, kumbi ndingakambanji sonu pakuti Ayisirayeli athaŵa pa masu pa arwani ŵawu? 9 Asani Akanani ndi ŵanthu wosi wo aja mucharu avwa nkhani iyi, atizunguliyengi ndi kusisita zina lidu pacharu chapasi. Kumbi yimwi muchitengenji kuti muvikiliyi zina linu likulu?”+
10 Yehova wangumuka Yoswa kuti: “Yuka! Ntchifukwa wuli wagona kavunama? 11 Ayisirayeli abuda. Yiwu aswa phanganu langu+ lo ndinguŵalamula kuti asungi. Ato vinyaki mwa vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga,+ aviba+ ndi kuvibisa mukati mwa vinthu vawu.+ 12 Chifukwa cha venivi, Ayisirayeli amengeku so cha kwa arwani ŵawu. Yiwu ang’anamukengi ndi kuthaŵa arwani ŵawu, chifukwa asambuka chinthu chakwenere kuchinanga. Ndijengi so namwi cha mpaka po mwanangiya chinthu chakwenere kuchinanga cho che pakati pinu.+ 13 Soka, utowesi ŵanthu!+ Uŵakambiyi kuti, ‘Mujitowesi mawa, chifukwa Yehova Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti: “Ayisirayeli, pakati pinu pe chinthu chakwenere kuchinanga. Mutondekengi kulimbana ndi arwani ŵinu, mpaka po mwatuzgiyapu pakati pinu chinthu chakwenere kuchinanga. 14 Mawa ndi mlenji, muzi kuziwoneke, fuku ndi fuku, ndipu fuku lo Yehova wazamusankha+ lizizi pafupi, banja ndi banja, ndipu banja lo Yehova wazamusankha lizizi pafupi, nyumba ndi nyumba, ndipu nyumba yo Yehova wazamusankha yizizi pafupi, pavuli paki munthu ndi munthu. 15 Ndipu yo wazamukoleka ndi chinthu chakwenere kuchinanga wazamuwotcheka,+ iyu limoza ndi vinthu vaki vosi, chifukwa waswa phanganu+ laku Yehova kweniso wachita chinthu chakuchitiska soni mu Isirayeli.”’”
16 Sonu mawa laki, Yoswa wanguyuka mlenjilenji, ndipu wangudana Ayisirayeli kuti azi kufupi, fuku ndi fuku, ndipu fuku laku Yuda ndilu lingusankhika. 17 Pavuli paki, wangudana mabanja nga fuku laku Yuda kuti ngazi kufupi, ndipu banja laku Zera+ ndilu lingusankhika. Pavuli paki wangudana munthu ndi munthu wa mu banja laku Zera kuti wazi kufupi, ndipu Zabidi ndiyu wangusankhika. 18 Pakumaliya, wangudana munthu ndi munthu wa munyumba yaku Zabidi kuti wazi kufupi, ndipu Akani mwana waku Karimi, mwana waku Zabidi, mwana waku Zera, wa mu fuku laku Yuda ndiyu wangusankhika.+ 19 Sonu Yoswa wangukambiya Akani kuti: “Mwana wangu, chondi tumbika Yehova Chiuta waku Isirayeli ndipu umusumuliyi vo wachita. Chondi ndikambiyi vo wachita. Ungandibisanga cha.”
20 Akani wangumuka Yoswa kuti: “Mbuneneska, ini ndini ndanangiya Yehova Chiuta waku Isirayeli, ndipu vo ndachita ndi ivi: 21 Pa vinthu vo tingusaniya, ndati ndawonapu chakuvwala chakuwoneka umampha kweniso chakudula cha ku Shinara,+ ndipuso masekeli* 200 ngasiliva ndi bulunga la golidi lakukwana masekeli 50, ndinguvikhumbira, mbwenu ndinguvito. Vinthu ivi ndikuvibisa pasi, mukati mwa hema langu limoza ndi ndalama zo ndikuziŵika pasi paki.”
22 Nyengu yeniyo, Yoswa wangutuma ŵanthu ndipu angutchimbiriya kuhema. Yiwu anguchichisaniya nadi chakuvwala cho wanguchibisa muhema limoza ndi ndalama zo zenga pasi paki. 23 Yiwu anguto vinthu ivi muhema ndipu anguza navu kwaku Yoswa kweniso kwa Ayisirayeli wosi, ndipu anguviŵika pa masu paku Yehova. 24 Yoswa ndi Ayisirayeli wosi wo wenga nawu limoza, anguto Akani+ mwana waku Zera, siliva, chakuvwala chakudula, bulunga la golidi+ limoza ndi ŵana ŵaki anthulumi, ŵana ŵaki anthukazi, ng’ombi zaki, abulu ŵaki, mbereri zaki, hema laki ndi vosi vo venga vaki, ndipu anguza navu ku Dambu la* Akori.+ 25 Yoswa wangukamba kuti: “Ntchifukwa wuli wachitiska kuti tikumani ndi soka?*+ Yehova wakuwisiyengi soka msanawale.” Wati wakamba ivi, Ayisirayeli wosi angumuponya mya Akani,+ pavuli paki anguŵawotcha ndi motu.+ Mwaviyo, wosi anguŵaponya ndi mya. 26 Ndipu anguwunjika mulu ukulu wa mya paku iyu, mulu wenuwu ulipu mpaka msanawale. Venivi vati vachitika, ukali waku Yehova, ungumala.+ Ndichu chifukwa chaki zina la malu ngenanga, liziŵika kuti Dambu la Akori* mpaka msanawale.
8 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Ungawopanga cha pamwenga kuchita mantha.+ Uto anthulumi wosi ankhondu ndipu uluti kuchiyukiya Ai. Awona, ndakupaska fumu ya Ai, ŵanthu ŵaki, tawuni yaki ndipuso charu chaki.+ 2 Vo munguchitiya Yeriko ndi fumu yaki+ ndivu so mukachitiyi Ai ndi fumu yaki. Kweni vinthu va mutawuni yeniyi ndi viŵetu mungachito kuti vije vinu. Mukabisami kuvuli kwa tawuni yeniyi.”
3 Mwaviyo, Yoswa ndi anthulumi wosi ankhondu anguluta kuchiyukiya Ai. Yoswa wangusankha asilikali anthazi 30,000 ndipu wanguŵatuma ndi usiku. 4 Iyu wanguŵalamula kuti: “Muwonesesi kuti mwachibisama kuvuli kwa tawuni. Mungachijanga kutali ukongwa cha, ndipu mosi mukaje akunozgeka. 5 Ini limoza ndi ŵanthu wosi tamufika kutawuni yo, ndipu asani atuza kuti azitiyukiyi nge mo anguchitiya pakwamba,+ takuŵathaŵa. 6 Asani atuza kuti atiyukiyi, takuŵaguziya kutali ndi tawuni pakuti amukamba kuti, ‘Athaŵa nge mo anguchitiya pakwamba.’+ Ndipu isi tamuthaŵa. 7 Sonu yimwi mukavumbuki po mwamubisama ndipu mukalondi tawuni yo; Yehova Chiuta winu wakuyipereka kwaku yimwi. 8 Asani mwachilonda ŵaka tawuni yo, mukayiwotchi.+ Mukachiti mwakukoliyana ndi mazu ngaku Yehova. Awonani, venivi ndivu ndakulamulani.”
9 Pavuli paki, Yoswa wanguŵatuma ndipu anguluta kumalu ngo anguchibisamaku; yiwu angubisama pakati pa Beteli ndi Ai, kuzambwi* kwa Ai. Kweni usiku wenuwu, Yoswa wangugona limoza ndi ŵanthu.
10 Yoswa wati wayuka mlenjilenji, wanguwunganisa asilikali ndipu iyu ndi ŵara ŵa Ayisirayeli anguŵalongozga kuluta ku Ai. 11 Anthulumi wosi ankhondu+ wo wenga nawu angwenda ndipu angulutiriya mpaka kufika kumasu kwa tawuni. Yiwu angujintha msasa kunkhondi* kwa Ai, ndipu pakati pawu ndi tawuni ya Ai penga dambu. 12 Pa nyengu yeniyi, wanguto anthulumi pafufupi 5,000 ndipu wanguŵakambiya kuti abisami+ pakati pa Beteli+ ndi Ai, kuzambwi* kwa tawuni yo. 13 Mwaviyo, ŵanthu angujintha msasa ukulu kunkhondi* kwa tawuni,+ ndipu asilikali akuja kuvuli ŵenga kuzambwi* kwa tawuni yo.+ Ndipu ndi usiku wenuwu, Yoswa wanguluta pakati pa dambu.*
14 Sonu fumu ya Ai yati yawona ŵaka venivi, mwaliŵiliŵi iyu kweniso anthulumi a mutawuni yo, anguchelera kuchikumana ndi Ayisirayeli pamalu nganyaki ngakulereskana ndi chidika* kuti akachiti nkhondu. Kweni fumu iyi yinguziŵa cha kuti asilikali anyaki abisama kuvuli kwa tawuni kuti ayiyukiyi. 15 Anthulumi a ku Ai ŵati ayukiya Ayisirayeli, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi anguthaŵiya mumsewu wakuluta kuchipululu.+ 16 Pavuli paki ŵanthu wosi wo ŵenga mutawuni yo angudanika kuti aŵalondo; ndipu achilondo Yoswa, anguguzikiya kutali ndi tawuni. 17 Ku Ai ndi ku Beteli kwengavi munthulumi weyosi yo wanguleka kulondo Ayisirayeli. Angujowo tawuni yawu yambula kujala ndipu angulondo Ayisirayeli.
18 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Longo ku Ai+ ndi mkondu wo we nawu kujanja laku, pakuti tawuni yo ndayipereka kwaku yiwi.”+ Mwaviyo, Yoswa wangulongo ku Ai ndi mkondu wo wenga kujanja laki. 19 Pa nyengu yo wanyoloskanga janja laki, ŵanthu wo angubisama angusoka liŵiliŵi pamalu po angubisama ndipu angutchimbiriya ku tawuni yo ndi kulonda. Yiwu anguyiwotcha nyengu yeniyo.+
20 Anthulumi a ku Ai ŵati ang’anamuka, anguwona josi lichikwere mchanya kutuwa mutawuni yawu, ndipu ŵengavi nthazi zakuti athaŵiyi kwekosi. Pavuli paki ŵanthu wo athaŵiyanga kuchipululu angung’anamukiya ŵanthu wo aŵalondonga. 21 Yoswa ndi Ayisirayeli wosi ŵati awona kuti ŵanthu wo angubisama alonda tawuni ndipuso ŵati awona josi lichikwera, angung’anamuka ndi kuyukiya anthulumi a ku Ai. 22 Ndipu anyaki angutuwa mutawuni kuchikumana nawu, mwakuti anthulumi a ku Ai anguwira chifukwa ŵenga pakati, Ayisirayeli anyaki ŵenga rwandi ili ndipu anyaki ŵenga rwandi linyaki. Yiwu angubaya anthulumi a ku Ai, mwakuti pengavi yo wangupozomoka pamwenga yo wanguthaŵa.+ 23 Kweni fumu ya Ai+ anguyiko yeche yamoyu, ndipu anguza nayu kwaku Yoswa.
24 Ayisirayeli ŵati amaliza kubaya ŵanthu wosi a ku Ai kuchipululu ko anguŵalondo, ndipuso munthu weyosi wati wabayika ndi lipanga, Ayisirayeli wosi anguwere ku Ai ndipu anguchibaya munthu weyosi ndi lipanga. 25 Ŵanthu wosi a ku Ai wo angubayika pa zuŵa ili angukwana anthulumi ndi anthukazi 12,000. 26 Yoswa wangulisiska cha janja laki lo wangukoleze mkondu wo walongoliyanga ku Ai,+ mpaka po ŵanthu wosi a ku Ai angubayikiya.+ 27 Kweni Ayisirayeli anguto viŵetu ndi vinthu vinyaki vosi vo anguvisaniya mutawuni yeniyi mwakukoliyana ndi dangu lo Yehova wangupaska Yoswa.+
28 Pavuli paki, Yoswa wanguwotcha tawuni ya Ai mpaka kuyisiya mahami ngamuyaya+ ngo ngalipu mpaka msanawale. 29 Fumu ya Ai wanguyipayika pachimiti mpaka mazulu, ndipu lumwi le pafupi kusere, Yoswa wangulamula kuti thupi laki alisiski pachimiti.+ Pavuli paki, anguliponya pageti lakuselere mutawuni ya Ai ndipu anguwunjikapu mulu ukulu wa mya pachanya paki. Mulu wenuwu ulipu mpaka msanawale.
30 Penga pa nyengu yeniyi po Yoswa wanguzenge Yehova Chiuta waku Isirayeli guŵa la sembi pa Phiri la Ebala,+ 31 mwakukoliyana ndi vo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangulamula Ayisirayeli, kweniso nge mo vikulembeke mubuku la Dangu+ laku Mozesi kuti: “Guŵa la sembi la mya yamphumphu yo yikusemekapu cha ndi chidya chechosi chachisulu.”+ Penapa anguperekiyapu sembi zakupiriza kwaku Yehova kweniso sembi za chimangu.+
32 Pavuli paki, wangulemba pamya yeniyi vo vingulembeka mu Dangu+ lo Mozesi wangulemba Ayisirayeli achiwona.+ 33 Ayisirayeli wosi, ŵara ŵawu, alongozgi ŵawu ndipuso akweruzga anguma uku ndi uku mumphepeti mwa Bokosi, kunthazi kwa asembi wo ŵenga Alevi, wo apinganga bokosi la phanganu laku Yehova. Alendu ŵenga penipo limoza ndi ŵeneku charu.+ Hafu ya ŵanthu ŵenaŵa, anguma kumasu kwa Phiri la Gerizimu ndipu hafu yinyaki anguma kumasu kwa Phiri la Ebala+ (mwakukoliyana ndi vo Mozesi mteŵeti waku Yehova wanguŵalamula)+ kuti Ayisirayeli atumbikiki. 34 Pavuli paki, Yoswa wanguŵerenga mwakukweza mazu ngosi nga mu Dangu,+ vitumbiku+ kweniso matembu,+ mwakukoliyana ndi vosi vo vikulembeka mu Dangu. 35 Pengavi chinanga ndi mazu ngamoza ngo Mozesi wangulamula ngo Yoswa wanguleka kuŵerenga mwakukweza pa masu pa mpingu wosi wa Ayisirayeli,+ kusazgapu anthukazi, ŵana ndipuso alendu+ wosi wo ajanga* pakati pawu.+
9 Mafumu ngosi ngo ngenga kuzambwi* kwa Msinji wa Yorodani+ kung’anamuwa kuchigaŵa cha mapiri, ku Shefela, mumphepeti mwa Nyanja Yikulu,*+ ndipuso kumasu kwa Lebanoni, ngo ngenga mafumu nga Ahiti, Aamori, Akanani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi,+ ngati ngavwa vo vinguchitika, 2 ngangukoliyana kuti ngachiti nkhondu ndi Yoswa kweniso Ayisirayeli.+
3 Ŵanthu wo ajanga ku Gibiyoni,+ nawu so anguvwa vo Yoswa wanguchitiya Yeriko+ ndi Ai.+ 4 Yiwu anguchita vinthu mwakuchenje, angupanganya vakurya mumasaka ngakumala ndi kuviŵika pa abulu ndipuso anguŵika vinyu mumathumba ngachikopa ngakuphumuka ngo angungagambika; 5 yiwu anguvwala so sapatu zakugambikagambika kweniso malaya ngakumala. Viŵandi vosi vo angupinga venga vakumira ndipuso vakumukutuka. 6 Pavuli paki, anguluta kwaku Yoswa kumsasa ku Giligala,+ ndipu angukambiya Yoswa ndi anthulumi a ku Isirayeli kuti: “Tatuwa kucharu chakutali ukongwa. Sonu muchiti nasi phanganu.” 7 Kweni anthulumi a ku Isirayeli angukambiya Ahivi+ wo kuti: “Panyaki muja nasi pafupi. Sonu tingachita namwi wuli phanganu?”+ 8 Yiwu angumuka Yoswa kuti: “Te ateŵeti* ŵinu.”
Pavuli paki Yoswa wanguŵakambiya kuti: “Ndimwi ayani, ndipu mwatuwa pani?” 9 Yiwu angumuka kuti: “Isi ateŵeti ŵinu tatuwa kucharu chakutali ukongwa+ chifukwa cha zina laku Yehova Chiuta winu, pakuti tikuvwa mbiri yaki kweniso vosi vo wakuchita ku Ijipiti.+ 10 Tikuvwa so vosi vo wakuchitiya mafumu ngaŵi nga Aamori ngo ngenga kusirya* kwa Yorodani, Fumu Sihoni+ ya Heshiboni ndi Fumu Ogi+ ya Bashani yo yajanga ku Ashitaroti. 11 Sonu ŵara ŵidu ndipuso ŵanthu wosi a mucharu chidu angutikambiya kuti, ‘Toni chakurya cha pa ulendu, ndipu muluti mukakumani nawu. Mukaŵakambiyi kuti: “Tiŵengi ateŵeti ŵinu;+ sonu muchiti nasi phanganu.”’+ 12 Viŵandi ivi vo tingupinga nge chakurya cha pa ulendu, venga vakufunda pa zuŵa lo tasokiyanga munyumba zidu kuza kunu. Kweni sonu awonani, vamira ndipuso vimukutuka ŵaka.+ 13 Mathumba ngachikopa yanga nangu ngenga ngafya po taŵikangamu vinyu, kweni sonu ngaphumuka.+ Vakuvwala vidu ndi sapatu zidu navu vakeruka chifukwa cha utali wa ulendu.”
14 Ŵati avwa ivi, anthulumi a ku Isirayeli anguto* vakurya va ŵanthu wo, kweni angufumba cha ulongozgi kwaku Yehova.+ 15 Sonu Yoswa wangupangana nawu chimangu+ ndipuso wanguchita nawu phanganu kuti abayikengi cha, ndipu alongozgi a ŵanthu* nawu so anguŵalapizgiya.+
16 Pati pajumpha mazuŵa ngatatu, ŵati achita nawu kali phanganu, Ayisirayeli anguvwa kuti ŵanthu wo anguchita nawu phanganu ajanga nawu pafupi, muchigaŵa chenicho. 17 Pavuli paki, Ayisirayeli angusoka ndi kuluta kumatawuni nga ŵanthu wo pa zuŵa lachitatu; matawuni ngawu ngenga Gibiyoni,+ Kefira, Beroti ndi Kiriyati-yearimu.+ 18 Kweni Ayisirayeli anguŵayukiya cha, chifukwa alongozgi a ŵanthu anguŵalapizgiya mu zina laku Yehova+ Chiuta waku Isirayeli. Mwaviyo ŵanthu wosi angwamba kudinginyika mwakususkana ndi alongozgi. 19 Alongozgi angukambiya ŵanthu wosi kuti: “Pakuti tikuŵalapizgiya mu zina laku Yehova Chiuta waku Isirayeli, tizomerezeka cha kuŵapweteka. 20 Ivi ndivu tichitengi: Chifukwa chakuti tikuŵalapizgiya, tiŵasiyengi amoyu kuti Chiuta waleki kutikwiyiya.”+ 21 Alongozgi angukamba so kuti: “Tiŵaleki ndi umoyu, kweni ajengi akudeŵa nkhuni kweniso akuneŵa maji nga Ayisirayeli wosi.” Venivi ndivu alongozgi angulayizga Agibiyoni.
22 Sonu Yoswa wanguŵadana ndi kuŵafumba kuti: “Ntchifukwa wuli mungutipusisa mwakukamba kuti, ‘Tatuwa kucharu chakutali ukongwa ndi yimwi,’ penipo muja pakati pidu?+ 23 Kutuwa sonu ndimwi akutembeka,+ ndipu nyengu zosi mujengi akapolu akudeŵa nkhuni ndi kuneŵa maji nga panyumba yaku Chiuta wangu.” 24 Yiwu angumuka Yoswa kuti: “Tinguchita viyo pakuti tikuvwa uneneska wosi kuti Yehova Chiuta winu wangulamula Mozesi mteŵeti waki kuti wakupaskeni charu chosi ndipuso kuti wabayi ŵanthu wosi a mucharu ichi yimwi muchiwona.+ Mwaviyo tinguchita mantha kuti mungatibaya+ lekani tinguchita viyo.+ 25 Sonu te mu manja mwinu. Muchiti nasi chechosi cho yimwi muwona kuti ntchamampha ndipuso ntchakwenere.” 26 Ndipu venivi ndivu wanguŵachitiya; wanguŵataska mu manja mwa Ayisirayeli ndipu anguŵabaya cha. 27 Kweni pa zuŵa lenili, Yoswa wanguŵasambusa akudeŵa nkhuni kweniso akuneŵa maji nga Ayisirayeli wosi,+ kweniso nga paguŵa la sembi laku Yehova pamalu ngo Iyu wangasankha,+ ndipu venivi ndivu achita mpaka msanawale.+
10 Adoni-zedeki fumu ya Yerusalemu, wati wavwa ŵaka kuti Yoswa walonda tawuni ya Ai ndi kuyibwanganduwa, ndipuso kuti tawuni ya Ai ndi fumu yaki + wachita nayu vo wanguchitiya tawuni ya Yeriko ndi fumu yaki,+ kweniso kuti Agibiyoni apanga phanganu lachimangu ndi Ayisirayeli+ ndipu alutirizga kuja pakati pawu, 2 wanguchita mantha ukongwa.+ Ivi venga viyo chifukwa Gibiyoni yenga tawuni yikulu, yenga nge yimoza mwa matawuni ngakulamulika ndi fumu. Tawuni ya Gibiyoni yenga yikulu kuphara tawuni ya Ai,+ ndipu anthulumi ŵaki wosi ŵenga asilikali anthazi. 3 Sonu Adoni-zedeki fumu ya Yerusalemu wangutumiza uthenga kwaku Hohamu fumu ya Heburoni,+ Piramu fumu ya Yarimuti, Yafiya fumu ya Lakishi ndipuso kwaku Debiri fumu ya Egiloni, wakuti:+ 4 “Muzi kunu muzindiwovyi, ndipu tikachiti nkhondu ndi Agibiyoni chifukwa apanga phanganu lachimangu ndi Yoswa kweniso Ayisirayeli.”+ 5 Mwaviyo, mafumu ngankhondi nga Aamori,+ fumu ya Yerusalemu, fumu ya Heburoni, fumu ya Yarimuti, fumu ya Lakishi ndipuso fumu ya Egiloni limoza ndi asilikali ŵawu, nganguwungana, ndipu nganguluta kuchijintha msasa kuti ngachiti nkhondu ndi Agibiyoni.
6 Sonu anthulumi a ku Gibiyoni angutumiza uthenga kwaku Yoswa kumsasa, ku Giligala+ wakuti: “Mungatijowonga cha* isi akapolu ŵinu.+ Zani mwaliŵi! Muzititaski kweniso muzitiwovyi! Mafumu ngosi nga Aamori kutuliya kuchigaŵa chamapiri ngawungana kuti ngachiti nasi nkhondu.” 7 Mwaviyo, Yoswa wangusoka kutuwa ku Giligala limoza ndi anthulumi wosi ankhondu kweniso asilikali anthazi.+
8 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Ungaŵawopanga cha,+ chifukwa ini ndaŵapereka kwaku yiwi.+ Palivi chinanga njumoza yo walimbanengi nawi.”+ 9 Yoswa wanguŵabuchizga chifukwa wangwenda usiku wosi kutuliya ku Giligala. 10 Yehova wanguŵatimbanyizga pa masu pa Ayisirayeli,+ ndipu Ayisirayeli angubaya arwani ŵawu anandi ku Gibiyoni, kweniso anguŵalondo kunthowa yakukwere ku Beti-horoni. Yiwu anguŵabaya mpaka kuchifika ku Azeka kweniso ku Makeda. 11 Ŵati afika pamalu ngakusikiya ku Beti-horoni pa nyengu yo athaŵanga Ayisirayeli, Yehova wanguŵawisiya matalala ngakulungakulu kutuliya kuchanya mpaka po anguchifikiya ku Azeka, ndipu angufwa. Wo angubayika ndi matalala ŵenga anandi kuluska wo angubayika ndi lipanga la Ayisirayeli.
12 Penga pa nyengu yeniyi, pa zuŵa lo Yehova wangubayiya Aamori pa masu pa Ayisirayeli, po Yoswa wangukambiya Yehova Ayisirayeli achivwa kuti:
13 Mwaviyo lumwi linguma ndipu mwezi ungwenda cha, mpaka po mtundu wo ungumaliziya kuweze arwani ŵawu. Asi venivi vikulembeka mubuku laku Yasha?+ Lumwi linguma pakatikati kuchanya, ndipu lingusere liŵi cha pafufupi kwa zuŵa losi. 14 Likuŵapu cha zuŵa linyaki la nge lenili, kwali nkhuvuli pamwenga kunthazi, penipo Yehova wanguvwiya munthu,+ pakuti Yehova wachitiyanga nkhondu Ayisirayeli.+
15 Pavuli paki, Yoswa limoza ndi Ayisirayeli wosi, anguwere kumsasa ku Giligala.+
16 Kweni mafumu ngankhondi nganguthaŵa ndipu ngangubisama mumphanji ku Makeda.+ 17 Pavuli paki, uthenga ungufika kwaku Yoswa kuti: “Mafumu ngankhondi angasaniya ngabisama mumphanji ku Makeda.”+ 18 Sonu Yoswa wangukamba kuti: “Kunkhuzgani chimwa muchijali pakhomu la mphanji ndipu muŵikepu alonda. 19 Kweni mwanyaki mosi mungamanga cha. Mulondo arwani ŵinu ndipu muŵabayi asani mwaŵasaniya.+ Mungaŵalekeliyanga cha kuti akasere mumatawuni ngawu, pakuti Yehova Chiuta winu waŵapereka mu manja mwinu.”
20 Yoswa ndi Ayisirayeli ŵati amaliza kubaya ŵanthu wo, mpaka kumaliza wosi kupatuwaku wo angupona chifukwa chakuti anguthaŵiya mumatawuni nga mipanda yakukho, 21 ŵanthu wosi anguwere kwaku Yoswa, kumsasa wa ku Makeda. Wosi ŵenga umamphaumampha. Palivi munthu yo wanguyese dala kulongoro mazu ngakususkana* ndi Ayisirayeli. 22 Sonu Yoswa wangukamba kuti: “Julanipu pakhomu la mphanji ndipu mafumu ngankhondi ngo nge mwenimo muzi nangu kwaku ini.” 23 Mwaviyo, anguza nangu kwaku iyu mafumu ngankhondi yanga: fumu ya Yerusalemu, fumu ya Heburoni, fumu ya Yarimuti, fumu ya Lakishi ndipuso fumu ya Egiloni.+ 24 Mafumu yanga ŵati aza nangu kwaku Yoswa, iyu wangudanisa Ayisirayeli wosi anthulumi, ndipu wangukambiya alongozgi ŵa anthulumi ankhondu wo wanguluta nawu kuti: “Zani kufupi. Kandani maphazi nginu pamakhosi nga mafumu ngenanga.” Mwaviyo yiwu anguza pafupi ndipu angukanda maphazi ngawu pamakhosi nga mafumu ngenanga.+ 25 Sonu Yoswa wanguŵakambiya kuti: “Mungawopanga cha pamwenga kuchita mantha.+ Muje ndi chiganga kweniso muje ndi nthazi, chifukwa venivi ndivu Yehova wachitiyengi arwani ŵinu wosi wo muchita nawu nkhondu.”+
26 Pavuli paki, Yoswa wangubaya mafumu ngo ndipu wangungapayika pavimiti vinkhondi. Nganguja pavimiti venivo mpaka mazulu. 27 Lumwi lichisere, Yoswa wangulamula kuti mafumu ngo ngasisiki pavimiti+ ndipu ngakaponyeki mumphanji yo ngangubisamamu. Pakhomu la mphanji yo, angujalapu mya yikuluyikulu ndipu mya yeniyi yilipu mpaka msanawale.
28 Pa zuŵa lenili, Yoswa wangulonda tawuni ya Makeda+ ndipu wangubaya weyosi mutawuni iyi ndi lipanga. Wangubaya fumu yaki ndipuso weyosi yo wajanga mutawuni yeniyi, pengavi yo wangumusiya wamoyu.+ Vo wanguchitiya fumu ya Yeriko, ndivu so wanguchitiya fumu ya Makeda.+
29 Pavuli paki, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi, angutuwaku ku Makeda ndipu anguluta ku Libina kuti akachiti nkhondu ndi Libina.+ 30 Yehova wangupereka so tawuni iyi ndi fumu+ yaki kwa Ayisirayeli, ndipu Ayisirayeli angubaya weyosi mutawuni iyi ndi lipanga, pengavi yo angumusiya wamoyu. Vo anguchitiya fumu ya Yeriko,+ ndivu so anguchitiya fumu ya tawuni iyi.
31 Ŵati atuwa ku Libina, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi anguluta ku Lakishi + ndipu angujintha msasa kweniko kuti achiti nkhondu ndi tawuni iyi. 32 Yehova wangupereka Lakishi kwa Ayisirayeli, ndipu yiwu angulonda tawuni yeniyi pa zuŵa lachiŵi. Yiwu anguyibwanganduwa ndipuso angubaya weyosi mutawuni iyi ndi lipanga+ nge mo anguchitiya ndi tawuni ya Libina.
33 Sonu Horamu fumu ya Gezeri+ wangusoka kuti wakawovyi ŵanthu a ku Lakishi, kweni Yoswa wangumubaya limoza ndi ŵanthu ŵaki, ndipu pengavi yo wangujaku wamoyu.
34 Pavuli paki, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi angutuwaku ku Lakishi ndipu anguluta ku Egiloni.+ Yiwu angujintha msasa kweniko kuti achiti nkhondu ndi tawuni yeniyi. 35 Yiwu angulonda tawuni iyi pa zuŵa lenili, ndipu angubaya ŵanthu a mutawuni yo ndi lipanga. Pa zuŵa ili, angubaya munthu weyosi mutawuni iyi nge mo anguchitiya ndi tawuni ya Lakishi.+
36 Ŵati atuwa ku Egiloni, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi anguluta ku Heburoni+ kuti akachiti nkhondu ndi tawuni yeniyi. 37 Yiwu angulonda tawuni iyi ndipuso anguyibwanganduwa, angubaya fumu yaki, angubwanganduwa matawuni ngaki, kweniso angubaya weyosi mutawuni iyi ndi lipanga, pengavi yo angumusiya wamoyu. Iyu wangubwanganduwa tawuni iyi ndipuso wangubaya weyosi nge mo wanguchitiya ndi tawuni ya Egiloni.
38 Pakumaliya, Yoswa ndi Ayisirayeli wosi anguluta ku Debiri,+ ndipu anguchita nkhondu ndi tawuni iyi. 39 Iyu wangulonda tawuni iyi, wangubaya fumu yaki, wangubwanganduwa matawuni ngaki, ndipu angubaya munthu weyosi mutawuni yo ndi lipanga,+ pengavi yo angumusiya wamoyu.+ Vo wanguchitiya tawuni ya Heburoni kweniso tawuni ya Libina ndi fumu yaki, ndivu so wanguchitiya tawuni ya Debiri.
40 Yoswa wanguthereska chigaŵa chosi cha kumapiri, Negebu, Shefela,+ ndi malu ngakusendemuka, ndipuso mafumu ngaki ngosi, pengavi yo wangumusiya wamoyu; iyu wangubaya chamoyu chechosi+ nge mo Yehova Chiuta waku Isirayeli wangumulamuliya.+ 41 Yoswa wanguŵathereska kutuliya ku Kadeshi-baniya+ mpaka ku Gaza+ ndipuso charu chosi cha Gosheni+ mpaka ku Gibiyoni.+ 42 Yoswa wanguthereska mafumu ngosi yanga ndi kulonda vyaru vawu pa nyengu yimoza, chifukwa Yehova Chiuta waku Isirayeli ndiyu wachitiyanga nkhondu Ayisirayeli.+ 43 Pavuli paki, Yoswa limoza ndi Ayisirayeli wosi anguwere kumsasa ku Giligala.+
11 Fumu Yabini ya ku Hazori yati yavwa ŵaka venivi, yingutumiza uthenga kwaku Yobabu fumu ya Madoni+ kweniso kwa fumu ya Shimuroni, fumu ya Akishafu,+ 2 kwa mafumu nga muvigaŵa vamapiri va kunkhondi,* nga muchidika* cha kumwera kwa Kinereti, nga ku Shefela ndipuso nga muvigaŵa vakusendemukiya ku Dori+ cha kuzambwi,* 3 kwa Akanani+ a kuvuma* ndi kuzambwi,* Aamori,+ Ahiti, Aperezi, Ayebusi a muvigaŵa vamapiri ndipuso kwa Ahivi+ wo ajanga musina mwa Phiri la Herimoni+ mucharu cha Mizipa. 4 Sonu yiwu anguza limoza ndi asilikali ŵawu wosi, ndipu ŵengapu anandi ukongwa nge mchenga wa mumphepeti mwa nyanja. Ŵenga so ndi mahachi nganandi kweniso magaleta ngankhondu. 5 Mafumu ngosi ngenanga ngangupangana kuti ngakumani, ndipu nganguza ndi kujintha msasa pamoza, kumaji nga ku Meromu kuti ngachiti nkhondu ndi Ayisirayeli.
6 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: “Ungaŵawopanga cha,+ pakuti mawa nyengu nge yeniyi, ndiŵaperekengi wosi kwa Ayisirayeli kuti aŵabayi. Ukapunduwi mahachi+ ngawu ndipu magaleta ngawu ukangawotchi ndi motu.” 7 Yoswa limoza ndi anthulumi wosi ankhondu anguyukiya ŵanthu ŵenaŵa mwamabuchibuchi mumphepeti mwa maji nga ku Meromu. 8 Yehova wanguŵapereka mu manja mwa Ayisirayeli+ ndipu anguŵathereska. Anguŵalondo mpaka ku Sidoni Mukulu+ ndipuso ku Misirefotu-mayimu+ kweniso ku Dambu la Mizipe kuvuma.* Ndipu anguŵabaya mpaka pengavi yo wangujaku wamoyu.+ 9 Sonu Yoswa wanguchita nge mo Yehova wangumukambiya; wangupunduwa mahachi ngawu kweniso wanguwotcha magaleta ngawu pamotu.+
10 Pavuli paki, Yoswa wanguwelere ndipu wangulonda tawuni ya Hazori, wangubaya fumu yaki ndi lipanga,+ chifukwa tawuni ya Hazori ndiyu yenga likulu la maufumu ngenanga pakwamba. 11 Yiwu angubaya munthu weyosi wa mutawuni iyi ndi lipanga, ndipu anguŵamaliya limu wosi.+ Pengavi chamoyu chechosi cho anguleka kuchibaya.+ Pavuli paki, anguwotcha tawuni ya Hazori. 12 Yoswa wangulonda matawuni ngosi nga mafumu ngenanga, ndipu wanguthereska mafumu ngo ndi lipanga.+ Wangungabaya+ nge mo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangulamuliya. 13 Kweni Ayisirayeli anguwotcha cha matawuni ngosi ngo nganguzengeka pa vimbumira kupatuwaku tawuni ya Hazori, chifukwa yeniyi pe ndiyu Yoswa wanguyiwotcha. 14 Vinthu vosi vo venga mumatawuni ngenanga kweniso viŵetu, Ayisirayeli anguvito kuti vije vawu.+ Kweni angubaya munthu weyosi ndi lipanga mpaka po angupeye wosi.+ Palivi munthu yo angumusiya wamoyu.+ 15 Yoswa wanguchita vosi nge mo Yehova wangulamuliya mteŵeti waki Mozesi, kweniso mo Mozesi nayu wangulamuliya Yoswa.+ Palivi chechosi cho Yehova wangulamula Mozesi cho Yoswa wanguleka kuchita.+
16 Yoswa wanguthereska charu chosi chenichi, chigaŵa chamapiri, chigaŵa chosi cha Negebu,+ charu chosi cha Gosheni, Shefela,+ Araba+ ndi chigaŵa chamapiri cha Isirayeli ndi vidika vaki,* 17 kutuliya ku Phiri la Halaki, lo lifika ku Seiri ndipuso mpaka ku Bala-gadi+ mu Dambu la Lebanoni lo le musina mwa Phiri la Herimoni.+ Yoswa wanguko mafumu ngawu, wangungathereska ndipu wangungabaya. 18 Yoswa wanguchita nkhondu ndi mafumu ngosi ngenanga kwa nyengu yitaliku. 19 Pengavi tawuni yo yingupempha chimangu kwa Ayisirayeli kupatuwaku Ahivi wo ajanga ku Gibiyoni.+ Ayisirayeli anguthereska matawuni nganyaki ngosi mwakuchita nangu nkhondu.+ 20 Yehova ndiyu wanguchitiska kuti amili mitima,+ kuti achiti nkhondu ndi Ayisirayeli ndi chilatu chakuti iyu waŵapereki kwa Ayisirayeli kuti aŵabayi mwambula lisungu.+ Nge mo Yehova wangulamuliya Mozesi, yiwu akhumbikanga kubayika.+
21 Pa nyengu yeniyi, Yoswa wangubaya Aanaki+ wosi muvigaŵa va mapiri, ku Heburoni, ku Debiri, ku Anabu kweniso muvigaŵa vosi va mapiri va ku Yuda ndi vigaŵa vosi va mapiri va ku Isirayeli. Yoswa wanguŵabaya ndipu matawuni ngawu wangungabwanganduwa.+ 22 Mucharu chosi cho mwajanga Ayisirayeli, mwengavi Aanaki; kweni ku Gaza,+ ku Gati+ ndi ku Ashidodi+ ndiku angujaku.+ 23 Mwaviyo, Yoswa wangulonda charu chosi nge mo Yehova wangulayizgiya Mozesi.+ Ndipu pavuli paki Yoswa wanguchipereka kwa Ayisirayeli kuti chije chihara chawu mwakukoliyana ndi vigaŵa vawu. Charu chenichi chingugaŵika mwakukoliyana ndi mafuku ngawu.+ Ndipu mucharu cho mwengavi so nkhondu.+
12 Mafumu ngo Ayisirayeli angungathereska ndipuso ngo angungalonda vyaru kuvuma* kwa Yorodani kuti vije vawu, kutuliya ku Dambu la Arinoni+ mpaka ku Phiri la Herimoni+ ndipuso charu chosi cha Araba chakuvuma, ndi yanga:+ 2 Sihoni+ fumu ya Aamori, yo wajanga ku Heshiboni ndipu walamuliyanga kutuliya ku Aroweri,+ malu ngo ngenga mumphepeti mwa Dambu la Arinoni,+ ndipuso kutuliya pakati pa dambu, ndi hafu ya chigaŵa cha Giliyadi mpaka ku Dambu la Yaboku kumphaka ya Aamoni. 3 Iyu walamuliyanga so ku Araba mpaka ku Nyanja ya Kinereti*+ chakuvuma,* kweniso mpaka ku Nyanja ya Araba yo ndi Nyanja ya Mche,* kuvuma kulazgiya ku Beti-yeshimoti ndipuso kumwera mumphata mwa malu ngakusendemuka ku Pisiga.+
4 Anguthereska so chigaŵa chaku Ogi+ fumu ya Bashani, yo wenga yumoza wa Arefayimu akumaliya+ ndipu wajanga ku Ashitaroti ndi Edireyi. 5 Iyu walamuliyanga ku Phiri la Herimoni, ku Saleka, ndipuso charu chosi cha Bashani,+ mpaka kumphaka ya Ageshuri ndi Amayakati,+ kweniso hafu ya chigaŵa cha Giliyadi mpaka kumphaka ya chigaŵa chaku Sihoni fumu ya Heshiboni.+
6 Mozesi mteŵeti waku Yehova, limoza ndi Ayisirayeli wosi anguthereska mafumu ngenanga.+ Pavuli paki, Mozesi mteŵeti waku Yehova, wangupereka vyaru vawu ku fuku laku Rubeni, laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi kuti vije vawu.+
7 Yanga ndi mafumu ngo Yoswa ndi Ayisirayeli anguthereska kuzambwi* kwa Yorodani, kwambiya ku Bala-gadi+ mu Dambu la Lebanoni+ mpaka ku Phiri la Halaki+ lo lifika ku Seiri,+ ndipu pavuli paki Yoswa wangupereka vyaru vawu ku mafuku nga Ayisirayeli kuti vije vawu mwakukoliyana ndi vigaŵa vawu,+ 8 ndipu mafumu ngenanga ngenga nga kuchigaŵa chamapiri, ku Shefela, ku Araba, kumalu ngakusendemuka, kuchipululu, kweniso ku Negebu,+ vo venga vyaru va Ahiti, Aamori,+ Akanani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi:+
9 Fumu ya Yeriko,+ yimoza; fumu ya Ai,+ kufupi ndi ku Beteli, yimoza;
10 fumu ya Yerusalemu, yimoza; fumu ya Heburoni,+ yimoza;
11 fumu ya Yarimuti, yimoza; fumu ya Lakishi, yimoza;
12 fumu ya Egiloni, yimoza; fumu ya Gezeri,+ yimoza;
13 fumu ya Debiri,+ yimoza; fumu ya Gederi, yimoza;
14 fumu ya Horima, yimoza; fumu ya Aradi, yimoza;
15 fumu ya Libina,+ yimoza; fumu ya Adulamu, yimoza;
16 fumu ya Makeda,+ yimoza; fumu ya Beteli,+ yimoza;
17 fumu ya Tapuwa, yimoza; fumu ya Hefa, yimoza;
18 fumu ya Afeki, yimoza; fumu ya Lasharoni, yimoza;
19 fumu ya Madoni, yimoza; fumu ya Hazori,+ yimoza;
20 fumu ya Shimuroni-meroni, yimoza; fumu ya Akishafu, yimoza;
21 fumu ya Tanaki, yimoza; fumu ya Megido, yimoza;
22 fumu ya Kedeshi, yimoza; fumu ya Yokiniyamu+ ku Karimeli, yimoza;
23 fumu ya Dori pamalu ngakusendemuka nga Dori,+ yimoza; fumu ya Goyimu ku Giligala, yimoza;
24 fumu ya Tiriza, yimoza; ngosi pamoza ngengapu mafumu 31.
13 Sonu Yoswa wenga wakukota ndipuso wenga ndi vyaka vinandi.+ Mwaviyo, Yehova wangumukambiya kuti: “Yiwi wakota ndipuso we ndi vyaka vinandi; kweni kweche malu nganandi ngakuti mulondi.* 2 Malu ngo ngajaku ndi yanga:+ vigaŵa vosi va Afilisiti ndipuso va Ageshuri+ 3 (kutuwa po Msinji wa Nayilu ukugaŵikana* kuvuma kwa* Ijipiti, mpaka kumphaka ya Ekironi kunkhondi,* ko kwaziŵikanga kuti nkhuchigaŵa cha Akanani),+ kusazgiyapu so chigaŵa cha mafumu ngankhondi nga Afilisiti,+ kung’anamuwa fumu ya ŵanthu a ku Gaza, ya ŵanthu a ku Ashidodi,+ ya ŵanthu a ku Ashikeloni,+ ya ŵanthu a ku Gati+ ndi ya ŵanthu a ku Ekironi;+ kweniso chigaŵa cha Aavimu+ 4 kumwera. Kwaja so charu chosi cha Akanani; Meyara yo ntchigaŵa cha ŵanthu a ku Sidoni,+ mpaka ku Afeki, kumphaka ya Aamori; 5 charu cha Agebali+ ndipuso charu chosi cha Lebanoni kuvuma,* kwambiya ku Bala-gadi musina mwa Phiri la Herimoni mpaka ku Lebo-hemati;*+ 6 ŵanthu wosi wo aja muchigaŵa chamapiri kwambiya ku Lebanoni+ mpaka ku Misirefotu-mayimu;+ ndipuso ŵanthu wosi a ku Sidoni.+ Ndazakuŵadikisa wosi pa masu pa Ayisirayeli.+ Nge mo ndakulamuliya, yiwi ugaŵiyi Ayisirayeli charu ichi kuti chije chihara chawu.+ 7 Sonu ugaŵi charu ichi kuti chije chihara cha mafuku 9 kweniso hafu ya fuku laku Manasi.”+
8 Hafu yinyaki ya fuku laku Manasi, ŵanthu a fuku laku Rubeni kweniso ŵanthu a mu fuku laku Gadi angulonde chihara chawu cho Mozesi wanguŵapaska kuvuma* kwa Yorodani, nge mo Mozesi mteŵeti waku Yehova wanguŵapaskiya:+ 9 kwambiya ku Aroweri,+ yo ndi tawuni yo ye mumphepeti mwa Dambu la Arinoni,+ ndipuso tawuni yo ye pakati pa dambu kweniso chidika chosi cha Medeba, mpaka ku Diboni; 10 ndipuso matawuni ngosi ngaku Sihoni fumu ya Aamori, yo walamuliyanga ku Heshiboni mpaka kumphaka ya Aamoni;+ 11 kweniso chigaŵa cha Giliyadi, chigaŵa cha Ageshuri ndi Amayakati+ ndipuso chigaŵa chosi cha Phiri la Herimoni ndi chigaŵa chosi cha Bashani+ mpaka ku Saleka;+ 12 chigaŵa chosi cho chalamulikanga ndi Ogi fumu ya ku Bashani. Iyu walamuliyanga ku Ashitaroti ndi ku Edireyi. (Iyu wenga yumoza mwa Arefayimu akumaliya.)+ Mozesi wanguŵathereska ndipu wanguŵadikisa.+ 13 Kweni Ayisirayeli anguŵadikisa cha+ Ageshuri ndi Amayakati. Mwaviyo, Ageshuri ndi Amayakati ŵeche kuja pakati pa Ayisirayeli mpaka msanawale.
14 Fuku la Alevi pe ndilu wangulipaska cha chihara.+ Sembi zakotcha pamotu zakuperekeka kwaku Yehova Chiuta waku Isirayeli ndizu chihara chawu,+ nge mo wanguŵalayizgiya.+
15 Pavuli paki, Mozesi wangupereka chihara ku ŵanthu a fuku laku Rubeni mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, 16 ndipu chigaŵa chawu chayambiyanga ku Aroweri, yo ndi tawuni yo ye mumphepeti mwa Dambu la Arinoni, ndipuso tawuni yo ye pakati pa dambu kweniso chidika chosi cha Medeba, 17 Heshiboni ndi matawuni ngaki ngosi+ ngo nge pachidika, Diboni, Bamoti-bala, Beti-bala-meyoni,+ 18 Yahazi,+ Kedemoti,+ Mefayati,+ 19 Kiriyatayimu, Sibima+ ndipuso Zereti-shahara paphiri la kudambu,* 20 Beti-peyori, malu ngakusendemuka nga ku Pisiga,+ Beti-yeshimoti,+ 21 matawuni ngosi nga pachidika ndipuso matawuni ngosi ngaku Sihoni fumu ya Aamori, yo walamuliyanga ku Heshiboni.+ Mozesi wanguthereska Sihoni+ limoza ndi mafumu nga Amidiyani ngo ndi Evi, Rekemu, Zuri, Huru ndi Reba,+ kweniso mafumu ngo ngenga pasi paku Sihoni ngo ngajanga mucharu cho. 22 Balamu+ mwana waku Beyori, yo waloskanga va munthazi,+ Ayisirayeli angumubaya ndi lipanga limoza ndi ŵanthu anyaki wosi wo angubayika. 23 Mphaka ya ŵanthu a fuku laku Rubeni yenga Yorodani; ndipu chigaŵa chenichi chenga chihara cha ŵanthu a mu fuku laku Rubeni mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, limoza ndi matawuni kweniso malu ngo ajangamu.
24 Mozesi wangupereka so chihara ku fuku laku Gadi, ŵanthu a fuku laku Gadi mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, 25 ndipu chigaŵa chawu chasazgangapu Yazeri+ ndi matawuni ngosi nga Giliyadi kweniso hafu ya charu cha Aamoni+ mpaka ku Aroweri, tawuni yo yilereskana ndi Raba;+ 26 ndipuso kwambiya ku Heshiboni+ mpaka ku Ramati-mizipe ndi ku Betonimu, kweniso kwambiya ku Mahanayimu+ mpaka kumphaka ya Debiri; 27 ndipuso ku dambu,* Beti-haramu, Beti-nimura,+ Sukoti+ ndipuso Zafoni, chigaŵa chosi chakulamulika ndi Sihoni fumu ya Heshiboni.+ Yorodani ndiyu wenga mphaka, kwambiya kumphata kwa Nyanja ya Kinereti*+ kuvuma* kwa Msinji wa Yorodani. 28 Chenichi chenga chihara cha ŵanthu a fuku laku Gadi mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, limoza ndi matawuni kweniso malu ngo ajangamu.
29 Mozesi wangupereka so chihara kwa hafu ya fuku laku Manasi. Iyu wangupereka kwa hafu ya fuku laku Manasi mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.+ 30 Chigaŵa chawu chinguyambiya ku Mahanayimu+ ndipuso Bashani yosi, chigaŵa chosi cho chalamulikanga ndi Ogi fumu ya Bashani kweniso mizi yosi ya mahema ya Yayiri+ ku Bashani, matawuni 60. 31 Ndipu hafu ya Giliyadi, kweniso Ashitaroti ndi Edireyi,+ matawuni ngosi ngo ngalamulikanga ndi Ogi fumu ya Bashani, nganguperekeka ku ŵana aku Makiri,+ mwana waku Manasi. Malu yanga nganguperekeka kwa hafu ya ŵana aku Makiri mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.
32 Venivi venga vigaŵa vo Mozesi wanguŵapaska nge chihara muvidika* va ku Mowabu kusirya kwa Msinji wa Yorodani, kuvuma* kwa Yeriko.+
33 Kweni fuku la Alevi, Mozesi wangulipaska cha chihara.+ Yehova Chiuta waku Isirayeli ndiyu chihara chawu nge mo wanguŵalayizgiya.+
14 Sonu ichi ndichu chigaŵa cho Ayisirayeli anguto kuti chije chihara chawu mucharu cha Kanani, cho wasembi Eliyazara ndipuso Yoswa mwana waku Nuni limoza ndi alongozgi a nyumba za awusewu a mafuku nga Ayisirayeli, anguŵapaska kuti chije chihara chawu.+ 2 Chihara cha mafuku 9 ndi hafu, chingugaŵika mwakuchita mayeri,+ nge mo Yehova wangulamuliya kuziya mwaku Mozesi.+ 3 Pa nyengu iyi ndipu Mozesi wapereka kali chihara ku mafuku nganyaki ngaŵi ndi hafu kusirya* kwa Yorodani,+ kweni Alevi wanguŵapaska cha chihara pakati pa mafuku ngenanga.+ 4 Ŵana aku Yosefi angugaŵika mafuku ngaŵi,+ fuku laku Manasi ndi fuku laku Efurayemu;+ ndipu Alevi anguŵapaskaku cha chihara mucharu chawu kupatuwaku matawuni+ ngakuti ajengemu ndipuso malu ngakuti aliskengeku viŵetu vawu kweniso kusungaku katundu wawu.+ 5 Mwaviyo, Ayisirayeli angugaŵa charu mwakukoliyana ndi mo Yehova wangulamuliya Mozesi.
6 Sonu ŵanthu a fuku laku Yuda anguza kwaku Yoswa ku Giligala,+ ndipu Kalebe+ mwana waku Yefune Mkenizi wangukambiya Yoswa kuti: “Uziŵa umampha vo Yehova wangukambiya+ Mozesi munthu waku Chiuta wauneneska+ vakukwaskana ndi yiwi kweniso ini, ku Kadeshi-baniya.+ 7 Ndenga ndi vyaka 40 pa nyengu yo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangundituma kutuwa ku Kadeshi-baniya kuti nkhawoni charu,+ ndipu ndati ndawe ndingukonkhoska vinthu vamampha.*+ 8 Chinanga kuti abali ŵangu wo ndingulutiya nawu limoza anguchitiska kuti mitima ya ŵanthu yisongonoki, ini ndingulondo Yehova Chiuta wangu ndi mtima wosi.*+ 9 Pa zuŵa lenili, Mozesi wangulapizga kuti: ‘Charu cho lundi laku layendapu chazamuja chihara chaku ndi cha ŵana ŵaku mpaka muyaya, chifukwa walondo Yehova Chiuta wangu ndi mtima waku wosi.’+ 10 Sonu nge mo iyu wangulayizgiya,+ Yehova wandisunga wamoyu+ vyaka 45 ivi, kutuliya po Yehova wangulayizgiya venivi kwaku Mozesi pa nyengu yo Ayisirayeli ayendanga muchipululu.+ Ini ndeche wamoyu mpaka msanawale ndipu nde ndi vyaka 85. 11 Ndipu msanawale ndeche ndi nthazi nge mo nde nge pa zuŵa lo Mozesi wangunditumiya. Ndeche ndi nthazi nge mo nde nge pa nyengu yeniyo, mwakuti ndingaluta ku nkhondu ndipuso ndingachita vinthu vinyaki. 12 Mwaviyo, undipaski chigaŵa ichi chamapiri cho Yehova wangundilayizga pa zuŵa liya. Chinanga kuti yiwi unguvwa zuŵa leniliya kuti kuchigaŵa ichi kwe Aanaki+ wo ŵe ndi matawuni nga mipanda yakukho ukongwa,+ kweni ndikayika cha* kuti Yehova waŵengi nani+ ndipu ndiŵadikisengi nge mo Yehova wakulayizgiya.”+
13 Mwaviyo, Yoswa wangutumbika Kalebe mwana waku Yefune ndipu wangumupaska charu cha Heburoni kuti chije chihara chaki.+ 14 Ndichu chifukwa chaki charu cha Heburoni ntchaku Kalebe mwana waku Yefune Mkenizi, nge chihara chaki mpaka msanawale. Ve viyo chifukwa iyu wangulondo Yehova Chiuta waku Isirayeli ndi mtima wosi.+ 15 Pakwamba, charu cha Heburoni chaziŵikanga kuti Kiriyati-ariba,+ (Ariba wenga munthu wakutchuka ukongwa pakati pa Aanaki). Ndipu mucharu cho mwengavi so nkhondu.+
15 Charu cho mabanja nga mu fuku laku Yuda ngangupaskika mwakuchita mayeri,+ chingufika kumphaka ya Edomu,+ kuchipululu cha Zini mpaka kukumaliya kwa Negebu kumwera. 2 Mphaka yawu ya kumwera yingutuwa kuchigoti cha Nyanja ya Mche,*+ kwambiya kuseri kwa ndomu yo yilazga kumwera. 3 Mphaka yo, yingulutiriya kumwera mpaka kumalu ngakukwera nga Akirabimu,+ yingujumpha mpaka kufika ku Zini, yingulutiriya kutuwa kumwera ndipu yingukwere ku Kadeshi-baniya,+ yingujumpha ku Hezironi, mpaka ku Adara, ndipuso yinguzunguliya kulazga ku Karika. 4 Yingulutiriya so mpaka ku Azimoni+ kweniso ku Dambu la ku Ijipiti,+ ndipu mphaka yeniyi yingumaliya ku Nyanja.* Yeniyi ndiyu yenga mphaka yawu kumwera.
5 Mphaka ya kuvuma* yenga Nyanja ya Mche* mpaka kukumaliya kwa Yorodani, ndipu ndomu ya nyanja kukumaliya kwa Yorodani ndiyu yenga mphaka ya kunkhondi.*+ 6 Mphaka yeniyi yingufika ku Beti-hogila+ ndipu yingulutiriya kunkhondi* kwa Beti-araba,+ ndipuso yingufika ku mwa waku Bohani+ mwana waku Rubeni. 7 Mphaka yo, yinguchifika ku Debiri ku Dambu la* Akori,+ ndipu yingupetukiya kunkhondi* mpaka ku Giligala+ yo we kumasu kwa malu ngakukwera nga Adumimu kumwera kwa dambu, yingulutiriya mpaka ku maji nga ku Eni-shemeshi+ ndipu yingumaliya ku Eni-rogeli.+ 8 Mphaka yo, yingulutiriya mpaka ku Dambu la Mwana Waku Hinomu+ kumwera, kumalu ngakusendemuka nga Ayebusi,+ kung’anamuwa Yerusalemu,+ ndipu yingulutiriya mpaka pachanya pa phiri lo lilazga ku Dambu la Hinomu kuzambwi,* lo le kuchigoti cha Dambu la* Refayimu kunkhondi.* 9 Mphaka yo, yingujumpha pachanya pa phiri mpaka kukasupi wa maji nga ku Nefitowa+ ndipu yingulutiriya mpaka ku matawuni nga ku Phiri la Efuroni; yingufika so ku Bala, kung’anamuwa Kiriyati-yearimu.+ 10 Kutuwa ku Bala, mphaka yeniyi yinguzunguliya chakuzambwi* kwa Phiri la Seiri ndipu yingujumpha kumalu ngakusendemuka nga Phiri la Yeyarimu kunkhondi,* kung’anamuwa Kesaloni, ndipu yingusikiya ku Beti-shemeshi+ kweniso yingufika ku Timuna.+ 11 Mphaka yo, yingufika so kumalu ngakusendemuka nga ku Ekironi+ kunkhondi,* yingujumpha ku Shikeroni, mpaka ku Phiri la Bala kweniso yingulutiriya mpaka ku Yabiniyeli ndipu yingumaliya kunyanja.
12 Kuzambwi,* mphaka yenga ku Nyanja Yikulu*+ ndi malu ngaki ngosi nga mumphepeti. Yeniyi ndiyu yenga mphaka ya ŵana aku Yuda kuvigaŵa vosi mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.
13 Ndipu Yoswa wangugaŵiya Kalebe+ mwana waku Yefune chigaŵa mukati mwa ŵana aku Yuda mwakukoliyana ndi vo Yehova wangulamula kuti Kalebe wapaskiki Kiriyati-ariba kung’anamuwa Heburoni,+ (Ariba wenga wisi waku Anaki). 14 Mwaviyo, Kalebe wangudikisa ŵana aku Anaki+ atatu yaŵa muchigaŵa chenichi: Sheshayi, Ahimani ndi Talimayi,+ wo ŵenga ŵana aku Anaki. 15 Pavuli paki, Kalebe wangusoka kutuliya kumalu ngenanga ndipu wanguluta kuchichita nkhondu ndi ŵanthu wo ajanga ku Debiri.+ (Kali Debiri wadanikanga kuti Kiriyati-seferi.) 16 Sonu Kalebe wangukamba kuti: “Munthu yo wathereskengi Kiriyati-seferi ndi kulonda tawuni yeniyi, ndimupaskengi mwana wangu Akisa kuti waje muwolu waki.” 17 Ndipu Otiniyeli+ mwana waku Kenazi+ ndiyu wangulonda tawuni yeniyi. Kenazi wenga mvurwa waku Kalebe. Sonu Kalebe wangumupaska Akisa+ kuti waje muwolu waki. 18 Akisa wachiluta kunyumba yaki, wanguchichizga Otiniyeli kuti wapemphi malu kwa awisi. Pavuli paki, Akisa wangusika pabulu,* ndipu Kalebe wangumufumba kuti: “Upenjanji?”+ 19 Iyu wangumuka kuti: “Munditumbiki chondi, pakuti mwandipaska malu kumwera;* mundipaski so Guloti-mayimu.”* Mwaviyo wangumupaska Guloti Wakunena ndi Guloti Wakumphata.
20 Ichi chenga chihara cha fuku laku Yuda mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.
21 Matawuni nga kuchigoti kwa chigaŵa cha fuku laku Yuda kulazga kumphaka ya Edomu+ kumwera, ngenga yanga: Kabiziyelu, Ederi, Yaguri, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kedeshi, Hazori, Itinani, 24 Zifu, Telemu, Beyaloti, 25 Hazori-hadata, ndipuso Keriyoti-hezironi kung’anamuwa Hazori, 26 Amamu, Shema, Molada,+ 27 Hazara-gada, Heshimoni, Beti-peleti,+ 28 Hazara-shuwali, Beresheba,+ Biziyotiya, 29 Bala, Iyamu, Ezemu, 30 Elitoladi, Kesili, Horima,+ 31 Zikilagi,+ Madimana, Sanisana, 32 Lebayoti, Shilihimu, Aini ndipuso Rimoni.+ Matawuni ngosi pamoza ngengapu 29, limoza ndi mizi yaki.
33 Ku Shefela+ kwenga: Eshitawoli, Zora,+ Ashina, 34 Zanowa, Eni-ganimu, Tapuwa, Enamu, 35 Yarimuti, Adulamu,+ Soku, Azeka,+ 36 Sharayimu,+ Aditayimu kweniso Gedera ndi Gederotayimu.* Ngosi pamoza ngengapu matawuni 14, limoza ndi mizi yaki.
37 Zenani, Hadasha, Migidala-gadi, 38 Dileyani, Mizipe, Yokitiyeli, 39 Lakishi,+ Bozikati, Egiloni, 40 Kaboni, Lamamu, Kitilisi, 41 Gederoti, Beti-dagoni, Nama ndipuso Makeda.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 16, limoza ndi mizi yaki.
42 Libina,+ Eteri, Ashani,+ 43 Ifita, Ashina, Nezibu, 44 Keyila, Akizibu ndipuso Maresha. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 9, limoza ndi mizi yaki.
45 Ekironi ndi matawuni ngaki ngamanangamana* kweniso mizi yaki; 46 kutuwa ku Ekironi chakuzambwi,* vigaŵa vosi vo ve mumphepeti mwa Ashidodi limoza ndi mizi yaki.
47 Ashidodi+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana* kweniso mizi yaki; Gaza+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana kweniso mizi yaki, mpaka ku Dambu la ku Ijipiti, Nyanja Yikulu,* ndipuso chigaŵa cha mumphepeti mwa nyanja yeniyi.+
48 Ndipu kuchigaŵa chamapiri kwenga Shamiri, Yatiri,+ Soku, 49 Dana, Kiriyati-sana kung’anamuwa Debiri, 50 Anabu, Eshitemo,+ Animu, 51 Gosheni,+ Holoni ndipuso Gilo.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 11, limoza ndi mizi yaki.
52 Arabu, Duma, Eshani, 53 Yanimu, Beti-tapuwa, Afeka, 54 Humuta, Kiriyati-ariba kung’anamuwa Heburoni,+ ndipuso Ziyori. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 9, limoza ndi mizi yaki.
55 Mawoni,+ Karimeli, Zifu,+ Yuta, 56 Yezereli, Yokidiyamu, Zanowa, 57 Kayini, Gibeya ndipuso Timuna.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 10, limoza ndi mizi yaki.
58 Halahulu, Beti-zuri, Gedori, 59 Maarati, Beti-anoti ndipuso Elitekoni. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 6, limoza ndi mizi yaki.
60 Kiriyati-bala kung’anamuwa Kiriyati-yearimu+ ndi Raba. Ngosi pamoza ngengapu matawuni ngaŵi, limoza ndi mizi yaki.
61 Muchipululu mwenga Beti-araba,+ Midini, Sekaka, 62 Nibishani, Tawuni ya Mche ndipuso Eni-gedi.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 6, limoza ndi mizi yaki.
63 Kweni anthulumi a mu fuku laku Yuda angutondeka kudikisa+ Ayebusi+ wo ajanga ku Yerusalemu.+ Mwaviyo, Ayebusi alutirizga kujaliya limoza ndi ŵanthu a mu fuku laku Yuda ku Yerusalemu, mpaka msanawale.
16 Charu cho ŵana aku Yosefi+ angupaskika mwakuchita mayeri,+ chingwambiya ku Yorodani pafupi ndi Yeriko mpaka kumaji kuvuma* kwa Yeriko, kweniso chingujumpha muchipululu kukwera kutuliya ku Yeriko mpaka kuchigaŵa chamapiri cha Beteli.+ 2 Kutuwa ku Beteli wa ku Luzi, chingulutiriya mpaka kumphaka ya Aareki ku Ataroti. 3 Charu ichi chingusikiya chakuzambwi* kumphaka ya Ayafeleti, mpaka kumphaka ya Beti-horoni Wakumphata+ ndi Gezeri,+ ndipu chingumaliya kunyanja.
4 Mwaviyo, ŵana aku Yosefi,+ kung’anamuwa Manasi ndi Efurayemu, angulonde chigaŵa chawu.+ 5 Mphaka ya ŵanthu a fuku laku Efurayemu mwakukoliyana ndi mabanja ngawu yingwenda viyo: Mphaka ya chihara chawu kuvuma* yenga Ataroti-adara+ mpaka kuchifika ku Beti-horoni Wakunena,+ 6 ndipu yingulutiriya mpaka kunyanja. Mikimetati+ wenga kunkhondi,* ndipu mphaka yinguzunguliya kuvuma* mpaka kuchifika ku Tanati-shilo, yingulutiriya mbwenu kuvuma mpaka ku Yanowa. 7 Kutuwa ku Yanowa, mphaka yeniyi yingusikiya ku Ataroti ndi Nara, ndipu yinguchifika ku Yeriko+ kweniso mpaka ku Yorodani. 8 Kutuwa ku Tapuwa,+ mphaka yeniyi yingulutiriya kuzambwi* mpaka ku Dambu la Kana, ndipu yinguchimaliya kunyanja.+ Chenichi ndichu chihara cha ŵanthu a fuku laku Efurayemu mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 9 Chihara chenichi chasazgangapu so matawuni ngosi ndi mizi yaki ngo ŵana aku Efurayemu ŵenga nangu mukati mwa chihara cha fuku laku Manasi.+
10 Kweni yiwu anguŵadikisa cha Akanani wo ajanga ku Gezeri,+ ndipu Akanani ŵenaŵa alutirizga kuja pakati pa ŵana aku Efurayemu mpaka msanawale,+ kweni atiŵagwiriska ntchitu nge akapolu.+
17 Sonu fuku laku Manasi+ lingupaskika chigaŵa mwakuchita mayeri,+ chifukwa Manasi wenga mwana wakwamba waku Yosefi.+ Makiri,+ mwana wakwamba waku Manasi yo wenga wisi waku Giliyadi wangupaskika Giliyadi ndi Bashani,+ chifukwa chakuti iyu wenga munthu wankhondu. 2 Ŵanthu anyaki wosi a mu fuku laku Manasi angupaskika chigaŵa chawu mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, ŵana aku Abiyezeri,+ ŵana aku Heleki, ŵana aku Asiriyeli, ŵana aku Sekemu, ŵana aku Hefa ndipuso ŵana aku Shemida. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Manasi, mwana waku Yosefi, mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.+ 3 Kweni Zelofehadi+ mwana waku Hefa, mwana waku Giliyadi, mwana waku Makiri, mwana waku Manasi, wengavi ŵana anthulumi. Iyu wenga ndi ŵana anthukazi pe, ndipu mazina ngawu ndi yanga: Mala, Nowa, Hogila, Milika ndipuso Tiriza. 4 Sonu yiwu anguza pa masu pa wasembi Eliyazara,+ Yoswa mwana waku Nuni ndipuso pa masu pa alongozgi amabanja, ndipu anguŵakambiya kuti: “Yehova ndiyu wakulamula Mozesi kuti watipaski chihara pakati pa abali ŵidu.”+ Mwaviyo, mwakukoliyana ndi vo Yehova wangulamula, iyu wanguŵapaska chihara pakati pa abali ŵa awusewu.+
5 Penga so vigaŵa vinyaki 10 vo Manasi wangupaskika kupatuwaku Giliyadi ndi Bashani, vyaru vo venga kusirya* kwa Yorodani,+ 6 chifukwa ŵana anthukazi aku Manasi angupaskika chihara limoza ndi ŵana ŵaki anthulumi, ndipu charu cha Giliyadi chinguperekeka ku ŵanthu wosi a mu fuku laku Manasi wo angujaku.
7 Mphaka yaku Manasi yinguyambiya ku Ashere mpaka ku Mikimetati,+ ko kulereskana ndi Sekemu,+ ndipu yingulutiriya chakumwera* mpaka mucharu cho mwajanga ŵanthu a ku Eni-Tapuwa. 8 Charu cha Tapuwa+ chinguja chaku Manasi, kweni charu cha Tapuwa cho chenga mumphaka yaku Manasi chenga cha ŵana aku Efurayemu. 9 Mphaka yeniyi yingusikiya ku Dambu la Kana, kumwera kwa dambu. Mukatikati mwa matawuni ngaku Manasi, mwenga matawuni ngaku Efurayemu,+ mphaka yaku Manasi yenga kunkhondi* kwa Dambu, ndipu yingumaliya kunyanja.+ 10 Kumwera kwa mphaka iyi kwenga kwaku Efurayemu, ndipu kunkhondi* kwenga kwaku Manasi, nyanja ndiyu yenga mphaka yaki.+ Kunkhondi, chigaŵa chawu* chafikanga kwaku Ashere, ndipu kuvuma* chafikanga kwaku Isakara.
11 Muvigaŵa vaku Isakara ndi vaku Ashere, Manasi wangupaskika Beti-sheyani ndi matawuni ngaki ngamanangamana,* Ibuleyamu+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana, ŵanthu a ku Dori+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana, ŵanthu a ku Eni-dori+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana, ŵanthu a ku Tanaki+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana ndipuso ŵanthu a ku Megido ndi matawuni ngaki ngamanangamana. Vigaŵa vitatu vamapiri venga vaki.
12 Kweni ŵanthu a fuku laku Manasi angutondeka kulonda matawuni ngenanga; Akanani anguchita mtafu ndipu angulutirizga kuja mucharu chenichi.+ 13 Ayisirayeli ŵati aja ndi nthazi ukongwa, angwamba kugwiriska ntchitu Akanani nge akapolu,+ kweni anguŵadikisiya limu cha.+
14 Ŵana aku Yosefi angukambiya Yoswa kuti: “Ntchifukwa wuli mwatipaska* chigaŵa chimoza pe+ kuti chije chihara chidu? Isi tilipu tanandi ukongwa, chifukwa Yehova watitumbika mpaka sonu.”+ 15 Yoswa wanguŵamuka kuti: “Asani mulipu anandi ukongwa, lutani kuthundu, mukangweruwi malu kweniko mucharu cha Aperezi+ ndi Arefayimu,+ pakuti chigaŵa chamapiri cha Efurayemu,+ chakuŵiyani chimana.” 16 Ndipu ŵana aku Yosefi angukamba kuti: “Chigaŵa chamapiri chingatikwana cha isi, ndipu Akanani wo aja mudambu* ŵe ndi magaleta ngankhondu+ ngavisulu.* Akanani yaŵa aja ku Beti-sheyani+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana* kweniso mu Dambu la* Yezereli.”+ 17 Sonu Yoswa wangukambiya nyumba yaku Yosefi, kung’anamuwa ŵanthu a fuku laku Efurayemu ndi laku Manasi kuti: “Mulipu mwanandi ukongwa, ndipuso mwe ndi nthazi ukongwa. Mupaskikengi chigaŵa chimoza pe cha,+ 18 kweni mupaskikengi so chigaŵa chamapiri kuti chije chinu.+ Chinanga kuti nkhuthundu, mungweruwengeku, ndipu chigaŵa chenicho ndichu chiŵengi chigoti cha malu nginu. Pakuti yimwi muŵadikisengi Akanani, chinanga kuti ŵe ndi nthazi ndipuso ŵe ndi magaleta ngankhondu ngavisulu.”*+
18 Sonu Ayisirayeli wosi anguwungana* ku Shilo,+ ndipu kwenuku angujintha chihema chakukumanaku,+ pakuti charu chosi anguchithereska.+ 2 Kweni penga mafuku 7 nga Ayisirayeli ngo ngangujaku kwambula kupaskika chihara chawu. 3 Sonu Yoswa wangukambiya Ayisirayeli kuti: “Kumbi muchitengi vidazi mpaka zuŵanji kwambula kuto charu cho Yehova Chiuta wa apapi ŵinu akali wakukupaskani kuti chije chinu?+ 4 Fuku lelosi lindipaski anthulumi atatu kuti ndiŵatumi. Yiwu alutengi ndi kwenda mucharu chosi kuti akajambuli mo chiliri mwakukoliyana ndi chihara chawu. Pavuli paki, azamuwere kwaku ini. 5 Akagaŵi charu cho vigaŵa 7 ndipu akagaŵani.+ Yuda walutirizgengi kuja muchigaŵa chaki kumwera,+ ndipu nyumba yaku Yosefi yilutirizgengi kuja muchigaŵa chaki kunkhondi.*+ 6 Kweni yimwi, mukajambuli mo charu cho chiliri ndipu mukachigaŵi vigaŵa 7, pavuli paki mukazi navu kunu. Ini ndazakukugaŵiyani mwakuchita mayeri+ pa masu paku Yehova Chiuta widu. 7 Kweni Alevi alivi chihara pakati pinu,+ pakuti kuteŵete nge asembi aku Yehova ndichu chihara chawu;+ ndipu Gadi ndi Rubeni kweniso hafu ya fuku laku Manasi,+ akupaskika kali chihara chawu kuvuma* kwa Yorodani. Mozesi mteŵeti waku Yehova ndiyu wakuŵapaska chihara chenichi.”
8 Ŵanthu wo, angunozgeke ulendu wakuchijambula mo charu chiliri, ndipu Yoswa wangulamula kuti: “Lutani mukayendi mucharu chosi ndipu mukajambuli mo chiliri, pavuli paki mukazi kwaku ini. Ndipu ini ndazakukugaŵiyani mwakuchita mayeri pa masu paku Yehova, ku Shilo.”+ 9 Yoswa wati wakamba venivi, ŵanthu wo anguluta ndipu angwenda mucharu chosi. Yiwu anguchigaŵa vigaŵa 7 kweniso anguchijambula mwakukoliyana ndi matawuni, ndipu angulemba mubuku. Pavuli paki, anguwere kwaku Yoswa kumsasa ku Shilo. 10 Sonu Yoswa wanguŵagaŵiya mwakuchita mayeri pa masu paku Yehova+ ku Shilo. Ndipu kwenuku, Yoswa wangugaŵiya Ayisirayeli charu cho mwakukoliyana ndi vigaŵa vawu.+
11 Sonu mayeri nganguwiya fuku laku Benjamini mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, ndipu chigaŵa cho angupaskika chenga pakati pa chigaŵa cha ŵana aku Yuda+ ndi ŵana aku Yosefi.+ 12 Kunkhondi,* mphaka yawu yingwambiya ku Yorodani, yingulutiriya mpaka kumalu ngakusendemuka nga kunkhondi kwa Yeriko+ kweniso yingukwera kuphiri chakuzambwi* ndipu yingulutiriya mpaka kufika kuchipululu cha Beti-aveni.+ 13 Kutuwa kwenuku, mphaka yingulutiriya mpaka ku Luzi, kumalu ngakusendemuka nga kumwera kwa Luzi, kung’anamuwa Beteli;+ mphaka yeniyi yingusika mpaka ku Ataroti-adara+ paphiri lo le kumwera kwa Beti-horoni Wakumphata.+ 14 Kuzambwi,* mphaka yeniyi yingulazga chakumwera kutuwa paphiri lo lilereskana ndi Beti-horoni kumwera; yingumaliya ku Kiriyati-bala, kung’anamuwa Kiriyati-yearimu+ yo ndi tawuni ya Yuda. Yeniyi ndiyu mphaka ya kuzambwi.
15 Kumwera, mphaka yingwambiya kuchigoti cha Kiriyati-yearimu ndipu yingufika kuzambwi;* yingulutiriya kukasupi wamaji wa ku Nefitowa.+ 16 Mphaka yeniyi yingulutiriya kuchigoti cha phiri lo lilereskana ndi Dambu la Mwana waku Hinomu,+ lo le mu Dambu la* Refayimu+ kunkhondi,* yingusikiya ku Dambu la Hinomu, kumalu ngakusendemuka nga Yebusi+ kumwera, mpaka ku Eni-rogeli.+ 17 Yingujumpha chakunkhondi,* yingufika ku Eni-shemeshi mpaka ku Geliloti, yo we kumasu kwa malu ngakukwere ku Adumimu,+ ndipu yingusikiya ku mwa+ waku Bohani+ mwana waku Rubeni. 18 Yingulutiriya kunkhondi* kumalu ngakusendemuka kumasu kwa Araba, ndipu yingusikiya ku Araba. 19 Mphaka yeniyi yingulutiriya kunkhondi* kumalu ngakusendemuka nga Beti-hogila,+ ndipu yingumaliya ku ndomu ya kunkhondi* ya Nyanja ya Mche*+ kukumaliya kwa Yorodani kumwera. Yeniyi ndiyu yenga mphaka ya kumwera. 20 Ndipu mphaka ya kuvuma* yenga Yorodani. Yeniyi ndiyu yenga mphaka ya chihara cha fuku laku Benjamini kuvigaŵa vosi, mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.
21 Ndipu matawuni nga fuku laku Benjamini mwakukoliyana ndi mabanja ngawu ngenga: Yeriko, Beti-hogila, Emeki-kezizi, 22 Beti-araba,+ Zemarayimu, Beteli,+ 23 Avimu, Para, Ofura, 24 Kefara-amoni, Ofini ndipuso Geba.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 12, limoza ndi mizi yaki.
25 Gibiyoni,+ Rama, Beroti, 26 Mizipe, Kefira, Moza, 27 Rekemu, Iripeli, Tarala, 28 Zela,+ Hayelefi, Yebusi, kung’anamuwa Yerusalemu,+ Gibeya+ ndipuso Kiriyati. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 14, limoza ndi mizi yaki.
Chenichi chenga chihara cha fuku laku Benjamini mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.
19 Mayeri ngachiŵi+ nganguwiya Simiyoni, nganguwiya fuku laku Simiyoni+ mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. Ndipu chihara chawu chenga mukati mwa chihara cha fuku laku Yuda.+ 2 Chihara chawu chenga Beresheba+ limoza ndi Sheba, Molada,+ 3 Hazara-shuwali,+ Bala, Ezemu,+ 4 Elitoladi,+ Betuli, Horima, 5 Zikilagi,+ Beti-marikaboti, Hazara-susa, 6 Beti-lebayoti+ ndipuso Sharuheni. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 13, limoza ndi mizi yaki; 7 Aini, Rimoni, Eteri ndi Ashani.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi, limoza ndi mizi yaki; 8 kweniso mizi yosi yo yinguzunguliya matawuni ngenanga mpaka ku Balati-bere, kung’anamuwa Rama wa kumwera. Ichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Simiyoni mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 9 Chihara cha fuku laku Simiyoni chingutoleka kuchigaŵa chaku Yuda, chifukwa chigaŵa cho ŵanthu a fuku laku Yuda angupaskika chinguŵakuliya ukongwa. Mwaviyo, fuku laku Simiyoni lingupaskika chihara mukati mwa chihara cha fuku laku Yuda.+
10 Mayeri ngachitatu+ nganguwiya fuku laku Zebuloni+ mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, ndipu mphaka yachihara chawu yingufika mpaka ku Saridi. 11 Mphaka yawu yingukwere chakuzambwi,* mpaka ku Mareyali ndipu yinguchifika ku Dabesheti, kweniso ku dambu kumasu kwa Yokiniyamu. 12 Kutuwa ku Saridi, yinguselere chakuvuma, ko kutuliya lumwi, mpaka kumphaka ya Kisiloti-tabori, yingulutiriya ku Daberati+ ndipu yinguchifika ku Yafiya. 13 Kutuwa kwenuku, yingulutiriya chakuvuma kulazga ko kutuliya lumwi mpaka ku Gati-heferi,+ ku Eti-kazini, ndi ku Rimoni, kweniso yinguchifika ku Neya. 14 Kunkhondi,* mphaka yo yingupetuka ndi kulazga ku Hanatoni, ndipu yinguchimaliya ku Dambu la Ifita-helu, 15 ndipuso ku Katati, Nahalala, Shimuroni,+ Idala kweniso ku Betelehemu.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 12, limoza ndi mizi yaki. 16 Chenichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Zebuloni mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.+ Ngenanga ndingu ngenga matawuni ngawu limoza ndi mizi yaki.
17 Mayeri ngachinayi+ nganguwiya Isakara,+ nganguwiya fuku laku Isakara mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 18 Mphaka yawu yingufika ku Yezereli,+ Kesuloti, Shunemu,+ 19 Hafarayimu, Shiyoni, Anaharati, 20 Rabiti, Kishiyoni, Ebezi, 21 Remeti, Eni-ganimu,+ Eni-hada kweniso ku Beti-pazezi. 22 Mphaka yeniyi, yafikanga ku Tabori,+ ku Shahazuma ndi ku Beti-shemeshi, ndipu yamaliyanga ku Yorodani. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 16, limoza ndi mizi yaki. 23 Chenichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Isakara mwakukoliyana ndi mabanja ngawu,+ matawuni ndipuso mizi yaki.
24 Mayeri ngachinkhondi+ nganguwiya fuku laku Ashere+ mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 25 Ndipu mphaka yawu yenga Helikati,+ Hali, Beteni, Akishafu, 26 Alameleki, Amadi ndipuso Mishali. Yafikanga kuzambwi* ku Karimeli+ ndipuso ku Shihori-libinati, 27 yinguwere so chakuvuma* mpaka ku Beti-dagoni kweniso yinguchifika ku Zebuloni ndi ku Dambu la Ifita-helu kunkhondi,* ku Beti-emeki kweniso ku Neyiyeli, ndipu yingulutiriya mpaka ku Kabulu chakumazge, 28 ndipuso ku Eburoni, Rehobu, Hamoni, kweniso ku Kana, mpaka ku Sidoni Mukulu.+ 29 Mphaka yeniyi yinguwere ku Rama, ndipu yinguchifika kutawuni ya mpanda wakukho ya Turo.+ Pavuli paki yinguwere ku Hosa, ndipu yinguchimaliya kunyanja muchigaŵa cha Akizibu, 30 Uma, Afeki+ ndipuso Rehobu.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 22, limoza ndi mizi yaki. 31 Chenichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Ashere mwakukoliyana ndi mabanja ngawu.+ Ngenanga ndingu ngenga matawuni ngawu limoza ndi mizi yaki.
32 Mayeri nganambala 6+ nganguwiya fuku laku Nafutali, nganguwiya fuku laku Nafutali mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 33 Mphaka yawu yinguyambiya ku Helefu, pachimiti chikulu ku Zananimu,+ ku Adami-nekebu ndipuso ku Yabiniyeli mpaka ku Lakumu; ndipu yingumaliya ku Yorodani. 34 Mphaka yo yingupetukiya so chakuzambwi* ndipu yingufika ku Azinoti-tabori. Kutuwa kwenuku yingulutiriya mpaka ku Hukoku, yinguchifika ku Zebuloni kumwera, ku Ashere kuzambwi, ndipuso ku Yuda pa Yorodani chakuvuma.* 35 Ndipu matawuni nga mipanda yakukho ngenga Zidimu, Zera, Hamati,+ Rakati, Kinereti, 36 Adama, Rama, Hazori,+ 37 Kedeshi,+ Edireyi, Eni-hazori, 38 Yironi, Migidala-eli, Horemu, Beti-anati ndipuso Beti-shemeshi.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni 19, limoza ndi mizi yaki. 39 Chenichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Nafutali mwakukoliyana ndi mabanja ngawu,+ matawuni ndipuso mizi yaki.
40 Mayeri nganambala 7+ nganguwiya fuku laku Dani+ mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. 41 Ndipu mphaka ya chihara chawu yenga Zora,+ Eshitawoli, Iri-shemeshi, 42 Shalabini,+ Aijaloni,+ Itila, 43 Eloni, Timuna,+ Ekironi,+ 44 Eliteki, Gibetoni,+ Balati, 45 Yehudu, Bene-beraki, Gati-rimoni,+ 46 Me-jarikoni ndipuso Rakoni, limoza ndi mphaka yakulereska ku Yopa.+ 47 Kweni chigaŵa cha ŵana aku Dani chinguŵaŵiya chimana ukongwa.+ Mwaviyo, angusoka ndipu anguchichita nkhondu ndi Leshemu.+ Yiwu anguthereska tawuni yeniyi ndipu ŵanthu wo ajanga mwenimo anguŵabaya ndi lipanga. Pavuli paki, angulonda tawuni yeniyi ndipu angwamba kujamu kweniso angusintha zina laki lakuti Leshemu kuja Dani. Yiwu angutole zina laku Dani mpapi wawu wakali.+ 48 Chenichi ndichu chenga chihara cha fuku laku Dani mwakukoliyana ndi mabanja ngawu. Ngenanga ndingu ngenga matawuni ngawu ndi mizi yaki.
49 Mwaviyo, angumaliza kugaŵa charu kuti chije chihara mwakukoliyana ndi vigaŵa. Pavuli paki, Yoswa mwana waku Nuni, Ayisirayeli angumupaska chihara pakati pawu. 50 Mwakukoliyana ndi mo Yehova wangulamuliya, yiwu angumupaska tawuni yo wangupempha ya Timunati-sera,+ kuchigaŵa chamapiri cha Efurayemu. Iyu wanguzenga tawuni yeniyi ndipu wajanga mwenimo.
51 Venivi ndivu vihara vo wasembi Eliyazara, Yoswa mwana waku Nuni kweniso alongozgi a nyumba za awusewu a mafuku nga Ayisirayeli angugaŵa+ mwakuchita mayeri pa masu paku Yehova, pakhomu la chihema chakukumanaku+ ku Shilo.+ Mwaviyo, yiwu angumaliza kugaŵa charu.
20 Sonu Yehova wangukambiya Yoswa kuti: 2 “Kambiya Ayisirayeli kuti, ‘Jisankhiyeni matawuni ngakutaskikiyaku+ ngo ndingukukambiyani kuporote mwaku Mozesi, 3 kuti munthu yo wabaya munyaki mwangozi wazithaŵiyengeku. Ndipu matawuni yanga ngazamuja ngakuti muzitaskikiyengeku asani muthaŵa wakuweze ndopa.+ 4 Yo wabaya munthu mwangozi watenere kuthaŵiya mu yimoza mwa matawuni ngenanga,+ ndipu wakami pageti la tawuni yo+ ndi kukonkhoske nkhani yaki ŵara a tawuni yo. Pavuli paki, yiwu amulondere mutawuni yo, amupaski malu ndipu wajengi nawu mwenimo. 5 Asani wakuweze watimutchimbiza, yiwu angamuperekanga cha yo wabaya munyaki mwangozi mu manja mwa wakuweze, chifukwa wamubaya mwangozi, ndipu wamutinkhanga cha.+ 6 Wakubaya munthu mwangozi, watenere kuja mutawuni yo mpaka po wazamuyeruzgikiya pa masu pa unganu,+ ndipu watenere kulutirizga kuja kweniko mpaka po wafwiya wasembi mura+ yo we pa udindu pa nyengu yo. Pavuli paki, iyu wangawere kutawuni yo wanguthaŵaku ndipu wangasere mutawuni yaki ndipuso munyumba yaki.’”+
7 Sonu angupatuwa Kedeshi+ ku Galileya muchigaŵa chamapiri cha Nafutali, Sekemu+ muchigaŵa chamapiri cha Efurayemu ndipuso Kiriyati-ariba,+ kung’anamuwa Heburoni, muchigaŵa chamapiri cha Yuda. 8 Muchigaŵa cha Yorodani kuvuma* kwa Yeriko, kutuliya mu fuku laku Rubeni angusankha Bezeri+ muchipululu cho che pamtunthu,* kutuliya mu fuku laku Gadi angusankha Ramoti+ ku Giliyadi, ndipu kutuliya mu fuku laku Manasi+ angusankha Golani+ ku Bashani.
9 Ngenanga ndingu ngenga matawuni ngo ngangusankhikiya Ayisirayeli wosi kweniso alendu wo ajanga pakati pawu, ndi chilatu chakuti munthu weyosi yo wabaya munyaki mwangozi wathaŵiyengeku+ ndipuso kuti wakuweze waleki kumubaya, mulandu waki wechendayeruzgiki pa masu pa unganu.+
21 Sonu alongozgi a nyumba za awusewu ŵa Alevi anguza kwa wasembi Eliyazara,+ kwaku Yoswa mwana waku Nuni kweniso kwa alongozgi a nyumba za awusewu a mafuku ngaku Isirayeli, 2 ku Shilo+ mucharu cha Kanani ndipu anguŵakambiya kuti: “Yehova kuporote mwaku Mozesi wakulamula kuti tipaskiki matawuni ngakujamu limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.”+ 3 Sonu mwakukoliyana ndi dangu laku Yehova, Ayisirayeli angupaska Alevi matawuni yanga+ limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kutuliya pa chihara chawu.+
4 Mayeri nganguwiya ŵana aku Kohati,+ ndipu Alevi wo ŵenga ŵana aku Aroni wasembi angupaskika matawuni 13 kutuliya ku fuku laku Yuda,+ fuku laku Simiyoni+ ndi fuku laku Benjamini+ mwakuchita mayeri.
5 Ndipu ŵanthu anyaki wosi a mu banja laku Kohati angupaskika matawuni 10 mwakuchita mayeri. Matawuni ngenanga ngangutuliya ku mabanja nga fuku laku Efurayemu,+ fuku laku Dani ndipuso mu hafu ya fuku laku Manasi.+
6 Ŵana aku Gerisoni+ angupaskika matawuni 13 kutuliya ku fuku laku Isakara, fuku laku Ashere, fuku laku Nafutali ndipuso hafu ya fuku laku Manasi ku Bashani, mwakuchita mayeri.+
7 Ŵana aku Merari+ mwakukoliyana ndi mabanja ngawu, angupaskika matawuni 12 kutuliya ku fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi fuku laku Zebuloni mwakuchita mayeri.+
8 Mwaviyo, Ayisirayeli angupaska Alevi matawuni ngenanga ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu mwakuchita mayeri, nge mo Yehova wangulamuliya kuziya mwaku Mozesi.+
9 Sonu kutuliya ku fuku laku Yuda ndipuso fuku laku Simiyoni, angupereka matawuni yanga ngo ngazumbulika mazina,+ 10 ndipu nganguperekeka ku ŵana aku Aroni wo ŵenga Alevi a mu banja laku Kohati, chifukwa ndiwu mayeri ngangwamba kuŵawiya. 11 Anguŵapaska Kiriyati-ariba,+ kung’anamuwa Heburoni+ (Ariba ndi wisi waku Anaki) limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Tawuni iyi yenga muchigaŵa chamapiri cha Yuda. 12 Kweni chigaŵa cha kubwalu kwa tawuni ndi mizi yaki, angupaska Kalebe mwana waku Yefune kuti chije chaki.+
13 Ŵana aku Aroni wasembi angupaskika so tawuni yakutaskikiyaku munthu yo wabaya munyaki,+ yo yiziŵika kuti Heburoni+ limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, kweniso Libina+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 14 Yatiri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Eshitemowa+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 15 Holoni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Debiri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 16 Aini+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Yuta+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Beti-shemeshi ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni 9, kutuliya mu mafuku ngaŵi ngenanga.
17 Ndipu kutuliya ku fuku laku Benjamini anguŵapaska Gibiyoni + ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Geba ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ 18 Anatoti+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Alimoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
19 Matawuni ngosi ngo asembi wo ŵenga ŵana aku Aroni angupaskika ngengapu 13, limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.+
20 Ndipu mabanja nganyaki ngosi nga ŵana aku Kohati a mu fuku la Alevi, ngangupaskika matawuni kutuliya ku fuku laku Efurayemu mwakuchita mayeri. 21 Yiwu angupaskika tawuni yakutaskikiyaku munthu yo wabaya munyaki,+ yo yiziŵika kuti Sekemu+ limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kuchigaŵa chamapiri cha Efurayemu, Gezeri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 22 Kibizayimu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Beti-horoni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
23 Ndipu kutuliya ku fuku laku Dani anguŵapaska Eliteki ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Gibetoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 24 Aijaloni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Gati-rimoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
25 Ndipu kutuliya mu hafu ya fuku laku Manasi anguŵapaska Tanaki+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Gati-rimoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni ngaŵi.
26 Matawuni ngosi limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ngo mabanja nganyaki ngosi nga ŵana aku Kohati ngangulonde, ngengapu 10.
27 Alevi a mu banja laku Gerisoni+ angupaskika tawuni yakutaskikiyaku munthu yo wabaya munyaki, yo yiziŵika kuti Golani+ ku Bashani ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, ndipuso Beshitera ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Matawuni yanga ngangutuliya mu hafu ya fuku laku Manasi ndipu ngosi pamoza ngengapu matawuni ngaŵi.
28 Ndipu kutuliya ku fuku laku Isakara+ angupaskika Kishiyoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Daberati+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 29 Yarimuti ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Eni-ganimu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
30 Kutuliya ku fuku laku Ashere+ angupaskika Mishali ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Abidoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 31 Helikati+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Rehobu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
32 Ndipu kutuliya ku fuku laku Nafutali angupaskika tawuni yakutaskikiyaku+ munthu yo wabaya munyaki, yo yiziŵika kuti Kedeshi+ ku Galileya limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Hamoti-dori ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Karitani ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni ngatatu.
33 Matawuni ngosi nga ŵana aku Gerisoni mwakukoliyana ndi mabanja ngawu ngengapu 13, limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.
34 Alevi wosi wo angujaku a mu banja laku Merari,+ angupaskika Yokiniyamu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Karita ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Matawuni yanga ngangutuliya ku fuku laku Zebuloni.+ 35 Angupaskika so Dimuna ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Nahalala+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
36 Ndipu kutuliya ku fuku laku Rubeni angupaskika Bezeri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Yahazi ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ 37 Kedemoti ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Mefayati ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
38 Ndipu kutuliya ku fuku laku Gadi,+ angupaskika tawuni yakutaskikiyaku munthu yo wabaya munyaki, yo yiziŵika kuti Ramoti ku Giliyadi+ limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Mahanayimu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 39 Heshiboni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Yazeri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Ngosi pamoza ngengapu matawuni nganayi.
40 Matawuni ngosi ngo Alevi wosi wo angujaku a mu banja laku Merari angupaskika mwakukoliyana ndi mabanja ngawu mwakuchita mayeri, ngengapu 12.
41 Matawuni ngosi ngo Alevi angupaskika pakati pa Ayisirayeli ngengapu 48, limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.+ 42 Tawuni yeyosi yenga ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kuzunguliya tawuni yo, ndipu umu ndimu venge ndi matawuni ngosi ngenanga.
43 Mwaviyo, Yehova wangupaska Ayisirayeli charu chosi cho wangulapizgiya apapi ŵawu akali kuti waŵapaskengi.+ Yiwu anguchito kuja chawu ndipu ajangamu.+ 44 Kweniso Yehova wanguchitiska kuti apumuwi muvigaŵa vosi nge mo wangulapizgiya kwa apapi ŵawu akali,+ ndipu pengavi murwani wawu weyosi yo walimbananga nawu.+ Yehova wangupereka arwani ŵawu wosi mu manja mwawu.+ 45 Pa malayizgu* ngosi ngamampha ngo Yehova wangulayizga nyumba yaku Isirayeli, palivi lo lingutondeka kufiskika; ngosi ngangufiskika+
22 Sonu Yoswa wangudanisa fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, 2 ndipu wanguŵakambiya kuti: “Mwachita vosi vo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangukulamulani,+ ndipuso mwavwiya mazu ngangu pa vosi vo ini ndingukulamulani.+ 3 Nyengu yosi iyi mpaka msanawale, mwaŵajowo cha abali ŵinu;+ ndipu mwasunga dangu laku Yehova Chiuta winu.+ 4 Sonu Yehova Chiuta winu wachitiska kuti abali ŵinu apumuwi nge mo wanguŵalayizgiya.+ Mwaviyo, yimwi mungawere kumahema nginu mucharu cho Mozesi mteŵeti waku Yehova wakukupaskani kuti chije chinu, kusirya* kwa Yorodani.+ 5 Kweni mukasungengi mwakuphwere ulongozgi ndipuso Dangu lo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangukupaskani.+ Mukachitengi ivi mwa kwanja Yehova Chiuta winu,+ kwenda mu nthowa zaki,+ kusunga marangu ngaki,+ kudemetere kwaku iyu+ ndipuso mwa kumuteŵete+ ndi mtima winu wosi kweniso ndi umoyu winu wosi.”+
6 Pavuli paki, Yoswa wanguŵatumbika ndipu wanguŵakambiya kuti akengi. Yiwu anguluta kumahema ngawu. 7 Mozesi wangupereka Bashani kuja chihara cha hafu ya fuku laku Manasi,+ ndipu Yoswa wangupereka charu cha kuzambwi* kwa Yorodani+ kwa hafu yinyaki limoza ndi abali ŵawu. Yoswa wanguŵatumbika wachiŵakambiya kuti awere kumahema ngawu. 8 Iyu wanguŵakambiya kuti: “Weriyani kumahema nginu ndi chuma chinandi, viŵetu vinandi, siliva ndi golidi, mkuŵa ndi chisulu kweniso vakuvwala vinandi.+ Toni vinthu vo mwaphanga+ arwani ŵinu ndipu gaŵanani ndi abali ŵinu.”
9 Pavuli paki ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, angutuwaku ku Shilo mucharu cha Kanani ko kwenga Ayisirayeli anyawu wosi, ndipu anguwere mucharu cha Giliyadi,+ cho akupaskika kuti chije chawu ndipu angujalikiskika kweniko mwakukoliyana ndi dangu lo Yehova wangupereka kuporote mwaku Mozesi.+ 10 Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi ŵati afika muvigaŵa va Yorodani mucharu cha Kanani, anguzenga guŵa la sembi lo lenga likulu ukongwa, pafupi ndi msinji wa Yorodani. 11 Pavuli paki Ayisirayeli anyaki wosi anguvwa nkhani yeniyi+ ndipu anguti: “Awonani! Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndipuso hafu ya fuku laku Manasi azenga guŵa la sembi kumphaka ya charu cha Kanani muvigaŵa va Yorodani, muchigaŵa cha Ayisirayeli.” 12 Ayisirayeli ŵati avwa nkhani iyi, wosi anguwungana* ku Shilo+ kuti aluti kuchichita nawu nkhondu.
13 Sonu Ayisirayeli angutuma Finihasi+ mwana waku Eliyazara wasembi, kuti wakakumani ndi ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi mucharu cha Giliyadi. 14 Iyu wenga limoza ndi alongozgi 10. Mu fuku lelosi laku Isirayeli, mungutuliya mulongozgi yumoza, ndipu weyosi wenga mulongozgi pakati pa magulu nga masawuzandi* nga Ayisirayeli.+ 15 Ŵati afika ku ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndipuso hafu ya fuku laku Manasi mucharu cha Giliyadi, anguŵakambiya kuti:
16 “Ŵanthu wosi aku* Yehova akamba kuti: ‘Ntchifukwa wuli mwamuchitiya mwambula kugomezgeka+ Chiuta waku Isirayeli? Msanawale, yimwi mwaleka kulondo Yehova ndipu mwajizenge guŵa la sembi kweniso mwagarukiya Yehova.+ 17 Kumbi ubudi wo tinguchita ku Piyori wenga umana? Mpaka msanawale techendajitowesi ku ubudi wenuwu, chinanga kuti mulili unguwiya ŵanthu wosi aku* Yehova.+ 18 Mbwenu msanawale yimwi muleka kulondo Yehova nadi? Asani msanawale yimwi mugarukiyengi Yehova, mawa iyu wakwiyiyengi Ayisirayeli wosi.*+ 19 Sonu asani mwachita ivi chifukwa chakuti charu cho mukupaskika ntchakufipiskika, mbwenu yambukiyani kucharu chaku Yehova,+ ko kwe chihema chaku Yehova+ ndipu mukaje pakati pidu. Kweni mungamugarukiyanga cha Yehova, ndipuso mungatichitiskanga cha kuti timugarukiyi mwakujizenge guŵa la sembi, penipo tenalu kali guŵa la sembi laku Yehova Chiuta widu.+ 20 Akani+ mwana waku Zera wati wachita mwambula kugomezgeka pa nkhani ya vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga, asi ukali waku Chiuta unguwiya Ayisirayeli wosi?*+ Kweniso ubudi waki ungubayisa yija pe cha.’”+
21 Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi ŵati avwa ivi, angumuka alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000* nga Ayisirayeli kuti:+ 22 “Yehova, Chiuta wa achiuta! Yehova, Chiuta wa achiuta!+ Iyu waziŵa ndipu Ayisirayeli nawu aziŵengi. Asani te akugaruka ndipuso ambula kugomezgeka kwaku Yehova, mungatilekanga cha msanawale. 23 Asani tajizenge guŵa la sembi kuti tileki kulondo Yehova, kweniso kuti tiperekiyengepu sembi zakupiriza, sembi za mbewu ndipuso sembi za chimangu, Yehova watilangi.+ 24 Kweni ndimu viliri cha, isi tinguchita venivi chifukwa cha chinthu chinyaki cho tifipa nachu mtima. Tinguŵanaŵana kuti, ‘Kunthazi, ŵana ŵinu azamufumba ŵana ŵidu kuti: “Kumbi mwe ndi wanangwa wewosi wakusope Yehova Chiuta waku Isirayeli?* 25 Yehova waŵika Yorodani kuti waje mphaka pakati paku isi ndi yimwi a fuku laku Rubeni ndi fuku laku Gadi. Yimwi mulivi chigaŵa mwaku Yehova.” Ndipu ŵana ŵinu azamuchitiska kuti ŵana ŵidu aleki kusopa* Yehova.’
26 “Mwaviyo tingukamba kuti, ‘Tiyeni tichitepu kanthu mwa kuzenga guŵa la sembi. Tinguzenga guŵa ili ndi chilatu chakuti tiperekiyengepu sembi zakupiriza cha pamwenga sembi zinyaki, 27 kweni kuti lije kaboni pakati paku yimwi ndi isi+ kweniso ŵana ŵidu wo azengi* pavuli paku isi, kuti titeŵetiyengi Yehova pa masu paki ndi sembi zidu zakupiriza, sembi za chimangu,+ kuti kunthazi, ŵana ŵinu azileki kukambiya ŵana ŵidu kuti: “Mulivi chigaŵa mwaku Yehova.”’ 28 Sonu tingukamba kuti, ‘Asani yiwu atikambiyengi venivi pamwenga azamukambiya ŵana ŵidu wo azengi* munthazi mwidu, mbwenu isi tazamukamba kuti: “Wonani chikozgu cha guŵa la sembi laku Yehova lo apapi ŵidu akali anguzenga, ndi chilatu chakuti aperekiyengepu sembi cha, kweni kuti lije kaboni pakati paku yimwi ndi isi.”’ 29 Tingachita cha kugarukiya Yehova kweniso kuleka kulondo Yehova+ mwakuzenga guŵa la sembi zakupiriza, sembi za mbewu ndipuso sembi zinyaki, mumalu mwakupereka sembi paguŵa la sembi laku Yehova Chiuta widu lo le panthazi pa chihema chaki!”+
30 Sonu Finihasi wasembi kweniso alongozgi a unganu pamwenga kuti alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000* nga Ayisirayeli, wo wangulutiya nawu limoza, ŵati avwa mazu ngo ŵanthu a fuku laku Rubeni, Gadi ndi Manasi angukamba, angukhorwa.+ 31 Sonu Finihasi mwana waku Eliyazara wasembi, wangukambiya ŵanthu a fuku laku Rubeni, Gadi ndi Manasi kuti: “Msanawale, taziŵa kuti Yehova we pakati pidu, chifukwa yimwi mwaleka cha kuja akugomezgeka kwaku Yehova. Mwaviyo, mwataska Ayisirayeli ku janja laku Yehova.”
32 Pavuli paki, Finihasi mwana waku Eliyazara wasembi, limoza ndi alongozgi angutuwaku ku ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi mucharu cha Giliyadi, ndipu anguwere mucharu cha Kanani. Yiwu angupereka uthenga kwa Ayisirayeli anyawu. 33 Ndipu Ayisirayeli angukhorwa ndi vo anguvwa. Pavuli paki Ayisirayeli anguthamika Chiuta, ndipu angukambapu so cha chechosi chakukwaskana ndi kuchichita nkhondu ndi ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi, kweniso chakukwaskana ndi kuchibwanganduwa charu cho ajangamu.
34 Mwaviyo, ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi angulipaska zina guŵa la sembi,* chifukwa guŵa ili “ndi kaboni pakati pidu kuti Yehova ndi Chiuta wauneneska.”
23 Pati pajumpha mazuŵa nganandi kutuliya po Yehova wanguchitiskiya kuti Ayisirayeli apumuwi+ kwa arwani ŵawu, pa nyengu yo Yoswa wenga wakukota kweniso wavyaka vinandi,+ 2 Yoswa wangudana Ayisirayeli wosi,+ ŵara ŵawu, alongozgi ŵawu, akweruzga ŵawu kweniso ŵanthu amaudindu,+ ndipu wanguŵakambiya kuti: “Ini ndakota ndipuso nde ndi vyaka vinandi. 3 Ndipu mwajiwone mwija vosi vo Yehova Chiuta winu wakuchitiya ŵanthu amitundu yinyaki chifukwa chaku yimwi, pakuti Yehova Chiuta winu ndiyu wakuchitiyaningi nkhondu.+ 4 Awonani, ndikukugaŵiyani mwakuchita mayeri+ charu cha ŵanthu amitundu yinyaki yo yajaku kuti chije chihara cha mafuku nginu,+ kweniso charu chosi cha mitundu yo ndikuyibwanganduwa,+ kutuliya ku Yorodani mpaka ku Nyanja Yikulu* kuzambwi.* 5 Yehova Chiuta winu ndiyu wanguŵadikisa pa masu pinu,+ kweniso iyu wanguŵatuzgamu chifukwa chaku yimwi, ndipu yimwi munguto charu chawu kuti chije chinu nge mo Yehova Chiuta winu wangukulayizgiyani.+
6 “Sonu mutenere kuja achiganga ndipu musungengi ndi kuchita vosi vo vikulembeka mubuku la Dangu+ laku Mozesi, mwakuleka kupetukiya kumaryi pamwenga kumazge,+ 7 kweniso mungajisazganga cha ndi mitundu yinyaki+ yo yajaku pakati pinu. Mungayesanga cha chinanga nkhuzumbuwa mazina nga achiuta ŵawu,+ pamwenga kulapizga mwakuzumbuwa achiuta wo, mungaŵateŵetiyanga cha pamwenga kuŵajikamiya.+ 8 Kweni yimwi mutenere kudemetere kwaku Yehova Chiuta winu+ nge mo mwachitiya mpaka msanawale. 9 Yehova wadikisengi mitundu yikulu kweniso yanthazi pa masu pinu,+ chifukwa palivi munthu yo wafiska kulimbana namwi mpaka msanawale.+ 10 Munthu yumoza pe pakati pinu watchimbizengi ŵanthu 1,000,+ chifukwa Yehova Chiuta winu watikuchitiyani nkhondu+ nge mo wakukulayizgiyani.+ 11 Sonu lutirizgani kuchita vinthu mwakuphwere,+ ndipu muyanjengi Yehova Chiuta winu.+
12 “Kweni yimwi asani muweriyengi vuli ndi kudemetere ŵanthu wo ajaku mu mitundu iyi yo yajaku + pakati pinu, ndipuso asani muchitengi nawu phanganu la nthengwa*+ ndi kuchitiya nawu vinthu limoza, 13 muziŵi kuti Yehova Chiuta winu walutirizgengi cha kukudikisiyani mitundu yeniyi.+ Ŵanthu amitundu yeniyi, aŵengi chisali ndipuso chiŵana kwaku yimwi, likhwechu mumbaŵala zinu+ kweniso minga mumasu mwinu, mpaka po mosi mwamaliya mucharu chamampha cho Yehova Chiuta winu wakukupaskani.
14 “Sonu awonani! Ndaja kamanavi kufwa,* ndipu muziŵa umampha ndi mtima winu wosi kweniso ndi umoyu winu wosi kuti palivi mazu chinanga ngamoza pa malayizgu ngosi ngamampha ngo Yehova Chiuta winu wangukulayizgani, ngo ngaleka kufiskika. Ngosi ngafiskika paku yimwi, ndipu palivi chinanga ndi mazu ngamoza ngo ngatondeka.+ 15 Kweni nge mo Yehova Chiuta winu wafiskiya malayizgu ngosi ngamampha ngo wangukulayizgani,+ ndimu so Yehova wazakukuwisiyani masoka ngosi ngo wakukulayizgani* ndipu wazakukupeyani mucharu chamampha ichi cho Yehova Chiuta winu wakukupaskani.+ 16 Asani muswengi phanganu laku Yehova Chiuta winu lo wangukulamulani kuti mulisungengi, ndipuso asani mulutengi kuchiteŵete achiuta anyaki ndi kuŵagwadiya, ukali waku Yehova wazakukuwiyani+ ndipu mwazamumala liŵiliŵi mucharu chamampha cho wakukupaskani.”+
24 Sonu Yoswa wanguwunganisa mafuku ngosi nga Ayisirayeli ku Sekemu, ndipu wangudanisa ŵaraŵara ŵa Ayisirayeli, alongozgi ŵawu, akweruzga kweniso ŵanthu amaudindu,+ ndipu yiwu anguma pa masu paku Chiuta wauneneska. 2 Yoswa wangukambiya ŵanthu wosi kuti: “Yehova Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti, ‘Apapi ŵinu akali+ kusazgapu Tera wisi waku Abrahamu ndi Nahori, ajanga+ kusirya liya la Msinji* ndipu ateŵetiyanga achiuta anyaki.+
3 “‘Pati pajumpha nyengu, ndinguto Abrahamu+ mpapi winu wakali kutuwa kusirya kwa Msinji,* ndipu ndingumuchitiska kuti wayendi mucharu chosi cha Kanani ndipuso ndinguyandanisa mphapu* yaki.+ Iyu ndingumupaska Isaki;+ 4 pavuli paki, Isaki ndingumupaska Yakobe ndi Esawu.+ Ndipu Esawu ndingumupaska Phiri la Seiri kuti lije malu ngaki;+ Yakobe ndi ŵana ŵaki angusikiya ku Ijipiti.+ 5 Pavuli paki, ndingutuma Mozesi ndi Aroni+ ndipu ndingulanga Ijipiti ndi milili.+ Pakumaliya paki ndingukutuzgani mu Ijipiti. 6 Ndichituzga awusemwi mucharu cha Ijipiti,+ mwati mwafika pa nyanja, Ayijipiti alondonga awusemwi ndi magaleta ngankhondu kweniso asilikali akukwera pamahachi mpaka ku Nyanja Yiyera.+ 7 Yiwu angwamba kuliriya Yehova,+ mwaviyo iyu wanguŵika mdima pakati pa Ayijipiti ndi yimwi, wanguŵawundumuliya nyanja ndipu yinguŵabenekere.+ Yimwi munguwona ndi masu nginu vo ndinguchita ku Ijipiti.+ Pavuli paki munguja muchipululu kwa vyaka vinandi.*+
8 “‘Ndinguza namwi mucharu cha Aamori wo ajanga kusirya* kwa Yorodani ndipu yiwu anguchita namwi nkhondu.+ Kweni ini ndinguŵapereka mu manja mwinu kuti muto charu chawu kuja chinu ndipu ndinguŵabaya pa masu pinu.+ 9 Sonu Balaki mwana waku Zipori fumu ya Mowabu, wangusoka kuti wachiti nkhondu ndi Ayisirayeli. Mwaviyo, iyu wangudana Balamu mwana waku Beyori kuti wakutembeni.+ 10 Kweni ini ndingumuvwiya cha Balamu.+ Mwaviyo, iyu wangukutumbikani mwakuwerezawereza,+ ndipu ini ndingukutaskani mu manja mwaki.+
11 “‘Pavuli paki, munguyambuka Yorodani+ ndipu mungufika ku Yeriko.+ Alongozgi* a ku Yeriko, Aamori, Aperezi, Akanani, Ahiti, Agirigasi, Ahivi ndipuso Ayebusi, anguchita namwi nkhondu kweni ndinguŵapereka mu manja mwinu.+ 12 Ndinguchitiska kuti mitima yawu yisongonoki* yimwi mwechendafiki, ndipu venivi vinguchitiska kuti mafumu ngaŵi nga Aamori ngakuthaŵeni.+ Ivi vinguchitika chifukwa cha lipanga linu cha pamwenga uta winu.+ 13 Mwaviyo, ndingukupaskani charu cho munguchifyoke cha, kweniso matawuni ngo mukungazenga ndimwi cha+ ndipu mukujalikiskika mwenimo. Muturya vipasu va minda ya mphereska ndi minda ya maolivi yo mukulima ndimwi cha.’+
14 “Sonu wopani Yehova ndipu mumuteŵete mwambula kalema ndipuso mwakugomezgeka.*+ Mutuzgemu achiuta wo apapi ŵinu akali aŵateŵetiyanga kusirya kwa Msinji* kweniso ku Ijipiti,+ ndipu muteŵetiyengi Yehova. 15 Sonu asani muwona kuti kuteŵete Yehova nkhuheni, msanawale musankhi yo mukhumba kumuteŵete,+ kwali musankhengi achiuta wo apapi ŵinu akali ateŵetiyanga kusirya kwa Msinji,*+ pamwenga achiuta Aamori wo muja mucharu chawu;+ kweni ini ndi a munyumba yangu, titeŵetiyengi Yehova.”
16 Wati wakamba venivi, ŵanthu angukamba kuti: “Tingachita cha kujowo Yehova ndi kuteŵete achiuta anyaki. 17 Yehova Chiuta widu ndiyu wangutuzga isi kweniso apapi ŵidu mucharu cha Ijipiti,+ munyumba ya ukapolu,+ ndipuso iyu ndiyu wanguchita visimikizu vikuluvikulu ivi pa masu pidu,+ kweniso ndiyu wangutivikiliya munthowa mosi mo tayendanga ndipuso ku mitundu yosi ya ŵanthu wo tajumphanga mucharu chawu.+ 18 Yehova wakudikisa mitundu ya ŵanthu, kusazgapu Aamori wo ajanga mucharu ichi isi techendayambi kujamu. Mwaviyo, nasi titeŵetiyengi Yehova, chifukwa iyu ndiyu Chiuta widu.”
19 Pavuli paki, Yoswa wangukambiya ŵanthu wo kuti: “Mufiskengi cha yimwi kuteŵete Yehova, pakuti iyu ndi Chiuta mtuŵa;+ iyu ndi Chiuta yo wakhumba kuti ŵanthu ajiperekengi kwaku iyu pe.+ Wakugowokiyeningi cha mphulupulu zinu* kweniso maubudi nginu.+ 20 Asani mumujowongi Yehova ndi kwamba kuteŵete achiuta achilendu, nayu so wakuyukiyeningi ndipu wakunangeningi pavuli pakuti wakuchitiyani kali vinthu vamampha.”+
21 Kweni ŵanthu wo angumuka Yoswa kuti: “Awa, kweni isi titeŵetiyengi Yehova!”+ 22 Mwaviyo, Yoswa wangukambiya ŵanthu wo kuti: “Mutijijaliya akaboni kuti mwasankha mwaŵeni mwakukhumba kwinu kuti muteŵetiyengi Yehova.”+ Yiwu angumuka kuti: “Hinya, te akaboni.”
23 “Mwaviyo, tuzganipu pakati pinu achiuta achilendu ndipu muŵiki mitima yinu paku Yehova Chiuta waku Isirayeli.” 24 Ŵanthu wo angukambiya Yoswa kuti: “Titeŵetiyengi Yehova Chiuta widu ndipu tivwiyengi mazu ngaki!”
25 Ndipu pa zuŵa lenili Yoswa wanguchita phanganu ndi ŵanthu wo, ndipuso wanguŵajalikiskiya dangu kweniso cheruzgu ku Sekemu. 26 Sonu Yoswa wangulemba mazu ngenanga mubuku la Dangu+ laku Chiuta, ndipu wanguto mwa ukulu+ ndi kuwumika musina mwa chimiti chikulu cho che pafupi ndi malu ngakupaturika ngaku Yehova.
27 Yoswa wangulutirizga kukambiya ŵanthu wosi kuti: “Awonani! Mwa uwu ujengi nge kaboni wakususkana nasi+ chifukwa wavwa vosi vo Yehova watikambiya, kweniso ujengi kaboni wakususkana namwi kuti mungamukananga cha Chiuta winu.” 28 Pavuli paki Yoswa wangukambiya ŵanthu wo kuti akengi, weyosi ku chihara chaki.+
29 Ivi vati vajumphapu, Yoswa mwana waku Nuni, mteŵeti waku Yehova, wangufwa we ndi vyaka 110.+ 30 Mwaviyo, yiwu angumuŵika muchigaŵa cha chihara chaki ku Timunati-sera,+ cho chenga kuchigaŵa chamapiri cha Efurayemu, kunkhondi* kwa Phiri la Gashi. 31 Ayisirayeli angulutirizga kuteŵete Yehova mu mazuŵa ngosi ngaku Yoswa, ndipuso mu mazuŵa ngosi nga ŵara wo angulutirizga kuja ndi umoyu Yoswa wati wafwa kweniso wo anguziŵa vosi vo Yehova wanguchita chifukwa cha Ayisirayeli.+
32 Viwanga vaku Yosefi,+ vo Ayisirayeli anguza navu kutuwa ku Ijipiti, anguviŵika ku Sekemu pamalu ngo Yakobe wangugula ku ŵana aku Hamori,+ yo wenga wisi waku Sekemu. Yakobe wangugula malu yanga ndi ndalama zakukwana 100;+ ndipu nganguja chihara cha ŵana aku Yosefi.+
33 Eliyazara mwana waku Aroni, nayu wangufwa.+ Mwaviyo, angumuŵika mu Phiri laku Finihasi mwana waki,+ lo wangupaskika kuchigaŵa chamapiri cha Efurayemu.
Pamwenga kuti, “Yehoshuwa,” kung’anamuwa kuti “Yehova Mbutaski.”
Kung’anamuwa Nyanja ya Meditereniyani.
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “uliŵerengengi chapasipasi.”
Mazu ngaki chayingu, “watikupaskani chipumulu ndipuso wakupaskani charu ichi.”
Kung’anamuwa chigaŵa cha kuvuma.
Mazu ngaki chayingu, “wapaskiya abali ŵinu chipumulu.”
Pamwenga kuti, “kwakutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “Askoli.” Ŵanthu wo atumika mwachisisi kuti akafufuzi vakukwaskana ndi charu chinyaki ndi chilatu chakuti achithereski mwambula kusuzga.
Chakume cho chapandikanga mu nyengu zakali, ndipu achigwiriskiyanga ntchitu pakupanga uzu wakupangiya salu.
Kung’anamuwa kuvuma.
Mazu ngaki chayingu, “palivi munthu yo mzimu unguyuka mwaku iyu.”
Pamwenga kuti, “chisimikizu chauneneska.”
Pamwenga kuti, “isi tazamukufwa mumalu mwaku yimwi.”
Pamwenga kuti, “janja lazakumukwaska.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵana aku Isirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “manja pafufupi 2,000”; (Mafiti 2,920). Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Mazu ngaki chayingu, “ngapumuwa ŵaka mu.”
Pamwenga kuti, “nge chimati.”
Pamwenga kuti, “nge chimati.”
Kung’anamuwa Nyanja Yakufwa.
Mazu ngaki chayingu, “ŵana ŵinu anthulumi.”
Mazu ngaki chayingu, “vidika vachipalamba.”
Mazu ngaki chayingu, “yiwu amuwopanga.”
Pamwenga kuti, “ya ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “kwakuselere lumwi.” Mazu ngaki chayingu, “kuchigaŵa chakuchili kunyanja.”
Mazu ngaki chayingu, “palivi munthu yo mwaku iyu mwenga mzimu.”
Kung’anamuwa kuti, “Phiri la Makhungu Ngakusongu.”
Pamwenga kuti, “ŵanthu a msinkhu wakukwana kuluta ku nkhondu.”
Mazu ngaki chayingu, “ndakukunkhuzgiyani kutali.”
Kung’anamuwa kuti, “Kukunkhuzga; Kukunkhuzgiya Kutali.”
Mazu ngaki chayingu, “muvidika vachipalamba.”
Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
Pamwenga kuti, “kudaniriza kwa nyengu yitali.”
Pamwenga kuti, “suzgu.”
Pamwenga kuti, “askoli.” Ŵanthu wo atumika mwachisisi kuti akafufuzi vakukwaskana ndi charu chinyaki ndi chilatu chakuti achithereski mwambula kusuzga.
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “wanguchitiska kuti ŵanthu alapizgi kuti.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Kung’anamuwa kuti, “Malu nga Mya ya Kwale.”
Kung’anamuwa kuvuma kwa.
Sekeli yimoza yayanananga ndi magilamu 11.4. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Pamwenga kuti, “masuzgu.”
Kung’anamuwa kuti, “Soka.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “kwakuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “chidika.”
Mazu ngaki chayingu, “chidika chachipalamba.”
Mazu ngaki chayingu, “ayendanga.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Kung’anamuwa Nyanja ya Meditereniyani.
Pamwenga kuti, “akapolu.”
Kung’anamuwa kuvuma.
Pamwenga kuti, “anguwonesesa.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu.”
Mazu ngaki chayingu, “Mungasisanga cha janja linu kwaku.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Mazu ngaki chayingu, “palivi munthu yo wangusongo lilimi laki kususkana.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “nga ku Araba.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “Shefela waki.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Kung’anamuwa nyanja ya Genesareti, pamwenga Nyanja ya Galileya.
Pamwenga kuti, “cha ko kutuliya lumwi.”
Kung’anamuwa Nyanja Yakufwa.
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ngakuti muthereski.”
Pamwenga kuti, “kutuwa ku Shihori.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.” Mazu ngaki chayingu, “kumasu kwa.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “pakuselere ku Hemati.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “la kuchidika.”
Pamwenga kuti, “chidika.”
Kung’anamuwa nyanja ya Genesareti, pamwenga Nyanja ya Galileya.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “muvidika vachipalamba.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Kung’anamuwa kuvuma.
Mazu ngaki chayingu, “ndinguweku ndi mazu ngakukoliyana ndi mo mtima wangu wenge.”
Mazu ngaki chayingu, “wamphumphu.”
Pamwenga kuti, “kweni vakuwoneke limu.”
Kung’anamuwa Nyanja Yakufwa.
Kung’anamuwa Nyanja Yikulu, Nyanja ya Meditereniyani.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Kung’anamuwa Nyanja Yakufwa.
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “Ko kuselere lumwi.”
Kung’anamuwa Nyanja ya Meditereniyani.
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “wangumba m’manja we pabulu.”
Pamwenga kuti, “ku Negebu.”
Kung’anamuwa, “Mathaŵali nga Maji.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “Gedera ndi makhola ngaki nga mbereri.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Kung’anamuwa Nyanja ya Meditereniyani.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Kung’anamuwa chigaŵa cha kuvuma.
Mazu ngaki chayingu, “chakumaryi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Kung’anamuwa kuti, ŵanthu a fuku laku Manasi pamwenga chigaŵa chaku Manasi.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Mazu ngaki chayingu, “mwandipaska.”
Pamwenga kuti, “muchidika.”
Pamwenga kuti, “magaleta ngankhondu ngo nge ndi visulu va nge visenga mumateyala.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Pamwenga kuti, “magaleta ngankhondu ngo nge ndi visulu va nge visenga mumateyala.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli unguwungana.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “Kumpotu.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Kung’anamuwa Nyanja Yakufwa.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “Kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “pamalu ngakukwera.”
Pamwenga kuti, “mazu.”
Kung’anamuwa chigaŵa cha kuvuma.
Pamwenga kuti, “kwakuselere lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli unguwungana.”
Pamwenga kuti, “mulongozgi wa mafuku.”
Mazu ngaki chayingu, “Unganu wosi waku.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi waku.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli.”
Pamwenga kuti, “alongozgi a mafuku.”
Pamwenga kuti, “Mwe ndi kanthu wuli kwaku Yehova Chiuta waku Isirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “kopa.”
Mazu ngaki chayingu, “mugonezi wo uzengi.”
Mazu ngaki chayingu, “mugonezi wo uzengi.”
Pamwenga kuti, “alongozgi a mafuku.”
Mwakukoliyana ndi vo vakonkhoskeka, guŵa la sembi, atenere kuti angulipaska zina lakuti Kaboni.
Kung’anamuwa Nyanja ya Meditereniyani.
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “muchitengi chitolerana.”
Mazu ngaki chayingu, “Msanawale ini ndiluta kunthumbu yacharu.”
Pamwenga kuti, “wazakukuwisiyani matembu ngosi.”
Kung’anamuwa Msinji wa Yufureti.
Kung’anamuwa Msinji wa Yufureti.
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Mazu ngaki chayingu, “mazuŵa nganandi.”
Kung’anamuwa kuvuma.
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “Ŵeneku a charu.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “kuti achiti mantha.”
Pamwenga kuti, “mwauneneska.”
Kung’anamuwa Msinji wa Yufureti.
Kung’anamuwa Msinji wa Yufureti.
Pamwenga kuti, “kugaruka kwinu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”