Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Revelesen 12
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

Revelesen 12:1

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 177-178

    Stap Oltaim, p. 117-118

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 177-8

Revelesen 12:2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 177-178

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 177-8

Revelesen 12:3

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 178

    Wastaua,

    9/1/2001, p. 6

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 178; w01 9/1 6

Revelesen 12:4

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    5/2018, p. 23

    Kamapim Tok Hait, p. 178-179

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 178-9

Revelesen 12:5

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 177, 179-180

    Stap Oltaim, p. 117-118

    Wastaua,

    1/1/1989, p. 10

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 177, 179-80

Revelesen 12:6

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 32

    Kamapim Tok Hait, p. 179-180, 184-185

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 179-80, 184-5

Revelesen 12:7

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Bekim Bilong Ol Askim Bilong Baibel, article 121

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 24

    Kamapim Tok Hait, p. 180-181

    “Olgeta Tok,” Volume 9, p. 22

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 180-1

Revelesen 12:8

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 24

    Kamapim Tok Hait, p. 180-181

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 180-1

Revelesen 12:9

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 24

    Wastaua,

    5/15/2015, p. 9-10

    5/15/2009, p. 18

    2/15/2004, p. 16

    Kirap!,

    10/2010, p. 18-19

    Kamapim Tok Hait, p. 180-181

  • Ol Pablikesen Indeks

    w09 5/15 18; re 180-1; w04 2/15 16

Revelesen 12:10

Ol Futnot

  • *

    Re 12:⁠10

     O, “heven.”

  • *

    Re 12:⁠10

     O, “Man God i Makim; Mesaia.” Lukim futnot long Mt 2:⁠4.

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Skulim Yumi, p. 86

    Baibel i Tok, p. 79-80

    Wastaua,

    1/15/2006, p. 22

    4/15/1999, p. 17

    4/1/1991, p. 20-21

    Kamapim Tok Hait, p. 181-183

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 181-3; w06 1/15 22; bh 79-80

Revelesen 12:11

Ol Futnot

  • *

    Re 12:⁠11

     Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/1/2007, p. 31

    4/1/1991, p. 20-21

    Kamapim Tok Hait, p. 181-183

  • Ol Pablikesen Indeks

    w07 7/1 31; re 182-3

Revelesen 12:12

Ol Futnot

  • *

    Re 12:⁠12

     Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 24

    Skulim Yumi, p. 86-87

    Baibel i Tok, p. 80

    Kamapim Tok Hait, p. 181-183

    Wastaua,

    10/15/2001, p. 6

    10/1/1999, p. 4

    4/1/1996, p. 17-18

    11/1/1995, p. 19

    1/1/1989, p. 10

    Stap Oltaim, p. 137-138

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 182-3; bh 80; w01 10/15 6

Revelesen 12:13

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Kamapim Tok Hait, p. 183-184

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 183-4

Revelesen 12:14

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 32

    Kamapim Tok Hait, p. 183-185

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 183-5

Revelesen 12:15

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi Edisen),

    5/2020, p. 6

    Kamapim Tok Hait, p. 185-186

    Wastaua,

    1/1/1989, p. 10

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 185-6

Revelesen 12:16

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    5/2022, p. 6-7

    “Autim Gut Tru” Tok, p. 164

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    12/2019, p. 8

    Wastaua,

    1/15/2009, p. 32

    8/1/1991, p. 17-18

    1/1/1989, p. 10

    Kamapim Tok Hait, p. 186

  • Ol Pablikesen Indeks

    w09 1/15 32; re 186

Revelesen 12:17

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    5/2022, p. 5-6, 16

    Kamapim Tok Hait, p. 11-12, 183, 186, 279

  • Ol Pablikesen Indeks

    re 11-12, 183, 186, 279

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.
  • Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
  • Ritim Long Nupela Taim Trenslesen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Nupela Taim Baibel, Matyu-Revelesen
Revelesen 12:1-17

Revelesen

12 Na wanpela narakain mak i kamap long heven. Dispela mak i olsem. Wanpela meri i pasim san olsem klos bilong en, na mun i stap aninit long lek bilong en, na 12-pela sta i stap olsem kraun long het bilong en, 2 na em i gat bel. Na em i pilim pen bilong karim pikinini na em i singaut strong na krai.

3 Na narapela mak i kamap long heven. Lukim! Wanpela traipela retpela snek, em i gat 7-pela het na 10-pela kom, na long ol het bilong en i gat 7-pela kraun. 4 Na long tel bilong en em i kisim namba 3 hap bilong ol lain sta i stap long skai, na em i tromoi ol i go daun long graun. Na dispela traipela snek i sanap i stap long ai bilong dispela meri i laik karim pikinini, em i mekim olsem bai em i ken kaikai pikinini taim meri i karim pikinini.

5 Na meri i karim wanpela pikinini man, em pikinini husat bai bosim olgeta lain man long stik ain. Na ol i kisim dispela pikinini i go long God na long sia king bilong em. 6 Na dispela meri i ranawe i go long ples nating, em dispela ples God i bin redim bilong em. Na bai ol i givim kaikai long em inap 1,260 de.

7 Na woa i kamap long heven. Maikel na ol ensel bilong en i pait wantaim dispela traipela snek, na traipela snek wantaim ol ensel bilong en i pait long ol. 8 Tasol ol i no winim pait, na ol i no inap stap moa long heven. 9 Na ol i tromoi dispela traipela snek i go daun, em dispela snek bilong bipo yet, ol i kolim em Devil na Satan. Em man i save giamanim olgeta manmeri bilong graun. Ol i tromoi em i go daun long graun, na ol i tromoi ol ensel bilong en i go daun wantaim em. 10 Na mi harim wanpela nek i singaut strong long skai* olsem:

“Nau wok bilong God long kisim bek ol manmeri, na strong bilong en, na kingdom bilong God bilong yumi, na wok bos bilong Krais* bilong em, olgeta dispela samting i kamap pinis. Long wanem, dispela man bilong kotim ol brata bilong yumi, em i save kotim ol long ai bilong God long san na long nait, ol i tromoi em i go daun pinis! 11 Ol i winim em long rot bilong strong bilong blut bilong Pikinini Sipsip na long ol tok ol i autim. Maski ol man inap kilim ol i dai, ol i no tingim laip* bilong ol yet olsem samting i dia tumas. 12 Olsem na yupela heven na yupela husat i stap long en, yupela i ken amamas! Tasol yu graun na yu solwara, yupela lukaut, long wanem, Satan* i kam daun pinis long yupela, na em i belhat nogut tru, em i save em i gat sotpela taim tasol bilong i stap.”

13 Taim traipela snek i lukim olsem ol i tromoi em i go daun pinis long graun, em i mekim nogut tru long dispela meri husat i bin karim dispela pikinini man. 14 Tasol meri i kisim 2-pela wing bilong bikpela tarangau bai em inap flai i go long ples nating, long hap God i bin redim bilong em. Long dispela hap ol bai givim kaikai long em inap long 1-pela taim na 2-pela taim na hap bilong 1-pela taim. Na em bai stap longwe long dispela snek.

15 Na snek i trautim bikpela wara long maus bilong en, bai dispela wara i ron i go bihainim meri. Snek i laik bai meri i dring wara na i dai. 16 Tasol graun i kam helpim meri, na graun i opim maus bilong en na i daunim dispela wara em traipela snek i bin trautim long maus bilong en. 17 Na traipela snek i belhat long meri, na em i go na i laik pait long ol pikinini bilong meri i stap yet. Em ol pikinini i save bihainim ol tok bilong God na ol i gat wok long tokaut long ol man long Jisas.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim