Amos
6 “Sori tumas, yupela manmeri i stap long Saion, na i save bilip long strong bilong yupela yet,*
Na yupela manmeri i ting olsem yupela i stap gut long maunten Samaria,+
Na sori tumas, yupela ol bikman bilong nambawan kantri Israel,
Ol manmeri bilong Israel i save kam long yupela bilong kisim helpim!
2 Yupela go lukim taun Kelna.
Na yupela lusim Kelna na i go long Bikpela Taun Hamat,+
Na yupela i go long taun Get long kantri Filistia.
Yupela i ting ol i winim tupela kantri* bilong yupela, a?
Na yupela i ting graun bilong ol i bikpela moa long graun bilong yupela, a?
3 Yupela i ting taim bilong bagarap i no inap kamap, a?+
Na yupela i ting pasin bilong pait na bagarapim man i gutpela pasin, a?+
4 Yupela i save slip long ol bet+ ol i wokim long aivori,*+
Na kaikai gutpela mit bilong sipsip na gutpela mit bilong bulmakau;*+
5 Yupela i save kamapim ol nupela song na singim wantaim musik bilong harp,*+
Na olsem Devit i bin mekim, yupela i save wokim ol instramen bilong wokim musik;+
6 Yupela i save dring wain long ol bikpela kap+
Na yupela i save putim ol naispela oil long skin bilong yupela.
Tasol yupela i no wari liklik long* bagarap bai painim lain bilong Josep.+
7 Olsem na yupela bai i kamap namba wan lain bilong i go kalabus long narapela ples,+
Na bai yupela i no inap mekim moa ol bikpela pati.
8 Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami,* i tokaut olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i mekim tok tru antap long nem bilong em yet+ olsem,’
“‘Mi no laikim tru pasin hambak bilong lain bilong Jekop+
Na mi no laikim tru ol haus bilong ol i gat strongpela banis,+
Olsem na mi bai putim taun bilong ol wantaim olgeta samting i stap insait long en long han bilong ol birua.+
9 “‘“Sapos i gat 10-pela man tasol i stap yet long wanpela haus, bai olgeta i dai. 10 Wanpela wanblut* bilong wanpela bilong ol dispela man i dai, em bai i kam bilong kisim bodi bilong ol i go ausait na kukim ol wan wan. Em bai karim ol bodi* bilong ol i go ausait long haus; orait bihain em bai tokim husat man i stap long rum insait tru long haus olsem, ‘I gat ol arapela man i stap yet o nogat?’ Na em bai tok, ‘Nogat!” Orait na dispela wanblut bai i tokim em olsem, ‘Yu mas pasim maus!’ Nau i no taim bilong kolim nem bilong Jehova.’”
11 Long wanem, Jehova i givim tok,+
Na em bai bagarapim bikpela haus na haus bai i bagarap na bruk bruk nabaut,
Na liklik haus bai i kamap pipia nating.+
12 Yupela i ting ol hos i save ron antap long ol bikpela ston, a?
Yupela i ting ol man inap bringim ol bulmakau bilong ol i go antap long bikpela ston na bai ol i brukim graun, a? Nogat tru.
Yupela i save mekim stretpela pasin i kamap olsem plaua i gat posin,
Na ol samting em stretpela pasin i kamapim, yupela i save mekim i kamap olsem wemwut.*+
13 Yupela i amamas long ol samting i no gat as bilong en,
Na yupela i tok, “Long strong bilong mipela yet, mipela i kisim biknem.”+
14 Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, ‘Yupela ol Israel, mi bai salim wanpela kantri i kam pait long yupela.’+
‘Na ol bai mekim save long yupela stat long Lebo-hamat*+ na i go inap long Veli* Bilong Araba.’”