Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Nehemia 1:1-13:31
  • Nehemia

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Nehemia
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nehemia

NEHEMIA

1 Nehemia,*+ pikinini man bilong Hakalia, i raitim dispela stori. Long namba 20 yia* long mun Kislev,* mi stap long taun Susan,*+ long haus king. 2 Long dispela taim, Hanani,+ wanpela brata bilong mi wantaim sampela man, ol i lusim Juda na kam kamap long taun Susan. Na mi askim ol sapos ol hap lain bilong ol Juda em ol i bin lusim ples kalabus+ na i go bek long Jerusalem, ol i stap gut o nogat. Na mi askim ol tu long Jerusalem i stap gut o nogat. 3 Na ol i bekim tok olsem: “Ol dispela lain i bin lusim ples kalabus na i go bek na i stap long provins, ol i gat bikpela hevi na ol i sem tru.+ Na banis bilong Jerusalem i bagarap i stap olsem yet,+ na ol geit bilong en bipo paia i bin kukim,+ ol tu i stap olsem tasol.”

4 Taim mi harim dispela tok, mi sindaun na mi krai na inap planti de mi krai sori, na mi tambu long kaikai+ na mi beten long God bilong heven. 5 Mi beten olsem: “Jehova, God bilong heven, yu strongpela God na mipela i mas givim ona long yu. Yu save bihainim kontrak yu wokim na yu save soim gutpela pasin laikim* long ol man i laikim yu na i bihainim ol lo bilong yu.+ 6 Mi laik bai yu putim yau na lukim mi, wokman bilong yu, na harim beten mi mekim nau. Long san na nait,+ mi wok long beten long yu long ol wokman na ol wokmeri bilong yu em ol Israel. Na mi tokaut long sin em ol manmeri bilong Israel i bin mekim long yu. Mipela i bin mekim sin, mi wantaim lain famili bilong papa bilong mi.+ 7 Mipela i no bin bihainim ol lo na ol tok bilong yu em yu bin givim long wokman bilong yu Moses.+ Long dispela rot, mipela i bin mekim pasin nogut+ na yu no amamas long mipela.

8 “Plis, yu mas tingim tok em yu bin givim* long wokman bilong yu Moses, olsem: ‘Sapos yupela i no bihainim tok bilong mi, bai mi rausim yupela i go stap nabaut long ol arapela kantri.+ 9 Tasol sapos yupela i kam bek long mi na bihainim ol tok bilong mi, maski yupela i stap longwe tru, bai mi kisim yupela+ na bringim yupela i kam long ples em mi makim bilong nem bilong mi i stap long en.’+ 10 Ol i wokman na wokmeri bilong yu. Na ol i manmeri bilong yu. Long bikpela strong bilong yu na long strongpela han bilong yu,+ yu bin kisim bek* ol. 11 Jehova, mi laik bai yu putim yau long beten bilong mi, wokman bilong yu, na long beten bilong ol wokman bilong yu em ol i pret long yu.* Mi wokman bilong yu i laik bai yu mekim ol samting mi laik mekim nau i ken kamap gut. Na yu ken mekim king i sori long mi.”+

Long dispela taim wok bilong mi em bilong lukautim wain bilong king.+

2 Long mun Nisan* bilong namba 20 yia+ bilong King Artaserksis+ i stap king, king i laik dring wain, olsem na mi bringim wain i kam long em+ olsem mi save mekim. Olgeta taim mi save mekim dispela wok, pes bilong mi i save lait. Tasol long dispela de mi no luk amamas. 2 Olsem na king i askim mi olsem: “Wai na yu no luk amamas? Yu no sik, ating yu bel hevi long wanpela samting.” Mi harim dispela tok na mi pret.

3 Na mi tokim king olsem: “King, yu ken i stap longpela taim! Mi bel hevi, long wanem, dispela taun ol i bin planim ol tumbuna papa bilong mi long en i bagarap i stap, na paia i bin kukim ol geit bilong en.”+ 4 Na king i askim mi olsem: “Yu laik bai wanem samting i mas kamap?” Orait kwiktaim mi prea long God bilong heven.+ 5 Na mi tokim king olsem: “King, bikman bilong mi, sapos yu belgut long mi orait yu ken larim mi i go long Juda long taun we ol i bin planim ol tumbuna papa bilong mi long en, na bai mi ken wokim gen dispela taun.”+ 6 Na kwin i sindaun klostu long em i stap, na king i askim mi olsem: “Bai yu go stap inap long wanem taim? Na wanem taim bai yu kam bek?” Na mi tokim em long wanem taim mi bai kam bek+ na king i orait long mi ken i go.+

7 Na mi askim king olsem: “King, sapos i orait long yu, mi laik bai yu givim mi sampela pas bilong givim long ol gavana i stap long hap wes bilong Wara Yufretis.+ Dispela ol pas i ken tokim ol long larim mi wokabaut long provins bilong ol na i go long Juda. 8 Na tu, mi laik bai yu givim mi wanpela pas bilong givim long Asap, em man i lukautim Bus Bilong King. Dispela pas i ken tokim em long givim mi sampela timba bilong wokim ol geit bilong Haus i Gat Strongpela Banis*+ we i stap klostu long tempel, na bilong wokim banis bilong taun,+ na bilong wokim haus mi bai stap long en.” God bilong mi i helpim mi,+ olsem na king i givim ol dispela pas long mi.+

9 Na mi go kamap long ol gavana i stap long hap wes bilong Wara Yufretis na mi givim ol pas bilong king long ol. King i bin makim tu sampela kepten bilong ami na ol soldia i save sindaun long hos long i go wantaim mi. 10 Senbalat+ em wanpela man Horon na Tobia+ em wanpela ofisa* bilong lain Amon,+ tupela i harim tok olsem mi kam bilong helpim ol manmeri Israel, na tupela i no amamas liklik olsem wanpela man i kam bilong helpim ol Israel.

11 Mi kam kamap long Jerusalem na mi stap inap 3-pela de. 12 Mi no tokim wanpela man long samting God bilong mi i bin kirapim tingting bilong mi long mekim long Jerusalem. Orait long nait mi kirap na mi wantaim sampela man i go. Mi sindaun long donki na i go. Mipela i no kisim narapela animal i go wantaim mipela. 13 Na mi go ausait long Geit Bilong Veli+ na lusim taun long dispela nait yet. Na mi go abrusim Hul Wara Bilong Bikpela Snek na i go olsem long Geit Bilong Kukim Ol Pipia.+ Na mi sekim banis bilong Jerusalem i bagarap na ol geit bilong en em paia i bin kukim.+ 14 Na mi abrusim Geit Bilong Hulwara+ na i go olsem long Liklik Raunwara Bilong King. Long dispela hap, rot i liklik na donki mi sindaun long en i no inap wokabaut i go. 15 Olsem na mi wokabaut i go antap long veli*+ long dispela nait yet na sekim banis. Na bihain mi tanim i kam bek na go insait long Geit Bilong Veli na go bek.

16 I no gat wanpela ofisa+ i save long wanem hap mi bin go long en long dispela nait na wanem samting mi bin mekim, long wanem, mi no bin toksave long wanpela. Mi no tokim ol Juda, ol pris, ol bikman, ol ofisa, na ol arapela man em ol i insait long dispela wok bilong sanapim gen taun. 17 Orait mi tokim ol olsem: “Yupela i save pinis olsem yumi gat bikpela hevi. Jerusalem i bagarap i stap yet na paia i bin kukim ol geit bilong en. Olsem na nau yumi mas wokim gen banis bilong Jerusalem, na pinisim dispela sem pasin.” 18 Orait mi tokim ol long ol samting God bilong mi i bin mekim bilong helpim mi+ na mi tokim ol tu long ol tok em king i bin mekim.+ Na ol i tok olsem: “Yumi kirap nau na wokim banis.” Orait ol i strongim narapela narapela* na givim bel long redim ol samting bilong mekim dispela wok.+

19 Tasol Senbalat dispela man Horon, na Tobia,+ dispela ofisa* bilong lain Amon,+ na Gesem em man Arebia,+ ol i harim tok long samting mipela i laik mekim, na ol i soim olsem ol i no laikim mipela. Na ol i tok bilas long mipela+ olsem: “Yupela i laik mekim wanem samting? Yupela i laik bikhet long king, a?”+ 20 Na mi bekim tok long ol olsem: “God bilong heven em dispela Man tasol bai mekim wok bilong mipela i kamap gut.+ Na mipela ol wokman bilong em, olsem na mipela i ken wokim banis bilong taun; tasol yupela i no gat hap skel long Jerusalem, na yupela i no gat rait, na i no gat wanpela samting i soim olsem yupela i bilong dispela taun.”+

3 Orait hetpris Eliasip+ wantaim ol brata bilong em, em ol pris, ol i stat long wokim gen Geit Bilong Ol Sipsip.+ Na ol i dediketim na bihain ol i putim ol dua bilong en; na ol i dediketim dispela hap bilong banis i go inap long Taua Bilong Mia, na hap i kirap long Taua Bilong Mia+ na i go inap long Taua Bilong Hananel.+ 2 Na ol man bilong Jeriko+ i wok klostu long ol pris na ol i stretim hap bilong banis; na klostu long ol, Sakur, pikinini man bilong Imri, i stretim narapela hap banis.

3 Ol pikinini man bilong Hasena i wokim gen Pis Geit;+ na ol i putim ol freim bilong dua na bihain ol i putim ol dua long ples bilong en, na ol i putim ol lok, na ol longpela ba bilong pasim ol dua. 4 Meremot+ em i pikinini man bilong Uraiya na tumbuna pikinini bilong Hakos. Em i wok klostu long ol man bilong taun Hasena na i stretim narapela hap banis. Na klostu long em, Mesulam,+ pikinini man bilong Berekaia na tumbuna pikinini bilong Mesesabel, i stretim narapela hap banis. Na klostu long Mesulam, Sadok, pikinini man bilong Bana, i stretim narapela hap banis. 5 Na klostu long em ol man bilong taun Tekoa+ i stretim hap banis. Tasol ol bikman bilong ol i no laik daunim ol yet na mekim ol wok aninit long ol man i bosim ol long wok.

6 Joiada, pikinini man bilong Pasea, na Mesulam, pikinini man bilong Besodea, i stretim Geit Bilong Olpela Taun;+ ol i putim ol freim bilong dua na bihain ol i putim ol dua long ples bilong en, na ol i putim ol lok, na ol longpela ba bilong pasim ol dua. 7 Na klostu long ol, Melatia bilong taun Gibeon+ na Jadon bilong Meronot i stretim hap banis. Ol i man bilong taun Gibeon na Mispa.+ Na ol i stap aninit long wok bos bilong* gavana bilong hap wes bilong Wara Yufretis.+ 8 Klostu long ol, Usiel, pikinini man bilong Harhaia, em wanpela man bilong wokim ol samting long gol, i stretim hap banis. Na klostu long em, Hanania, em wanpela bilong ol man i save wokim ol paura i gat gutpela smel,* i stretim hap banis; na ol i lainim ol ston* long graun long dispela hap bilong Jerusalem i go inap long Bikpela Banis.+ 9 Na klostu long ol, Refaia, pikinini man bilong Hur, em wanpela hetman bilong hap distrik bilong Jerusalem, i stretim hap banis. 10 Na klostu long em, Jedaia, pikinini man bilong Harumap, i stretim hap banis i stap fran long haus bilong em. Na klostu long em, Hatus, pikinini man bilong Hasapnea i stretim hap banis.

11 Malkia, pikinini man bilong Harim+ wantaim Hasup, em pikinini man bilong Pahat-moap,+ tupela i stretim narapela hap bilong banis, na ol i stretim tu Taua Bilong Ol Aven.+ 12 Na klostu long ol, Salum, pikinini man bilong Halohes, em hetman bilong hap distrik bilong Jerusalem, i stretim hap banis na ol pikinini meri bilong em i helpim em.

13 Hanun wantaim ol man bilong taun Sanoa+ i stretim Geit Bilong Veli;+ ol i stretim na putim ol dua long ples bilong en, na ol i putim ol lok, na ol longpela ba bilong pasim dua. Na ol i stretim narapela hap bilong banis i go inap long Geit Bilong Kukim Ol Pipia,+ mak bilong dispela hap banis em inap 1,000 kiubit.* 14 Na Malkia, pikinini man bilong Rekap, hetman bilong distrik bilong Bet-hakerem,+ i stretim Geit Bilong Kukim Ol Pipia; em i stretim dispela geit na putim ol dua long ples bilong en, na putim ol lok bilong en, na ol longpela ba bilong pasim ol dua.

15 Na Salun, pikinini man bilong Kolhose, hetman bilong distrik bilong Mispa,+ i stretim Geit Bilong Hulwara;+ em i stretim dispela geit na rup bilong en, na putim ol dua long ples bilong en, na putim ol lok, na ol longpela ba bilong pasim ol dua. Na em i stretim banis bilong Raunwara+ Bilong Sela* i stap klostu long Gaden Bilong King+ i go inap long Ol Steps+ i go antap long Taun Bilong Devit.+

16 Na klostu long Salun, Nehemia, pikinini man bilong Esbak, hetman bilong hap distrik bilong Bet-sur,+ i stretim banis i stap fran long Ples Matmat Bilong King Devit*+ i go inap long raunwara+ em ol i bin wokim na i go inap long Haus Bilong Ol Strongpela Soldia.

17 Na klostu long Nehemia, ol Livai i stretim banis. Na Rehum, pikinini man bilong Bani, i bosim wok ol i mekim; na klostu long em, Hasabia, em hetman bilong hap distrik bilong Keila,+ em i makim distrik bilong em na stretim banis. 18 Na klostu long Hasabia ol arapela Livai i stretim banis. Na Bavai, pikinini man bilong Henadat, i bosim wok ol i mekim. Bavai em i hetman bilong hap distrik bilong Keila.

19 Na klostu long ol, Eser, pikinini man bilong Jesua,+ hetman bilong Mispa, i stretim narapela hap bilong banis i stap fran long Haus Bilong Putim Ol Samting Bilong Pait na i go inap long Sapot Bilong Banis.+

20 Na klostu long Eser, Baruk, pikinini man bilong Sabai,+ i givim bel tru long wok na stretim narapela hap bilong banis, kirap long Sapot Bilong Banis i go inap long dua bilong haus bilong hetpris Eliasip.+

21 Na klostu long Baruk, Meremot,+ pikinini man bilong Uraiya, tumbuna pikinini man bilong Hakos, i stretim narapela hap banis, kirap long dua bilong haus bilong Eliasip i go inap long arere bilong haus bilong Eliasip.

22 Na klostu long Meremot, sampela pris em ol i bilong distrik bilong Jordan+ i stretim hap banis. 23 Na klostu long ol, Benjamin na Hasup, i stretim hap banis i stap fran long haus bilong tupela. Na klostu long tupela, Asaria, pikinini man bilong Masea, tumbuna pikinini man bilong Anania, i stretim hap banis klostu long haus bilong em yet. 24 Na klostu long Asaria, Binui, pikinini man bilong Henadat, i stretim narapela hap banis, kirap long haus bilong Asaria i go inap long Sapot Bilong Banis+ na i go inap long kona bilong banis.

25 Na klostu long Binui, Palal, pikinini man bilong Usai, i stretim banis i stap fran long Sapot Bilong Banis na taua long Haus King.+ Dispela taua i stap klostu long Ples Bung Bilong Ol Wasman.+ Na klostu long Palal, Pedaia, pikinini man bilong Paros,+ i stretim narapela hap banis.

26 Ol wokman bilong tempel*+ i stap long Ofel,+ i stretim banis i go kamap long fran bilong Geit Bilong Kisim Wara+ long hap is na long taua i kamaut long banis.

27 Na klostu long ol, ol man bilong taun Tekoa,+ i stretim narapela hap banis, kirap long fran bilong taua i kamaut long banis i go inap long banis bilong Ofel.

28 Ol pris i stretim hap i stap antap long Geit Bilong Hos+ na ol i wok i go. Olgeta wan wan i stretim banis i stap fran long haus bilong ol yet.

29 Na klostu long ol, Sadok,+ pikinini man bilong Imer, i stretim hap banis i stap fran long haus bilong em.

Na klostu long Sadok, Semaia pikinini man bilong Sekania, em wasman bilong Geit Bilong Is,+ i stretim hap banis.

30 Na klostu long em, Hanania, pikinini man bilong Selemaia, na Hanun, em namba 6 pikinini man bilong Salap, i stretim narapela hap banis.

Na klostu long tupela, Mesulam,+ pikinini man bilong Berekaia, i stretim hap banis klostu long haus* bilong em yet.

31 Klostu long Mesulam, Malkia, em wanpela bilong ol man i save wokim ol samting long gol, em i stretim hap banis i go inap long haus bilong ol wokman bilong tempel*+ na ol man bilong wok bisnis. Dispela haus i stap klostu long Geit Bilong Skelim Ol Man. Na ol i stretim hap banis i go inap long rum i stap antap long kona bilong banis.

32 Na ol man bilong wokim ol samting long gol na ol man bilong mekim wok bisnis i stretim banis stat long kona bilong banis na i go inap long Geit Bilong Ol Sipsip.+

4 Senbalat+ i harim olsem mipela i wokim gen banis, olsem na em i belhat na i kros nogut tru* na em i tok bilas long ol Juda. 2 Na long ai bilong ol wanlain bilong em na ol soldia bilong Samaria, em i tok: “Ol dispela Juda i no gat bun, ol i laik mekim wanem? Ol i ting ol yet inap long wokim dispela banis, a? Ol i ting ol inap long mekim ol sakrifais na ol inap pinisim dispela banis insait long wanpela de tasol, a? Ol i ting ol inap long kisim ol ston i stap long hip pipia em paia i bin kukim na sanapim gen dispela banis, a?”+

3 Tobia+ dispela man bilong lain Amon,+ i sanap klostu long Senbalat, em i tok: “Sapos wanpela foks* i kalap i go antap long banis ol i wokim, banis bai bruk olgeta.”

4 Na Nehemia i beten olsem: “God bilong mipela, plis harim krai bilong mipela, long wanem, ol dispela man i rabisim+ mipela. Yu mas mekim ol tok bilas ol i mekim long mipela i ken kamap long ol yet,*+ na mekim ol i kamap olsem ol samting em ol man i stilim na kisim i go kalabus long narapela kantri. 5 Na yu mas tingim rong bilong ol na ol sin bilong ol na yu no ken lusim sin bilong ol,+ long wanem, ol i bin mekim ol tok i bagarapim ol man i wokim banis.”

6 Orait mipela i wokim banis i go na ol hap we i bruk, mipela i stretim gen na joinim wantaim na wokim i go antap inap long namel bilong en. Na ol manmeri i givim bel yet long mekim wok.

7 Orait Senbalat na Tobia+ wantaim ol Arebia,+ na ol Amon, na ol Asdot,+ i harim olsem wok mipela i mekim bilong wokim gen banis bilong Jerusalem i wok long i go het yet. Na ol hap bilong banis we i bruk mipela i wokim gen, olsem na ol i belhat nogut tru. 8 Na ol i pasim tok long kam na pait long Jerusalem na bagarapim wok bilong mipela. 9 Tasol mipela i beten long God bilong mipela long helpim mipela na long san na nait mipela i putim wanpela man long was, nogut ol i kam bagarapim mipela.

10 Tasol ol manmeri bilong Juda i tok: “Ol man bilong wokim banis* i bun slek pinis na planti pipia i pulap i stap yet em yumi mas rausim; yumi no inap pinisim banis.”

11 Na ol birua bilong mipela i wok long tok olsem: “Paslain long ol i kisim save long en o lukim yumi, bai yumi go insait namel long ol na kilim ol i dai na stopim wok bilong ol.”

12 Ol Juda i sindaun klostu long ol dispela birua, planti taim* ol i save kam na tokim mipela olsem: “Ol birua bai kam long olgeta hap yumi stap long en na bagarapim yumi.”

13 Olsem na mi makim ol man long sanap baksait long banis long hap we ples i daun na i no gat banis long en na ol i mas was. Mi bungim ol long wan wan famili bilong ol na tokim ol long holim ol bainat, ol spia, na ol banara na ol i mas was. 14 Mi lukim olsem ol manmeri i pret, olsem na mi sanap na tokim ol bikman+ na ol ofisa na olgeta manmeri olsem: “Yupela i no ken pret long ol.+ Yupela i mas tingim Jehova, em i save mekim ol bikpela na ol narakain wok;+ na yupela i mas pait bai ol lain bilong yupela, ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela, ol meri bilong yupela, na ol haus bilong yupela i no ken bagarap.”

15 Bihain ol birua bilong mipela i harim tok olsem mipela i save pinis long samting ol i laik mekim, na God tru i mekim na ol samting ol i laik mekim i no kamap. Orait mipela i stat gen long wokim banis. 16 Kirap long dispela taim na i go, hap lain+ i wokim banis na hap lain i holim ol spia, ol banara, na ol hap plang bilong pait, na ol i werim ol klos pait na ol i was. Na ol hetman+ i sapotim* olgeta manmeri bilong Juda 17 em ol i wokim banis. Na ol man i karim ol samting bilong wok, ol i karim long wanpela han na long narapela han ol i holim spia. 18 Na olgeta man bilong wokim banis ol i hangamapim bainat long belt bilong ol na wokim banis i stap. Na wanpela man bilong winim kom bilong sipsip man+ i sanap klostu long mi.

19 Orait mi tokim ol bikman na ol ofisa na ol manmeri olsem: “Dispela wok i bikpela tru na banis i longpela tumas, na yumi wok longwe longwe long narapela narapela. 20 Olsem na sapos yupela i harim krai bilong kom bilong sipsip man, orait yupela i mas i kam bung long hap mi stap long en. Na God bilong yumi bai pait long ol birua bilong yumi.”+

21 Sampela bilong mipela i wokim banis na sampela i holim ol spia na was, kirap long moningtaim i go inap long apinun tru long taim ol sta i lait long skai. 22 Long dispela taim mi tokim ol manmeri olsem. “Olgeta man wan wan wantaim ol wokboi bilong ol i mas slip insait long Jerusalem long nait. Na long san ol i ken wok na long nait ol i ken senis senis long was long yumi.” 23 Olsem na mi wantaim ol lain bilong mi, na ol wokboi bilong mi,+ na ol man i was long mi, mipela olgeta i no save senisim klos bilong wok mipela i werim. Na olgeta taim mipela i holim spia long rait han bilong mipela, na mipela i no save lusim.

5 Bihain, planti man na ol meri bilong ol tu, i kros na toktok planti long ol wantok bilong ol.+ 2 Sampela bilong ol i tok olsem: “Mipela i planti na mipela i gat planti pikinini man na pikinini meri. Na sapos mipela i no kisim kaikai bai mipela i dai.” 3 Na ol arapela i tok olsem: “Kaikai i sot, olsem na mipela i bin kisim kaikai olsem dinau long ol arapela Juda na mipela i tok promis olsem sapos mipela i no inap long bekim, ol i ken kisim ol gaden wit, ol gaden wain, na ol haus bilong mipela.” 4 Na sampela arapela i tok olsem: “Mipela tu i bin dinau long ol arapela Juda na kisim mani bilong givim takis long king. Na sapos mipela i no bekim dinau, bai ol i kisim ol graun na ol gaden wain bilong mipela. 5 Ol i wanblut bilong mipela* na ol pikinini bilong mipela i wankain olsem ol pikinini bilong ol; tasol mipela i larim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong mipela i kamap wokboi nating.+ Na sampela pikinini meri bilong mipela, ol i kamap wokmeri nating pinis. Na mipela i no gat rot long mekim wanpela samting, long wanem, ol i kisim pinis ol graun na ol gaden wain bilong mipela.”

6 Taim mi harim kros bilong ol dispela manmeri na ol dispela tok ol i mekim, mi belhat nogut tru. 7 Na mi skelim gut dispela hevi bilong ol, na mi go toktok wantaim ol bikman na ol ofisa long dispela samting na mi tokim ol olsem: “Yupela olgeta wan wan i save kisim intres long ol samting em ol wantok bilong yupela i kisim olsem dinau.”+

Na mi singautim olgeta manmeri long i kam bung na toktok long dispela samting ol i mekim. 8 Na mi tokim ol olsem: “Mipela i bin mekim olgeta samting mipela inap mekim bilong baim bek ol wantok bilong yumi, em ol i stap wokboi nating bilong ol man bilong ol arapela kantri; tasol nau yupela i salim ol long ol arapela Juda+ na ol i stap wokboi nating bilong ol, na mipela i mas baim bek ol, a?” Ol i harim dispela tok, na ol i no gat wanpela tok long mekim. 9 Na mi tok olsem: “Pasin yupela i mekim i no gutpela. Yupela i mas bihainim ol pasin bilong God bilong yumi,* na bai ol arapela kantri, em ol birua bilong yumi, ol i no ken sutim tok long yumi. 10 Mi wantaim ol brata bilong mi, na ol wokman bilong mi i save larim ol manmeri i dinau long mipela na kisim mani na kaikai. Tasol dispela pasin bilong putim intres long dinau i mas pinis nau.+ 11 Na tude yupela i mas givim ol graun,+ ol gaden wain, ol gaden oliv, na ol haus bilong ol, i go bek long ol. Na intres yupela i bin makim long mani, kaikai, wain, na oil em ol i bin dinau long yupela long en, yupela i mas givim i go bek long ol.”

12 Na ol i tok olsem: “Mipela bai givim bek olgeta dispela samting bilong ol na mipela i no inap singaut long ol i bekim dinau. Mipela bai mekim olsem yu tok.” Orait mi singautim ol pris i kam na mi tokim ol dispela man long mekim tok tru antap olsem ol bai bihainim dispela tok promis ol i mekim. 13 Na tu, mi meknaisim laplap* bilong mi na ol samting i stap insait i pundaun, na mi tok olsem: “Sapos wanpela bilong yupela i no bihainim dispela tok promis yupela i bin mekim, orait God bai meknaisim yupela na rausim haus bilong yupela na ol samting bilong yupela long dispela wankain pasin, na bai yupela i stap nating olsem dispela laplap.” Na olgeta manmeri i tok: “Amen!”* Na ol i litimapim nem bilong Jehova na ol manmeri i mekim ol samting em ol i tok promis long mekim.

14 King i bin makim mi long i stap gavana+ long Juda, na mi stap gavana inap 12-pela yia, stat long namba 20 yia+ bilong King Artaserksis+ i stap king i go inap long namba 32 yia+ bilong em i stap king. Insait long ol dispela yia, mi na ol brata bilong mi i no kisim kaikai em i stret long gavana+ i mas kisim. 15 Tasol ol gavana i bin stap paslain long mi, ol i bin givim bikpela hevi long ol manmeri. Long olgeta de, ol i save kisim 40 silva sekel* long ol manmeri bilong baim kaikai na wain. Na tu, ol wokman bilong ol i save putim hevi long ol manmeri. Tasol mi no save mekim olsem,+ long wanem, mi save pret long God.+

16 Na mipela i no baim wanpela hap graun,+ nogat. Mi helpim wok bilong sanapim gen banis; na olgeta wokman bilong mi i helpim tu wok bilong sanapim dispela banis. 17 Na long olgeta de, 150 manmeri Juda na ol ofisa i save kam kaikai wantaim mi. Na ol manmeri bilong ol arapela kantri i kam lukim mipela, ol tu i save kaikai wantaim mi. 18 Long olgeta de, mi save tokim ol man long kukim wanpela bulmakau man, 6-pela gutpela sipsip, ol pisin, na wanpela taim insait long olgeta 10-pela 10-pela de, ol i mas kisim planti kain kain wain bilong ol manmeri i ken dring. Mi save olsem ol manmeri bilong Juda i karim bikpela hevi long ol wok ol i mekim bilong king, olsem na mi no save strong long kisim kaikai em i stret long gavana i mas kisim. 19 God bilong mi, yu mas tingim mi na mekim gut long mi long ol wok mi bin mekim bilong helpim ol dispela manmeri.+

6 Taim Senbalat, Tobia,+ na Gesem, em man bilong Arebia,+ na ol arapela birua bilong mipela i harim tok olsem mi pinisim olgeta hap bilong banis+ na i no gat wanpela hap i bruk i stap (tasol long dispela taim mi no bin putim yet ol dua bilong geit),+ 2 kwiktaim Senbalat na Gesem i salim tok long mi olsem: “Yu kam bungim mipela long wanpela bilong ol liklik taun long Veli Bilong Ono.”+ Tasol ol i laik trikim mi bilong mekim nogut long mi. 3 Olsem na mi salim sampela man i go tokim ol olsem: “Mi mekim wanpela bikpela wok tru na mi no inap i go daun. Sapos mi kam, dispela wok bai i stop.” 4 Ol i salim wankain tok long mi inap 4-pela taim, na olgeta taim mi bekim wankain tok tasol long ol.

5 Bihain Senbalat i salim wankain tok gen long mi namba 5 taim. Na dispela taim em i no karamapim pas. Em i givim long wanpela wokman bilong em na wokman bilong em i bringim i kam long mi. 6 Tok bilong dispela pas i olsem: “I gat wanpela tok win i raun namel long ol lain manmmeri na Gesem+ tu i tok olsem, yu wantaim ol Juda i pasim tok long bikhet+ long king. Na long dispela as tasol yupela i wokim dispela banis; na tu, yu laik kamap king bilong ol. 7 Na tu, tok win i raun olsem yu bin makim ol profet long ol i mas stori long yu long ol manmeri long olgeta hap bilong Jerusalem, olsem, ‘I gat wanpela king long Juda!’ Harim, nau bai ol i tokim king long ol dispela samting. Olsem na yu mas i kam na yumi bai stori long dispela samting na stretim dispela hevi.”

8 Tasol mi bekim pas bilong em olsem: “Olgeta dispela tok yu mekim i no tru; yu kamapim ol dispela tok long tingting bilong yu yet.”* 9 Ol i laik pretim mipela, olsem na ol i toktok namel long ol yet olsem: “Han bilong ol bai slek long wok na ol i no inap pinisim dispela wok.”+ Tasol mi beten olsem: “Mi laik yu strongim han bilong mi.+”

10 Bihain mi go long haus bilong Semaia, pikinini man bilong Delaia, na tumbuna pikinini bilong Mehetabel. Semaia i stap tasol long haus. Em i tokim mi olsem: “Ol man i laik i kam kilim yu i dai. Olsem na mitupela i mas i go long haus bilong God tru. Na mitupela i mas makim taim bilong bung insait long tempel na pasim ol dua bilong tempel. Ol bai i kam long nait bilong kilim yu i dai.” 11 Tasol mi tok: “Wai na mi mas ranawe. Na kain man olsem mi i no inap go insait long tempel,+ nogut dai i painim mi. Olsem na mi no inap i go insait long tempel, nogat tru!” 12 Bihain mi luksave olsem God i no bin salim em i kam, nogat. Tobia na Senbalat+ i bin baim em long mekim dispela tok profet long putim hevi long mi.* 13 Ol i bin baim em bilong mekim ol tok bilong pretim mi na long dispela rot mi bai mekim sin, na bai ol i gat rot bilong bagarapim gutnem bilong mi na daunim mi.

14 So mi beten olsem: “God bilong mi, yu mas tingim ol dispela pasin em Tobia+ na Senbalat i bin mekim. Na yu mas tingim tu profet meri Noadia na ol arapela profet em ol i save mekim ol kain kain samting bilong pretim mi.”

15 Orait long namba 25 de bilong mun Elul,* mipela i pinisim banis. Mipela i wokim banis insait long 52 de.

16 Taim ol birua bilong mipela wantaim ol manmeri bilong ol kantri i stap klostu long mipela i harim na lukim olsem mipela i wokim banis pinis, ol i sem nogut tru.*+ Ol i luksave olsem God bilong mipela i bin helpim mipela na mipela i pinisim dispela wok. 17 Long dispela taim, planti bikman+ bilong ol Juda i save salim ol pas i go long Tobia, na Tobia i save bekim ol pas bilong ol. 18 Planti long Juda i mekim tok tru antap long helpim em, long wanem, em i tambu man bilong Sekania, pikinini man bilong Eira.+ Na pikinini man bilong em, Jehohanan, i bin maritim pikinini meri bilong Mesulam.+ Mesulam em i pikinini man bilong Berekaia. 19 Na tu, ol i save tokim mi long ol gutpela pasin bilong Tobia. Na ol i save go tokim em long olgeta toktok bilong mi. Orait Tobia i save salim ol pas bilong pretim mi.+

7 Wok bilong sanapim gen banis i pinis,+ orait mi putim ol dua long ples bilong ol;+ na mi givim wok long ol wasman bilong dua,+ ol singa,+ na ol Livai.+ 2 Na mi makim brata bilong mi, Hanani,+ na Hanania, long bosim Jerusalem. Hanania em i nambawan ofisa bilong Haus i Gat Strongpela Banis.+ Hanania em i stretpela man na em i save pret long God tru.+ Pasin bilong em i winim pasin bilong ol arapela man. 3 Na mi tokim tupela olsem: “Yutupela i mas tokim ol wasman bilong dua long ol i no ken opim geit bilong Jerusalem. Ol i mas wet inap long belo taim san i hat na ol i ken opim. Na long apinun tru long taim ol i was yet i stap, ol i mas pasim ol dua bilong banis na lokim. Na yutupela i mas makim ol man i stap long Jerusalem long kamap wasman. Sampela bilong ol i mas sanap long ples bilong was na sampela i mas stap fran long haus bilong ol na was.” 4 Jerusalem i bikpela tru na i no gat planti manmeri i stap long en,+ na i gat sampela haus tasol.

5 Na God bilong mi i kirapim tingting bilong mi long bungim ol bikman na ol ofisa na ol manmeri, na wokim lista na raitim nem bilong ol long lain famili bilong ol wan wan.+ Na bihain mi painim wanpela buk i gat nem bilong ol fes lain i bin lusim kalabus na kam bek. Nem bilong ol i olsem:

6 Ol manmeri i lusim provins* na i go bek na i stap long Jerusalem na Juda long taun bilong ol wan wan.+ Ol i tumbuna pikinini bilong ol man em King Nebukatnesar+ bilong Babilon i bin kisim i go kalabus+ long Babilon. 7 Ol i go bek wantaim Serubabel,+ Jesuar,+ Nehemia, Asaria, Reamaia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bikvai, Nehum, na Beiana.

Namba bilong ol dispela man Israel i olsem,+ 8 ol pikinini man* bilong Paros, em 2,172; 9 ol pikinini man bilong Sefatia, em 372; 10 ol pikinini man bilong Eira,+ em 652; 11 ol pikinini man bilong Pahat-moap,+ bilong lain famili bilong Jesua na Joap,+ em 2,818; 12 ol pikinini man bilong Elam,+ em 1,254; 13 ol pikinini man bilong Satu, em 845; 14 ol pikinini man bilong Sakai, em 760; 15 ol pikinini man bilong Binui, em 648; 16 ol pikinini man bilong Bebai, em 628; 17 ol pikinini man bilong Esgat, em 2,322; 18 ol pikinini man bilong Adonikam, em 667; 19 ol pikinini man bilong Bikvai, em 2,067; 20 ol pikinini man bilong Adin, em 655; 21 na ol pikinini man bilong Ater bilong lain famili bilong Hesekia, em 98; 22 ol pikinini man bilong Hasum, em 328; 23 ol pikinini man bilong Bisai, em 324; 24 ol pikinini man bilong Harip, em 112; 25 ol pikinini man bilong Gibeon,+ em 95; 26 na ol man bilong taun Betlehem na ples Netofa, em 188; 27 na ol man bilong taun Anatot,+ em 128; 28 na ol man bilong taun Bet-asmavet, em 42; 29 na ol man bilong taun Kiriat-jearim,+ taun Kefira, na taun Berot,+ em 743; 30 na ol man bilong taun Rama na taun Geba,+ em 621; 31 na ol man bilong taun Mikmes,+ em 122; 32 na ol man bilong taun Betel+ na taun Ai,+ em 123; 33 na ol man bilong narapela taun Nebo, em 52; 34 na ol pikinini man bilong narapela Elam, em 1,254; 35 na ol pikinini man bilong Harim, em 320; 36 na ol man bilong taun Jeriko, em 345; 37 na ol man bilong taun Lod, taun Hadit, na taun Ono,+ em 721; 38 na ol man bilong taun Sena, em 3,930.

39 Ol pris+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Jedaia bilong lain famili bilong Jesua, em 973; 40 ol pikinini man bilong Imer, em 1,052; 41 ol pikinini man bilong Pasur,+ em 1,247; 42 na ol pikinini man bilong Harim,+ em 1,017.

43 Ol Livai+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Jesua bilong lain famili bilong Katmiel,+ em ol i pikinini man bilong Hodeva, em 74. 44 Ol singa+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Asap,+ em 148. 45 Ol wasman bilong dua+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Salum, ol pikinini man bilong Ater, ol pikinini man bilong Talmon, ol pikinini man bilong Akup,+ ol pikinini man bilong Hatita, na ol pikinini man bilong Sobai, olgeta wantaim em 138.

46 Ol wokman bilong tempel*+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Siha, ol pikinini man bilong Hasufa, ol pikinini man bilong Tabaot, 47 ol pikinini man bilong Keros, ol pikinini man bilong Sia, ol pikinini man bilong Padon, 48 ol pikinini man bilong Lebana, ol pikinini man bilong Hagaba, ol pikinini man bilong Salmai, 49 ol pikinini man bilong Hanan, ol pikinini man bilong Gidel, ol pikinini man bilong Gahar, 50 ol pikinini man bilong Reaia, ol pikinini man bilong Resin, ol pikinini man bilong Nekoda, 51 ol pikinini man bilong Gasam, ol pikinini man bilong Usar, ol pikinini man bilong Pasea, 52 ol pikinini man bilong Besai, ol pikinini man bilong Meun, ol pikinini man bilong Nefisim, 53 ol pikinini man bilong Bakbuk, ol pikinini man bilong Hakufa, ol pikinini man bilong Harhur, 54 ol pikinini man bilong Baslit,* ol pikinini man bilong Mehida, ol pikinini man bilong Harsa, 55 ol pikinini man bilong Barkos, ol pikinini man bilong Sisera, ol pikinini man bilong Tema, 56 ol pikinini man bilong Nesia, na ol pikinini man bilong Hatifa.

57 Ol pikinini man bilong ol wokman bilong Solomon+ i go bek i olsem: ol pikinini man bilong Sotai, ol pikinini man bilong Soferet, ol pikinini man bilong Perida,* 58 ol pikinini man bilong Jala, ol pikinini man bilong Darkon, ol pikinini man bilong Gidel, 59 ol pikinini man bilong Sefatia, ol pikinini man bilong Hatil, ol pikinini man bilong Pokeret-hasebaim, na ol pikinini man bilong Emon.* 60 Namba bilong ol wokman bilong tempel*+ na bilong ol pikinini man bilong ol wokman bilong Solomon, em 392 olgeta.

61 Sampela lain i lusim ples Tel-mela, Tel-harsa, taun Kerup, Adon, na Imer na i go bek. Tasol dispela lain i no inap soim olsem famili bilong papa bilong ol na lain bilong ol i bilong Israel o nogat.+ Dispela lain i olsem: 62 ol pikinini man bilong Delaia, ol pikinini man bilong Tobia, na ol pikinini man bilong Nekoda, em 642 olgeta. 63 Na lain bilong ol pris i olsem: ol pikinini man bilong Habaia, ol pikinini man bilong Hakos,+ na ol pikinini man bilong Barsilai, husat i kisim wanpela meri bilong ol pikinini meri bilong man Gileat Barsilai,+ na ol i kisim nem bilong dispela tambu papa bilong ol. 64 Ol dispela lain i wok long painim nem bilong ol tumbuna bilong ol long buk i gat nem bilong ol man, tasol ol i no lukim nem bilong ol i stap, olsem na ol i no gat rot bilong soim olsem ol i bilong lain famili bilong pris. So ol i no inap mekim wok pris.*+ 65 Na gavana*+ i tambuim ol long kaikai ol kaikai em ol man i ofaim long God.+ Ol i mas wet i stap inap long wanpela pris i kam na painimaut laik bilong God long rot bilong Urim na Tumim.*+

66 Namba bilong olgeta man i go bek em inap olsem 42,360.+ 67 Na namba bilong ol wokboi na ol wokmeri+ em inap olsem 7,337; na namba bilong ol man na ol meri bilong mekim singsing,+ em 245. 68 Ol hos bilong ol inap 736, na ol miul* bilong ol inap 245, 69 na ol kamel bilong ol inap 435, na ol donki bilong ol inap 6,720.

70 Sampela man, em ol i hetman long lain famili bilong papa bilong ol, i givim ol samting bilong helpim wok+ ol i mekim.* Na gavana* tu i givim ol samting bilong helpim wok.* Em i givim 1,000 gol koin drakma,* 50 dis, na 530 longpela klos bilong ol pris.+ 71 Na ol man, em ol i hetman long lain famili bilong papa bilong ol, i givim inap olsem 20,000 gol koin drakma na 2,200 silva koin maina* bilong helpim dispela wok.* 72 Na ol arapela manmeri i givim 20,000 gol koin drakma, 2,000 silva koin maina, na 67 longpela klos bilong ol pris.

73 Orait ol pris, ol Livai, ol wasman bilong dua, ol singa,+ ol manmeri nating, na ol wokman bilong tempel,* i go sindaun long ol taun bilong ol.+ Olsem na olgeta manmeri bilong Israel i go i stap long taun bilong ol wan wan. Taim namba 7 mun i kamap,+ ol Israel i sindaun pinis long ol taun bilong ol.+

8 Na olgeta manmeri i gat wanpela tingting tasol na ol i kam bung long ples bung i stap klostu long Geit Bilong Kisim Wara.+ Na ol i tokim Esra,+ dispela sekreteri,* long kisim buk bilong Lo Bilong Moses+ i kam, em dispela Lo Jehova i bin givim long ol Israel.+ 2 Orait long de namba 1 bilong namba 7 mun,+ pris Esra i bringim buk bilong Lo i kam long ai bilong olgeta+ man na meri. Na ol pikinini em ol inap putim gut yau na kliagut long ol tok, ol tu i stap. 3 Na long ples bung klostu long Geit Bilong Kisim Wara, em i ritim strong ol tok+ i stap long dispela buk long ol man na ol meri, na long ol pikinini em ol inap kliagut long ol tok. Em i mekim olsem stat long moning i go inap long belo; na olgeta manmeri i putim gut yau+ taim em i ritim ol tok i stap long buk bilong Lo. 4 Ol i bin wokim wanpela pletfom long diwai bai ol i ken sanap antap long en; orait Esra, dispela sekreteri, i sanap antap long en na ritim dispela buk. Na i gat sampela man i sanap long rait sait bilong em. Nem bilong ol i olsem, Matitia, Sima, Anaia, Uria, Hilkia, na Masea; na i gat ol arapela man i sanap long left sait bilong em. Nem bilong ol i olsem, Pedaia, Misael, Malkia,+ Hasum, Has-badana, Sekaraia, na Mesulam.

5 Esra i sanap antap long pletfom, olsem na olgeta manmeri inap lukim em i opim buk. Na taim em i opim buk, olgeta manmeri i kirap sanap. 6 Na Esra i litimapim nem bilong Jehova, em God tru na strongpela God. Na olgeta manmeri i tok olsem, “Amen! Amen!”+ na ol i litimapim han bilong ol i go antap. Na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun long ai bilong Jehova. 7 Na ol Livai, em Jesua, Bani, Serebia,+ Jamin, Akup, Sabetai, Hodia, Masea, Kelita, Asaria, Josabat,+ Hanan, na Pelaia i autim as bilong ol dispela Lo+ long ol manmeri taim ol i sanap i stap. 8 Na ol i wok long ritim strong dispela buk, em Lo bilong God tru, na ol i kamapim klia ol tok bilong en na mining bilong en; long dispela rot ol i helpim ol manmeri long kliagut long ol tok em ol i ritim.+

9 Ol manmeri i harim dispela tok bilong Lo na ol i krai. Olsem na Nehemia, em i mekim wok olsem gavana* long dispela taim, na Esra+ dispela pris na sekreteri, na ol Livai, em ol i wok long skulim ol manmeri, ol i tokim ol manmeri olsem: “Dispela de em i holi long Jehova, God bilong yupela.+ Olsem na yupela i no ken bel hevi na krai.” 10 Na em i tokim ol olsem: “Yupela go na kisim ol kaikai i gutpela na kaikai na dringim ol gutpela dring. Na yupela givim sampela kaikai+ long ol manmeri i sot long kaikai; dispela de em i holi long Bikpela bilong yumi, na yupela i no ken bel hevi, nogat. Yupela i mas amamas long Jehova, em i ples hait* bilong yupela.” 11 Na ol Livai i mekim bel bilong ol manmeri i stap isi. Ol i tokim ol olsem: “No ken krai! Dispela de em i holi, na yupela i no ken bel hevi.” 12 Olsem na ol manmeri i go na ol i kaikai na dring, na ol i salim sampela kaikai i go long ol arapela manmeri. Na ol i amamas tru,+ long wanem, nau ol i kliagut long as bilong ol tok ol i harim.+

13 Na long de bihain, ol hetman long lain famili bilong papa bilong olgeta wan wan lain, ol pris, na ol Livai i go lukim Esra, dispela sekreteri, bilong kliagut moa long ol tok bilong Lo. 14 Na ol i lukim wanpela tok i stap long Lo em Jehova i bin givim long Moses. Dispela tok i olsem, long taim bilong bikpela bung long namba 7 mun, ol Israel i mas i stap long ol haus win.+ 15 Na ol i mas salim tok i go long olgeta taun bilong ol na olgeta hap bilong Jerusalem olsem: “Yupela i mas i go long ol ples maunten na kisim ol han bilong ol diwai i gat planti lip, em ol diwai oliv, ol diwai pain, ol diwai mertol,* ol diwai pam, na ol han bilong ol arapela diwai i gat planti lip na bringim i kam bilong wokim ol haus win olsem Lo i tok.”

16 Orait ol manmeri i go na kisim ol han bilong ol diwai na bringim i kam bilong wokim ol haus win bilong ol. Ol i wokim haus win antap long rup* bilong haus bilong ol, na insait long banis bilong ol, na long ples bung long haus bilong God tru,+ na long ples bung klostu long Geit Bilong Kisim Wara,+ na long ples bung klostu long Geit Bilong Efraim.+ 17 Olsem na olgeta manmeri i bin lusim kalabus na i kam bek, ol i wokim ol haus win na ol i stap long ol dispela haus win. Long taim bilong Josua,+ pikinini man bilong Nun, i kam inap long nau, ol manmeri bilong Israel i no bin bihainim dispela kain pasin. Olsem na olgeta manmeri i amamas tru long mekim olsem.+ 18 Na long olgeta wan wan de ol i ritim tok i stap long buk bilong Lo bilong God tru,+ kirap long namba 1 de i go inap long laspela de ol i mekim olsem. Ol i mekim dispela bikpela bung insait long 7-pela de na long de namba 8, olgeta i bung na mekim lotu, olsem Lo i tok.+

9 Long de namba 24 bilong namba 7 mun, ol Israel i kam bung; na ol i tambu long kaikai na ol i pasim klos bilong sori na putim das long het bilong ol.+ 2 Na ol manmeri bilong Israel stret i no moa bung wantaim ol manmeri bilong ol arapela kantri.+ Na ol i sanap na autim ol sin bilong ol yet na ol sin bilong ol tumbuna bilong ol.+ 3 Na ol i sanap yet i stap long ples bilong ol na harim ol i ritim strong ol tok i stap long buk bilong Lo+ Bilong Jehova, em God bilong ol. Ol i ritim dispela buk inap 3-pela aua; na narapela 3-pela aua, ol manmeri i autim sin bilong ol. Na ol i brukim skru long Jehova, em God bilong ol.

4 Jesua, Bani, Katmiel, Sebania, Buni, Serebia,+ Bani, na Kenani i sanap antap long pletfom+ bilong ol Livai, na ol i singaut strong long Jehova, God bilong ol. 5 Na ol Livai, em Jesua, Katmiel, Bani, Hasapnea, Serebia, Hodia, Sebania, na Petahia i tok olsem: “Yupela sanap na litimapim nem bilong Jehova, em God bilong yupela. Oltaim oltaim yupela i mas litimapim nem bilong em.+ God, nem bilong yu i nambawan tru, na ol man i mas preisim. Nem bilong yu i antap tru, na maski ol man i preisim na litimapim nem bilong yu, dispela i no inap.

6 “Yu wanpela tasol yu Jehova;+ yu bin wokim ples antap, yes, yu bin wokim ples antap na olgeta samting i stap long en.* Na yu bin wokim graun na olgeta samting i stap long en. Na yu bin wokim solwara na olgeta samting i stap long en. Na yu bin givim laip long olgeta dispela samting, na ol samting i stap long ples antap* i save brukim skru long yu. 7 Yu Jehova, yu God tru, yu tasol i bin makim Abram+ na kisim em long taun Ur+ bilong Kaldia na bringim em i kam. Na yu bin givim nem Abraham+ long em. 8 Yu lukim bel bilong em olsem em i strong long bihainim yu,+ olsem na yu wokim kontrak wantaim em na yu tok promis long givim em graun bilong ol Kenan, ol Hit, ol Amor, ol Peris, ol Jebus, na ol Girgas. Na dispela graun bai kamap graun bilong ol lain tumbuna pikinini bilong em;+ na yu no brukim dispela tok promis bilong yu, long wanem, pasin bilong yu i stretpela olgeta.

9 “Na yu lukim ol pen na hevi em ol tumbuna bilong mipela i bin karim taim ol i stap long Isip.+ Na yu harim ol i krai long yu helpim ol taim ol i kamap long Solwara Retsi. 10 Na yu bin wokim ol bikpela wok na ol mirakel bilong daunim Fero* na ol wokman bilong em na ol manmeri bilong kantri bilong em.+ Yu mekim olsem, long wanem, yu save ol i hambak na mekim nogut long ol+ tumbuna bilong mipela. Na ol man i bin givim biknem long yu i kam inap long nau.+ 11 Na long ai bilong ol, yu bin brukim solwara long tupela hap na ol i wokabaut long graun i drai+ i go long hapsait. Na yu bin tromoi ol birua bilong ol i go insait long solwara na ol i go daun insait olgeta long biksi olsem ston.+ 12 Long san yu stap insait long wanpela klaut na i go pas bilong soim rot long ol, na long nait yu stap insait long paia na i go pas bilong givim lait long ol. Yu mekim olsem bilong soim rot long ol na ol inap wokabaut i go.+ 13 Na yu kam daun long Maunten Sainai,+ na long heven yu toktok long ol.+ Na yu givim planti gutpela stretpela lo long ol.+ 14 Na yu tokim ol long tingim de Sabat em i de holi.+ Na long rot bilong wokman bilong yu, Moses, yu givim ol lo long ol. 15 Na taim ol i hangre, yu givim bret i kam long heven bilong ol i ken kaikai.+ Na taim nek bilong ol i drai,+ yu mekim wara i kamap long bikpela ston bilong ol i ken dring. Na yu tokim ol long kam kisim dispela graun em yu bin mekim tok tru antap* long givim long ol.

16 “Tasol ol tumbuna bilong mipela i bikhet+ na het bilong ol i strong.*+ Na ol i no laik bihainim ol lo bilong yu. 17 Ol i sakim tok bilong yu,+ na ol i no tingim ol narakain bikpela wok yu bin mekim namel long ol. Ol i het strong* na ol i makim wanpela man bilong go pas long ol na kisim ol i go bek long Isip bilong mekim wok kalabus.+ Tasol God, yu man bilong redi long lusim rong bilong ol,* na yu save sori* na marimari long ol, na yu no save belhat kwik, na yu save mekim gutpela pasin laikim.*+ Olsem na yu no bin givim baksait long ol.+ 18 Na ol i bin kisim gol na wokim imis bilong wanpela pikinini bulmakau na tok olsem, ‘Dispela em God bilong yupela, em i bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam.’+ Na long dispela pasin, ol i no bin soim rispek long yu. 19 Tasol maski ol i mekim olsem, bikpela pasin marimari bilong yu i mekim na yu no bin givim baksait long ol long ples nating.+ Na yu no bin rausim dispela klaut i save soim rot long ol long san. Na yu no bin rausim dispela paia i save givim lait na soim rot long ol long nait.+ 20 Na yu bin givim spirit* bilong yu bai ol i ken kliagut long ol samting ol i ken mekim.+ Na yu bin givim mana long ol+ na taim ol i nek drai,+ yu givim wara long ol bai ol i ken dring. 21 Ol i bin wokabaut long ples nating inap 40 yia, na long olgeta dispela yia, yu bin lukautim ol long kaikai.+ Na ol i no bin sot long wanpela samting. Ol klos bilong ol i no bin bagarap,+ na lek bilong ol i no bin solap.

22 “Yu bin larim ol i pait long ol king na winim ol na kisim ol graun bilong ol. Ol i kisim graun bilong Sihon,+ em king bilong kantri Hesbon.+ Na ol i kisim graun bilong Ok,+ em king bilong kantri Basan. 23 Na yu mekim ol pikinini bilong ol i kamap planti olsem ol sta long skai.+ Na yu bin kisim ol i go long dispela graun em yu bin tok promis long ol lain tumbuna bilong ol olsem ol bai i go insait na kisim.+ 24 Na ol pikinini bilong ol i go na kisim dispela graun.+ Yu daunim ol Kenan,+ em ol manmeri bilong dispela hap, na yu putim ol king bilong ol na ol manmeri bilong dispela kantri long han bilong ol. Na yu larim ol i bihainim laik bilong ol na mekim save long ol Kenan. 25 Na ol i pait na kisim ol taun i gat strongpela banis+ na ol i kisim graun i gat planti gris,+ na ol i kisim ol haus i pulap long kain kain gutpela samting, na ol hulwara em ol man i bin wokim pinis, ol gaden wain, ol diwai oliv,+ na planti diwai i gat prut. Na ol i kaikai na i stap amamas na kamap patpela. Na ol i amamas tru long gutpela pasin yu mekim long ol.

26 “Tasol ol i sakim tok bilong yu na bikhet long yu+ na ol i givim baksait long Lo bilong yu.* Ol profet em yu bin salim i kam bilong givim tok lukaut long ol bai ol i mas kam bek long yu, ol i kilim ol i dai. Na ol i mekim ol pasin i bagarapim nem bilong yu.+ 27 Olsem na yu larim ol birua+ i kam pait long ol na winim ol na putim hevi long ol.+ Na taim ol i karim hevi, ol i save singaut long yu long helpim ol, na yu stap long heven na yu save harim singaut bilong ol; na yu save marimari moa yet long ol na yu salim ol man bilong kisim bek ol long han bilong ol birua.+

28 “Tasol taim ol i gat gutpela sindaun, ol i save mekim gen ol pasin nogut long ai bilong yu,+ na yu save larim ol birua i kam pait long ol na winim ol na bosim ol.*+ Na ol i save kam bek na singaut long yu long helpim ol.+ Na yu stap long heven na yu save harim singaut bilong ol, na olgeta taim yu save kisim bek ol, long wanem, pasin marimari bilong yu i bikpela moa.+ 29 Planti taim yu givim tok lukaut long ol bai ol i ken bihainim Lo bilong yu, tasol ol i save bikhet na givim baksait long Lo bilong yu;+ ol i save olsem man i bihainim ol lo bilong yu, em bai i stap gut,+ tasol ol i no bihainim ol lo bilong yu. Ol i givim baksait long yu na het bilong ol i strong, olsem na ol i no bihainim tok bilong yu. 30 Planti yia yu bin isi long ol na yu no les kwik.+ Na yu bin givim spirit bilong yu long ol profet, na long rot bilong ol profet, ol i bin kirapim ol manmeri long bihainim tok bilong yu, tasol ol i no laik harim. Olsem na yu larim ol man bilong ol arapela kantri i stap klostu long ol i kam pait long ol na winim ol.+ 31 Tasol pasin marimari bilong yu i bikpela tru, olsem na yu no pinisim ol olgeta+ na givim baksait long ol, nogat. God, yu man bilong sori* na marimari.+

32 “God bilong mipela, yu God i gat bikpela strong, na mipela i mas givim ona long yu. Yu save bihainim tok bilong kontrak bilong yu na yu save soim gutpela pasin laikim.*+ Mipela i karim bikpela hevi, na mipela i laik bai yu mas tingim mipela. Kirap long taim bilong ol king bilong Asiria+ i kam inap long nau, mipela, ol king, ol prins,+ ol pris,+ ol profet,+ ol tumbuna bilong mipela, na olgeta manmeri bilong yu, i karim bikpela hevi. 33 Pasin bilong yu i stret na yu no gat asua long ol hevi i painim mipela. Oltaim yu save bihainim tok promis bilong yu; tasol mipela i save bikhet na mekim kain kain pasin nogut.+ 34 Ol king, ol prins, ol pris, na ol tumbuna bilong mipela i no bin bihainim Lo bilong yu, na i no tingim ol lo bilong yu. Yu bin givim tok lukaut long ol i mas bihainim tok bilong yu, tasol ol i no laik bihainim. 35 Na long taim bilong ol king bilong mipela, yu bin mekim gut long ol na givim planti gutpela samting long ol. Na ol i sindaun long kantri i gat bikpela graun na dispela graun i gat planti gris. Tasol ol i no tingim dispela, nogat, ol i mekim ol pasin nogut na ol i no lotu long yu.+ 36 Na nau, mipela i stap long dispela graun, tasol mipela i stap olsem ol wokboi nating bilong ol arapela lain. Tru tumas, mipela i stap wokboi nating+ long graun em yu bin givim long ol tumbuna bilong mipela. Em dispela graun i gat planti kaikai na planti gutpela samting long en em ol i save kisim. 37 Mipela i mekim sin, olsem na yu larim ol king bilong ol arapela kantri i bosim mipela na ol i save kisim olgeta gutpela samting i save kamap long graun bilong mipela.+ Ol i bosim mipela* na ol animal mipela i gat na wanem samting ol i laik mipela i mekim, mipela i mas bihainim tasol. Olsem na mipela i gat bikpela hevi tru.

38 “Mipela i tingim olgeta dispela samting, olsem na mipela i mekim strongpela tok promis+ long bihainim tok bilong yu na mipela i raitim wanpela kontrak. Na ol hetman, ol Livai, na ol pris bilong mipela i putim mak bilong ol long dispela kontrak bilong strongim dispela tok promis.”+

10 Ol man i putim mak bilong ol bilong strongim dispela tok promis+ em:

Pikinini man bilong Hakalia, em Nehemia, dispela gavana.*

Na bihain long Nehemia, em Sedekaia, 2 Seraia, Asaria, Jeremaia, 3 Pasur, Amaria, Malkia, 4 Hatus, Sebania, Maluk, 5 Harim,+ Meremot, Obadia, 6 Daniel,+ Gineton, Baruk, 7 Mesulam, Abiya, Mijamin, 8 Masia, Bilgai, na Semaia; ol dispela man ol i pris.

9 Na ol Livai em ol i putim mak bilong ol tu i olsem, Jesua, pikinini man bilong Asania, Binui bilong lain pikinini man bilong Henadat, na Katmiel,+ 10 na Sebania, Hodia, Kelita, Pelaia, Hanan, 11 Mika, Rehop, Hasabia, 12 Sakur, Serebia,+ Sebania, 13 Hodia, Bani, na Beninu.

14 Na ol hetman bilong ol manmeri i putim mak bilong ol i olsem, Paros, Pahat-moap,+ Elam, Satu, Bani, 15 Buni, Esgat, Bebai, 16 Adoniya, Bikvai, Adin, 17 Ater, Hesekia, Asur, 18 Hodia, Hasum, Bisai, 19 Harip, Anatot, Nebai, 20 Makpias, Mesulam, Hesir, 21 Mesesabel, Sadok, Jadua, 22 Pelatia, Hanan, Anaia, 23 Hosia, Hanania, Hasup, 24 Halohes, Pilha, Sobek, 25 Rehum, Hasapna, Masea, 26 Ahiya, Hanan, Anan, 27 Maluk, Harim, na Beiana.

28 Ol man, em ol pris, ol Livai, ol wasman bilong dua, ol singa, ol wokman bilong tempel,* na ol manmeri em ol i bihainim tok bilong Lo bilong God tru+ na ol i no moa poroman wantaim ol manmeri bilong ol arapela kantri i stap klostu long ol, na ol meri bilong ol wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol, em ol inap kliagut* long dispela tok promis, 29 ol i bung wantaim ol wanlain bilong ol, na ol bikman bilong ol, na ol i mekim tok tru antap olsem ol bai bihainim Lo bilong God tru. Sapos ol i no bihainim, orait bagarap i ken painim ol. Dispela lo God tru i bin givim long rot bilong wokman bilong em, Moses. Na ol i tok ol bai bihainim gut olgeta lo bilong Jehova, Bikpela bilong ol. 30 Tok tru antap ol i mekim i olsem: “Mipela i no ken larim ol pikinini meri bilong mipela i maritim ol pikinini man bilong ol manmeri bilong ol arapela kantri, na mipela i no ken kisim ol pikinini meri bilong ol long maritim ol pikinini man bilong mipela.+

31 “Sapos ol manmeri bilong ol arapela kantri i bringim ol kaikai samting* o ol arapela samting i kam bilong salim long de Sabat, bai mipela i no ken baim wanpela samting long de Sabat+ o long narapela de i holi.+ Na long namba 7 yia+ bai mipela i no ken planim kaikai long gaden, na mipela bai lusim olgeta dinau.+

32 “Na long olgeta yia bai mipela olgeta wan wan i givim wanpela liklik silva koin,* em hevi bilong en inap olsem 4-pela gram, bilong mekim wok long haus* bilong God.+ 33 Dispela silva koin i bilong baim ol samting olsem, bret bilong lainim i go antap,*+ na ofa bilong wit samting ol i save mekim long olgeta de,+ na ofa bilong paia i kukim olgeta em ol i save mekim long olgeta de Sabat.+ Na ofa bilong bung bilong ol nupela mun,+ na ofa bilong ol bikpela bung bilong lotu,+ na bilong ol samting i holi, na ofa bilong tekewe sin+ em ol i mas mekim bilong karamapim sin bilong ol Israel, na bilong olgeta arapela samting bilong mekim wok long haus bilong God bilong mipela.

34 “Na tu, mipela i pilai satu* bilong makim wanem taim insait long yia bai ol wan wan famili long lain famili bilong ol pris, ol Livai, na ol manmeri i mas bringim paiawut i kam long haus bilong God bilong mipela long olgeta wan wan yia. Ol paiawut ol i bringim i kam i bilong wokim paia long alta bilong Jehova, God bilong mipela, olsem Lo i tok.+ 35 Na long olgeta yia bai mipela i kisim ol namba 1 kaikai i redi long gaden na ol namba 1 prut i mau long olgeta kain diwai na bringim i kam long haus bilong Jehova.+ 36 Na bai mipela i givim tu olgeta namba 1 pikinini man bilong mipela na ol namba 1 pikinini man bilong ol animal bilong mipela+ olsem Lo i tok. Na mipela bai kisim ol namba 1 pikinini man bilong ol bulmakau na bilong ol sipsip na bilong ol meme bilong mipela na bringim i kam long haus bilong God bilong mipela na givim long ol pris em ol i save mekim wok long haus bilong God bilong mipela.+ 37 Na tu, mipela i mas bringim namba 1 hap bilong plaua i go long ol pris, em plaua mipela i bin kisim long ol namba 1 wit+ i redi long gaden, em ol i no bin krungutim gut, na ol presen, na ol pikinini bilong olgeta kain diwai,+ na nupela wain, na oil,+ bai ol pris i putim insait long ol rum we ol i save putim ol samting. Ol dispela rum i stap insait long haus bilong God bilong mipela.+ Na ol samting i kamap long graun bilong mipela, mipela bai tilim long 10-pela hap, na wanpela hap mipela bai givim long ol Livai.+ Long wanem ol i save kisim dispela wanpela hap long ol taun bilong mipela we mipela i save wokim gaden na lukautim ol animal.

38 “Na pris long lain tumbuna pikinini bilong Aron i mas i stap wantaim ol Livai taim ol Livai i kisim dispela wanpela hap. Na ol Livai bai tilim dispela wanpela hap i go long 10-pela hap; na wanpela hap ol i mas putim long ol rum insait long haus we ol i save putim ol samting insait long haus bilong God.+ 39 Ol Israel na ol Livai i mas bringim ol wit samting, nupela wain, na oil,+ na ol i mas putim insait long ol rum we ol i save putim ol samting. Ol plet kap samting em ol i save mekim wok long en long haus bilong God i stap tu long dispela hap. Ol pris i save mekim wok long dispela hap, na ol wasman bilong dua, na ol singa, olgeta i save stap long dispela hap. Mipela i pasim tok long bel olsem mipela i no ken lusim wok bilong lukautim haus bilong God bilong mipela.”+

11 Long dispela taim ol hetman bilong ol manmeri i sindaun long Jerusalem;+ na ol arapela manmeri i stap nabaut long ol taun, ol i pilai satu*+ bilong makim wanpela wanpela famili namel long olgeta 10-pela famili bilong ol long i go sindaun long Jerusalem, dispela taun holi. Na ol arapela famili bai i stap long taun bilong ol. 2 Sampela man i laik i go sindaun long Jerusalem long laik bilong ol yet, olsem na ol manmeri i askim God long mekim gut long ol.

3 Nem bilong ol bikman bilong provins Juda i sindaun long Jerusalem i olsem, (Ol arapela lain bilong Israel, ol pris, ol Livai, ol wokman bilong tempel,*+ na ol pikinini man* bilong ol wokman bilong Solomon,+ ol i sindaun long ol narapela taun bilong Juda. Olgeta i sindaun long graun bilong ol yet long ol taun bilong ol.+

4 Na tu i gat sampela manmeri bilong Juda na bilong Benjamin i sindaun long Jerusalem.) long lain bilong Juda, Ataia, pikinini man bilong Usia. Usia, em i pikinini man bilong Sekaraia. Na Sekaraia, em i pikinini man bilong Amaria. Na Amaria, em i pikinini man bilong Sefatia. Na Sefatia, em i pikinini man bilong Mahalalel. Ol i bilong lain famili bilong Peres.+ 5 Na Masea, em i pikinini man bilong Baruk. Na Baruk, em i pikinini man bilong Kolhose. Na Kolhose, em i pikinini man bilong Hasaia. Na Hasaia, em i pikinini man bilong Adaia. Na Adaia, em i pikinini man bilong Joiarip. Na Joiarip, em i pikinini man bilong Sekaraia. Sekaraia em i tumbuna pikinini bilong Sela. 6 Ol pikinini man bilong Peres i stap long Jerusalem em inap 468 strongpela man.

7 Lain bilong Benjamin i olsem: Salu,+ em i pikinini man bilong Mesulam. Na Mesulam, em i pikinini man bilong Joet. Na Joet, em i pikinini man bilong Pedaia. Na Pedaia, em i pikinini man bilong Kolaia. Na Kolaia, em i pikinini man bilong Masea. Na Masea, em i pikinini man bilong Itiel. Na Itiel, em i pikinini man bilong Jesaia. 8 Na tu, Gabai na Salai, lain bilong olgeta wantaim em inap 928; 9 na Joel, pikinini man bilong Sikri, em i gopas bilong ol insait long taun. Na Juda, pikinini man bilong Hasenua, em i namba 2 bilong em.

10 Na ol pris i olsem: Jedaia, pikinini man bilong Joiarip, na Jakin,+ 11 na Seraia, em i pikinini man bilong Hilkia. Na Hilkia, em i pikinini man bilong Mesulam. Na Mesulam, em i pikinini man bilong Sadok. Na Sadok, em i pikinini man bilong Meraiot. Na Meraiot, em i pikinini man bilong Ahitup.+ Ahitup em i wanpela man i gat namba long haus* bilong God tru. 12 Ol man long lain bilong ol i mekim wok insait long tempel em inap olsem 822; Adaia, em i pikinini man bilong Jeroham. Na Jeroham, em i pikinini man bilong Pelalia. Na Pelalia, em i pikinini man bilong Amsi. Na Amsi, em i pikinini man bilong Sekaraia. Na Sekaraia, em i pikinini man bilong Pasur.+ Na Pasur, em i pikinini man bilong Malkia. 13 Na ol man long lain bilong em, em ol hetman long lain bilong papa bilong em, em inap olsem 242; Amesai, em i pikinini man bilong Esarel. Na Esarel, em i pikinini man bilong Asai. Na Asai, em i pikinini man bilong Mesilemot. Na Mesilemot, em i pikinini man bilong Imer. 14 Ol strongpela man bilong lain bilong em, em inap olsem 128; na lida bilong ol em Sapdiel, na em i bilong wanpela famili i gat biknem.

15 Lain bilong Livai i olsem, Semaia,+ em i pikinini man bilong Hasup. Na Hasup, em i pikinini man bilong Asrikam. Na Asrikam, em i pikinini man bilong Hasabia. Na Hasabia, em i pikinini man bilong Buni. 16 Sabetai+ na Josabat,+ em tupela hetman bilong ol Livai, tupela i save bosim ol wok ol i save mekim ausait long haus bilong God tru; 17 na Matania,+ em i pikinini man bilong Maika. Na Maika, em i pikinini man bilong Sapdi. Na Sapdi em i pikinini man bilong Asap.+ Matania i save go pas long ol man bilong singsing na beten bilong tok tenkyu long God.+ Na Bakbukia, em i helpim bilong em. Apda em i pikinini man bilong Samua. Na Samua em i pikinini man bilong Galal. Na Galal em i bilong lain bilong Jedutun.+ 18 Namba bilong olgeta Livai i stap long taun holi, em inap olsem 284.

19 Na ol wasman bilong dua i olsem, Akup, Talmon,+ na ol lain bilong tupela em inap olsem 172.

20 Ol arapela manmeri bilong Israel, ol arapela pris, na ol arapela Livai i stap long ol arapela taun bilong Juda. Olgeta wan wan i stap long graun bilong ol yet. 21 Ol wokman bilong tempel*+ i stap long Ofel,+ na Siha na Gispa i bosim ol wokman bilong tempel.*

22 Man i bosim ol Livai i stap long Jerusalem em Usi. Em i pikinini man bilong Bani. Na Bani, em i pikinini man bilong Hasabia. Na Hasabia, em i pikinini man bilong Matania.+ Na Matania, em i pikinini man bilong Mika. Ol i pikinini man bilong Asap, em ol singa; Usi i bosim wok insait long haus bilong God tru. 23 King i bin putim wanpela lo na dispela lo i tok long ol man i mas givim ol samting em ol singa i nidim long olgeta de. 24 Na Petahia, em i pikinini man bilong Mesesabel bilong lain famili bilong Sera. Sera em i bilong lain Juda. Petahia em i edvaisa bilong king* long sait bilong ol manmeri.

25 Dispela em lista bilong ol liklik taun i stap long ol ples i stap longwe. Sampela manmeri bilong Juda i go sindaun long Kiriat-arba,+ Dibon, na Jekapsel.+ Na ol i go sindaun tu long ol taun na ol ples i stap klostu long ol dispela taun. 26 Na ol i go sindaun tu long taun Jesua, taun Molada,+ taun Bet-pelet,+ 27 taun Hasar-sual,+ taun Berseba na ol taun i stap klostu long en, 28 na long taun Siklak,+ taun Mekona na ol taun i stap klostu long en, 29 na long taun En-rimon,+ taun Sora,+ taun Jarmut, 30 taun Sanoa,+ taun Adulam, na ol ples i stap klostu bilong ol, na long taun Lakis+ na ol ples i stap klostu long en, na long taun Aseka+ na ol taun i stap klostu long en. Ol i sindaun long Berseba i go inap long Veli Bilong Hinom.+

31 Na lain bilong Benjamin i stap long taun Geba,+ taun Mikmas, taun Ai, taun Betel+ na ol taun i stap klostu long ol dispela taun, 32 na long taun Anatot,+ taun Nop,+ taun Anania, 33 taun Hasor, taun Rama,+ taun Gitaim, 34 taun Hadit, taun Seboem, taun Nebalat, 35 taun Lod, taun Ono,+ na long veli bilong ol man bilong wokim ol kain kain samting long diwai na ston samting. 36 Na sampela lain bilong Livai i lusim hap bilong Juda na i go sindaun long graun bilong ol lain Benjamin.

12 Ol pris na ol Livai em ol i bin kam bek long Jerusalem wantaim Serubabel,+ pikinini man bilong Sealtiel,+ na Jesuar+ i olsem: Seraia, Jeremaia, Esra, 2 Amaria, Maluk, Hatus, 3 Sekania, Rehum, Meremot, 4 Ido, Ginetoi, Abiya, 5 Mijamin, Madia, Bilga, 6 Semaia, Joiarip, Jedaia, 7 Salu, Amok, Hilkia, na Jedaia. Long taim bilong Jesuar, ol dispela man i stap hetman bilong ol pris na lain bilong ol.

8 Ol Livai i olsem, Jesua, Binui, Katmiel,+ Serebia, Juda, na Matania.+ Matania wantaim lain bilong em i bosim ol man i save mekim ol song bilong tok tenkyu long God. 9 Na tupela wanlain bilong ol i sanap long narapela sait na was,* em Bakbukia na Uni. 10 Jesua em i papa bilong Joiakim, na Joiakim em i papa bilong Eliasip,+ na Eliasip em i papa bilong Joiada.+ 11 Na Joiada em i papa bilong Jonatan, na Jonatan em i papa bilong Jadua.

12 Long taim bilong Joiakim, ol man i mekim wok pris, em ol i hetman long lain bilong papa bilong ol, i olsem, Meraia em i hetman bilong lain Seraia;+ na Hanania em i hetman bilong lain Jeremaia; 13 na Mesulam em i hetman bilong lain Esra;+ na Jehohanan em i hetman bilong lain Amaria; 14 na Jonatan em i hetman bilong lain Maluki; na Josep em i hetman bilong lain Sebania; 15 na Atna em i hetman bilong lain Harim;+ na Helkai em i hetman bilong lain Meraiot; 16 na Sekaraia em i hetman bilong lain Ido; na Mesulam em i hetman bilong lain Gineton; 17 na Sikri em i hetman bilong lain Abiya;+ na . . .* em i hetman bilong lain Miniamin; na Piltai em i hetman bilong lain Moadia; 18 na Samua em i hetman bilong lain Bilga;+ na Jehonatan em i hetman bilong lain Semaia; 19 na Matenai em i hetman bilong lain Joiarip; na Usi em i hetman bilong lain Jedaia;+ 20 na Kalai em i hetman bilong lain Salai; na Eber em i hetman bilong lain Amok; 21 na Hasabia em i hetman bilong lain Hilkia; na Netanel em i hetman bilong lain Jedaia.

22 Long taim bilong Eliasip, Joiada, Johanan, na Jadua,+ ol i bin raitim nem bilong ol man, em ol i hetman long lain famili bilong papa bilong ol wan wan lain bilong ol Livai, na tu, bilong ol wan wan lain bilong ol pris. Ol i bin mekim olsem i kam inap long taim Darius i kamap king bilong Persia.

23 Ol i bin raitim nem bilong ol Livai, em ol i hetman long lain famili bilong papa bilong ol long buk ol i save raitim stori bilong ol samting i kamap long dispela taim. Ol i bin mekim olsem i kam inap long taim bilong Johanan, pikinini man bilong Eliasip. 24 Ol hetman bilong ol Livai i olsem, Hasabia, Serebia, na Jesua,+ pikinini man bilong Katmiel.+ Na lain bilong ol em ol gad, ol i sanap long grup bilong ol wan wan long narapela sait bilong litimapim nem bilong God na tok tenkyu long em. Ol i mekim olsem Devit,+ dispela wokman bilong God tru, i bin tok long ol i mas mekim. 25 Matania+ na Bakbukia na Obadia na Mesulam na Talmon na Akup+ ol i wasman bilong geit.+ Ol i was long ol rum we ol i save putim ol samting. Ol dispela rum i stap klostu long ol geit. 26 Ol dispela man i bin i stap long taim bilong Joiakim, em pikinini man bilong Jesuar.+ Jesuar em i pikinini man bilong Josadak. Na ol i stap tu long taim bilong Nehemia em gavana, na Esra+ em pris na sekreteri.*

27 Taim ol i laik dediketim banis bilong Jerusalem, ol i painim ol Livai i stap long ol ples bilong ol, na bringim ol i kam long Jerusalem bilong ol i ken mekim bung bilong dediketim banis bilong Jerusalem na amamas wantaim. Na ol i paitim ol simbol, ol instramen i gat ol string, na ol harp* bilong mekim ol song bilong tok tenkyu.+ 28 Na ol pikinini man bilong ol singa i kam bung. Ol i lusim ol distrik i stap klostu,* na ol ples i stap klostu long Jerusalem, na ol liklik taun bilong Netofa,+ 29 na ol i lusim tu Bet-gilgal,+ na hap bilong Geba,+ na Asmavet+ na ol i kam. Ol singa i bin wokim ol liklik taun raunim Jerusalem na ol i stap long en. 30 Na ol pris wantaim ol Livai i bihainim pasin bilong mekim ol yet i kamap klin, na tu ol i mekim ol manmeri,+ ol geit,+ na banis+ i kamap klin.

31 Na mi kisim ol hetman bilong ol Juda i go antap long banis. Orait mi tilim ol man bilong mekim singsing bilong tok tenkyu long God long tupela bikpela grup, na mi tilim ol manmeri tu long tupela lain bai ol i ken bihainim dispela tupela grup. Na wanpela lain bilong ol man bilong mekim singsing i go long rait sait bilong banis na wokabaut i go olsem long Geit Bilong Kukim Ol Pipia.+ 32 Na Hosaia wantaim hap lain bilong ol hetman bilong ol Juda i wokabaut bihainim ol. 33 Na tu, Asaria, Esra, Mesulam, 34 Juda, Benjamin, Semaia, na Jeremaia. 35 Na sampela pikinini man bilong ol pris i holim ol trampet+ i bihainim ol tu. Wanpela bilong ol em Sekaraia, pikinini man bilong Jonatan. Jonatan em i pikinini man bilong Semaia. Semaia em i pikinini man bilong Matania. Matania em i pikinini man bilong Mikaia. Mikaia em i pikinini man bilong Sakur. Sakur em i pikinini man bilong Asap.+ 36 Na ol wanlain bilong Sekaraia, em Semaia, Esarel, Milalai, Gilalai, Mai, Netanel, Juda, na Hanani. Ol i holim ol kain kain instramen bilong wokim musik wankain olsem ol instramen em Devit i bin wokim,+ em wokman bilong God tru; na Esra+ em dispela sekreteri i go pas long ol. 37 Ol i wokabaut i go kamap long Geit Bilong Hulwara+ na ol i go antap long banis i stap klostu long Ol Steps+ bilong Taun Bilong Devit.+ Na ol i wokabaut i go yet abrusim Haus Bilong Devit inap ol i kamap long Geit Bilong Kisim Wara+ i stap long hap is.

38 Na narapela lain bilong mekim singsing bilong tok tenkyu long God i wokabaut i go long narapela sait bilong* banis na mi bihainim ol na ol arapela man tu i bihainim mi. Mipela i wokabaut antap long banis i go abrusim Taua Bilong Ol Aven+ na i go kamap long Bikpela Banis.+ 39 Na mipela i go abrusim Geit Bilong Efraim,+ na mipela i go kamap long Geit Bilong Olpela Taun,+ na mipela i lusim dispela hap na i go kamap long Geit Bilong Pis,+ na bihain mipela i go kamap long Taua Bilong Hananel,+ na bihain mipela i go kamap long Taua Bilong Mia. Na mipela i go moa na kamap long Geit Bilong Ol Sipsip;+ na mipela i go moa na stop long Geit Bilong Ol Man i Save Was.

40 Orait bihain, dispela tupela lain bilong mekim singsing bilong tok tenkyu long God i kam kamap long fran bilong haus bilong God tru; na mi wantaim hap lain bilong ol ofisa i bin kam wantaim mi, mipela tu i kam kamap long hap. 41 Na ol pris em, Eliakim, Masea, Miniamin, Mikaia, Elioinai, Sekaraia, na Hanania, ol i holim ol trampet na i kam, 42 na Masea, Semaia, Eleasar, Usi, Jehohanan, Malkia, Elam, na Eser, ol tu i kam kamap. Na ol man bilong mekim singsing i singsing strong, na Israhaia i bosim ol.

43 Long dispela taim, ol i mekim planti sakrifais na ol i amamas,+ long wanem, God tru i mekim ol i belgut na ol i amamas tru. Ol meri na ol pikinini tu i amamas,+ olsem na ol man i stap longwe inap harim singaut na amamas bilong ol manmeri i stap long Jerusalem.+

44 Long dispela taim, ol i makim sampela man bilong bosim ol rum insait long haus+ we ol i save putim ol samting em ol man i givim,+ na ol namba 1 kaikai i redi long gaden,+ na dispela wanpela hap bilong ol samting em ol i bin tilim long 10-pela hap.+ Long ol dispela rum, ol i save bungim dispela wanpela hap bilong ol samting em Lo i tok+ ol manmeri i mas givim long ol pris na ol Livai.+ Ol dispela samting ol i save kisim long ol gaden bilong ol taun. Ol manmeri long Juda i mekim olsem, long wanem, ol i amamas long wok bilong ol pris na Livai. 45 Na ol i mekim ol wok bilong God bilong ol, na mekim olgeta samting i kamap klin long ai bilong God. Na ol singa na ol wasman bilong dua i mekim wok bilong ol. Ol i bihainim tok em bipo Devit na pikinini man bilong em Solomon i bin tok long en. 46 Long bipo, long taim bilong Devit na Asap, i gat ol man i go pas long ol singa na ol singsing bilong givim biknem na tok tenkyu long God.+ 47 Na long taim bilong Serubabel+ na long taim bilong Nehemia, ol Israel i save givim kaikai long ol singa+ na ol wasman bilong dua,+ i stret long mak bilong wan wan de. Na tu, ol i save givim wanpela hap bilong ol kaikai em ol i bin tilim long 10-pela hap long ol Livai,+ na ol Livai i save tilim dispela hap long 10-pela hap na wanpela hap ol i save givim long ol tumbuna pikinini bilong Aron.

13 Long dispela taim ol i ritim buk bilong Moses long ol manmeri.+ Na ol i ritim lo i tok olsem ol Amon na ol Moap+ i no ken bung wantaim ol manmeri i lotuim God tru.+ 2 Long wanem, ol Amon na ol Moap i no bin givim kaikai na wara long ol Israel. Ol i bin baim Balam long tok olsem bagarap i ken painim ol Israel.+ Tasol God bilong yumi i mekim dispela tok bilong bagarapim yumi i kamap olsem tok bilong blesim yumi.+ 3 Taim ol i harim dispela tok bilong Lo, ol i rausim ol manmeri bilong ol arapela lain wantaim ol pikinini bilong ol i go.+

4 Pris Eliasip i bin lukautim ol rum we ol i save putim ol samting insait long haus* bilong God bilong yumi.+ Eliasip+ em i wanblut bilong Tobia.+ 5 Eliasip i bin larim Tobia i mekim wok long wanpela bikpela rum we ol i save putim ol samting. Bipo ol i save putim long dispela rum ofa bilong wit samting, frenkinsens,* ol samting bilong mekim wok insait long tempel, na wanpela hap* bilong ol wit samting, nupela wain, na oil.+ Ol dispela samting i bilong ol Livai,+ ol singa, na ol wasman bilong dua. Na tu, ol samting ol i save givim long ol pris,+ ol i save putim long dispela rum.

6 Long dispela taim, mi no stap long Jerusalem, long wanem, mi bin go bek long Babilon. Long dispela taim King Artaserksis+ i bin i stap king bilong Babilon inap 32 yia;+ na bihain mi askim king long larim mi i go bek long Jerusalem. 7 Orait mi go long Jerusalem na mi kisim save long samting nogut Eliasip+ i bin mekim. Em i larim Tobia+ i mekim wok long wanpela rum we ol i save putim ol samting long en. Dispela rum i stap long ples bung long haus bilong God tru. 8 Olsem na mi no amamas tru long dispela samting, na mi kisim olgeta sia na tebol samting bilong Tobia i stap long dispela rum we ol i save putim ol samting long en na tromoi i go ausait. 9 Orait mi tokim ol man long bihainim pasin bilong mekim ol rum we ol i save putim ol samting long en i kamap klin; na mi putim ol samting bilong mekim wok long haus bilong God tru,+ na ofa bilong wit samting, na frenkinsens+ i go bek long dispela rum.

10 Na mi kisim save tu olsem ol manmeri i no bin givim wanpela hap bilong ol kaikai+ em ol i mas givim long ol Livai.+ Dispela i mekim na ol Livai na ol singa i lusim wok bilong ol na ol i go bek long graun bilong ol yet.+ 11 Olsem na mi krosim ol ofisa+ na tok olsem: “Olsem wanem na yupela i no lukautim gut haus bilong God tru?”+ Orait mi bungim ol lain i bin go bek na putim ol bek gen long wok bilong ol. 12 Na olgeta Juda i bringim wanpela hap*+ bilong ol wit samting, nupela wain, na oil, na putim long ol rum we ol i save putim ol samting.+ 13 Na mi makim pris Selemaia, Sadok em sekreteri,* na Pedaia wanpela man Livai long lukautim ol dispela rum. Na mi makim Hanan, pikinini man bilong Sakur long helpim ol. Sakur em i pikinini man bilong Matania. Ol dispela man i gat nem long mekim gut wok bilong ol. Na ol i gat wok bilong tilim ol samting long ol wanlain bilong ol.

14 Olsem na God bilong mi, mi laik yu tingim ol dispela samting, na yu no ken lusim tingting long ol samting mi mekim bilong soim gutpela pasin laikim* bilong mi long haus bilong God bilong mi, na ol wok ol i mekim insait long en.+

15 Long dispela taim mi lukim ol manmeri long Juda i krungutim ol greip long ol tang ston bilong krungutim greip long de Sabat,+ na ol i bringim ol wit samting na putim antap long ol donki, na ol i bringim ol wain, ol greip, ol fik, na ol arapela samting i kam long Jerusalem long de Sabat.+ Olsem na mi tok strong long ol i no ken salim ol samting long dispela de.* 16 Na ol man bilong Tair em ol i stap long taun, ol i bringim pis na olkain samting i kam long de Sabat,+ na ol i salim ol dispela samting long ol manmeri Juda i stap long Jerusalem. 17 Olsem na mi krosim ol bikman bilong ol Juda na mi tok olsem: “Yupela i mekim pasin nogut tru. Yupela i brukim lo bilong de Sabat! 18 Ol tumbuna papa bilong yupela i bin mekim dispela pasin na God bilong yumi i bin mekim save long yumi na dispela taun. Na nau yupela i sikirapim bel bilong God long belhat moa yet long ol Israel taim yupela i brukim lo bilong de Sabat.”+

19 Olsem na mi tok strong long ol i mas pasim ol dua bilong banis taim ples i wok long kamap tudak paslain long de Sabat i kirap. Na mi tok tu olsem dua i mas pas i stap i go inap long de Sabat i pinis. Na mi putim sampela wokman bilong mi long geit bai ol i was long dua na bai ol man i no ken bringim ol samting i kam insait long taun long de Sabat. 20 Olsem na sampela taim ol man bilong wok bisnis na ol man bilong salim olkain samting ol i slip ausait long Jerusalem. 21 Mi lukim ol na mi tok strong long ol olsem: “Watpo yupela i slip ausait long banis? Goan, yupela go! Sapos yupela i slip ausait gen long banis, bai mi mekim save long yupela.” Na kirap long dispela taim na i go, ol i no kam gen long de Sabat.

22 Na mi tokim ol Livai olsem oltaim ol i mas mekim ol yet i kamap klin long ai bilong God, na bihain ol i ken i go was long ol geit bai ol man i ken bihainim gut ol lo bilong de Sabat bai dispela de i stap holi.+ God bilong mi, yu man bilong soim gutpela pasin laikim* i bikpela tru, olsem na mi laik yu tingim dispela samting mi mekim, na yu mas sori long mi.+

23 Long dispela taim tu mi painimaut olsem sampela man Juda i bin maritim* ol meri+ bilong Asdot,+ Amon, na Moap.+ 24 Na ol pikinini bilong ol, hap bilong ol i save long tokples bilong ol Asdot na narapela hap i save long ol tokples bilong ol manmeri bilong ol arapela ples. Tasol ol i no save long tokples bilong ol Juda. 25 Olsem na mi krosim ol dispela man na mi tok strong long ol na paitim ol+ na kamautim gras long het bilong ol na tokim ol olsem: “Yupela i mas mekim tok tru antap long nem bilong God olsem yupela i no ken larim ol pikinini meri bilong yupela i maritim ol pikinini man bilong ol, na yupela yet wantaim ol pikinini man bilong yupela i no ken maritim ol pikinini meri bilong ol.+ 26 King Solomon bilong Israel i bin mekim dispela kain pasin na em i mekim sin. Em i winim olgeta king bilong ol arapela kantri;+ na God i bin laikim em+ olsem na God i mekim em i kamap king bilong Israel. Tasol ol meri bilong ol arapela kantri em i bin maritim, ol i mekim na em i mekim sin.+ 27 Hau na yupela i mekim dispela pasin? Yupela i sakim tok bilong God na maritim ol meri bilong ol arapela kantri na yupela i mekim dispela bikpela sin.”+

28 Joiada+ em i pikinini man bilong hetpris Eliasip.+ Wanpela pikinini man bilong Joiada i maritim pikinini meri bilong Senbalat,+ em dispela man bilong Horon. Na mi rausim dispela man i go.

29 Olsem na God bilong mi, yu ken tingim dispela pasin ol i mekim. Pasin bilong ol i mekim lain bilong ol pris i kamap doti long ai bilong yu na i bagarapim dispela kontrak yu bin mekim wantaim ol pris+ na ol Livai.+

30 Na mi rausim olgeta samting bilong ol arapela kantri we i mekim ol manmeri i kamap doti, na long dispela pasin mi mekim ol pris i kamap klin long ai bilong God. Na mi makim wok bilong ol pris na wok bilong ol Livai wan wan.+ 31 Na mi stretim rot long ol man long bringim ol paiawut,+ na mi makim taim bilong ol long bringim i kam. Na mi tokim ol tu long bringim i kam ol namba 1 kaikai i redi long gaden.

Olsem na God bilong mi, mi laik bai yu ken tingim mi na mekim gut long mi.+

Mining bilong en, “Ja i Mekim Gut Bel.”

Dispela i makim namba 20 yia bilong King Artaserksis namba 1 bilong Persia i stap king.

Lukim Apd. B15.

O, “Susa.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “tok lukaut yu bin givim.”

Hib., “baim bek.”

Hib., “pret long nem bilong yu.”

Lukim Apd. B15.

O, “Tempel.”

Hib., “wokman.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Hib., “han bilong ol.”

Hib., “wokman.”

Hib., “sia king bilong.”

O, “ol man i save wokim pefium.”

O, “lainim ol flegston.”

Bikpela bilong en em inap olsem 445 mita. Lukim Apd. B14.

Mining bilong Sela em “Baret Wara.” Wara i save ron long baret i go insait long dispela raunwara.

Dispela i makim ples matmat bilong Devit na bilong ol king bilong Juda i kamap bihain.

O, “Ol Netinim.” Hib., “Ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

O, “rum.”

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

O, “i no amamas stret.”

Em wanpela animal i kain olsem dok.

Hib., “long het bilong ol yet.”

O, “ol man bilong karim ol samting.”

Hib., “tenpela taim.”

Hib., “sanap baksait long.”

Hib., “bodi bilong mipela i olsem bodi bilong ol brata bilong mipela.”

Hib., “wokabaut long pasin bilong pret long God bilong yumi.”

Hib., “mi meknaisim bros bilong mi,” dispela i makim hap bilong klos long bros we i olsem poket long bipo.

O, “Dispela samting i ken kamap!”

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

Hib., “long bel bilong yu yet.”

Hib., “mekim dispela tok profet long bagarap bai painim mi.”

Lukim Apd. B15.

Hib., “ol i pundaun nogut tru long ai bilong ol yet.”

Ating dispela i makim provins Babilon o provins Juda.

Long dispela sapta, ol pikinini man inap makim tu “lain tumbuna pikinini.” Na long sampela ves em inap makim tu “ol manmeri bilong wanpela taun.”

O, “Ol Netinim.” Hib., “Ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

Long Esr 2:52 em Baslot.

Long Esr 2:55 em Peruda.

Long Esr 2:57 em Ami.

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

O, “ol i no inap mekim wok pris, long wanem, ol i no klin.”

O, “Tiseifa,” em wanpela biknem bilong Persia ol i givim long gavana bilong provins.

Lukim “Urim na Tumim” long Dikseneri.

Tok Hibru i makim pikinini em donki man na hos meri i kamapim.

Dispela i makim wok bilong sanapim gen tempel.

O, “Tiseifa,” em wanpela biknem bilong Persia ol i givim long gavana bilong provins.

O, “long haus we ol i save putim ol samting i dia tumas.”

Em wankain long gol koin darik bilong Persia. Hevi bilong 1-pela darik em 8.4 gram. Dispela i no drakma em Ol Skripsa Grik i kolim. Lukim Apd. B14.

Long Ol Skripsa Hibru, hevi bilong wanpela maina em 570 gram. Lukim Apd. B14.

O, “haus we ol i save putim ol samting i dia tumas.”

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

Tok Hibru long dispela ves i makim ol man i save raitim tok bilong Lo na ol arapela hap bilong Baibel.

O, “Tiseifa,” em wanpela biknem bilong Persia ol i givim long gavana bilong provins.

O, “strong.”

Em wanpela liklik diwai i gat ol naispela lip na plaua bilong en i wait na i gat naispela smel.

Klostu olgeta rup bilong ol haus long Israel i flet na long dispela hap ol manmeri i save sindaun na kaikai wantaim, o wokabaut, o slip long en.

Hib., “olgeta ami bilong ol.”

Hib., “na ami bilong heven.” Dispela inap makim ol ensel na ol sta.

Lukim “Fero” long Dikseneri.

Hib., “litimapim han bilong yu.”

Hib., “mekim nek bilong ol i strong.”

Hib., “mekim nek bilong ol i strong.”

O, “God, yu gat pasin bilong lusim rong bilong ol.”

O, “mekim gutpela pasin.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “gutpela spirit.”

Hib., “na ol i tromoi Lo bilong yu i go long baksait bilong ol.”

O, “krungutim ol.”

O, “mekim gutpela pasin.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “bodi bilong mipela.”

O, “Tiseifa,” em wanpela biknem bilong Persia ol i givim long gavana bilong provins.

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

O ating, “ol i bikpela inap long kliagut.”

Ating wit o bali.

Hib., “1/3 bilong 1-pela silva sekel,” 1/3 (o 33 pesen) bilong 1-pela silva sekel em inap 11.4 g. Lukim Apd. B14.

O, “tempel.”

Dispela em bret i save stap long ai bilong God.

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Lukim “Satu” long Dikseneri.

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

Long dispela sapta, ol pikinini man inap makim tu “lain tumbuna pikinini.”

O, “tempel.”

O, “Ol Netinim.” Hib., “Ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

O, “ol Netinim.” Hib., “ol man ol i givim” bilong mekim wok bilong God.

Hib., “stap long han bilong king.”

O ating, “long taim bilong mekim wok.”

Long rait Hibru, ol i rausim nem long dispela hap.

Lukim ftn. long Ne 8:1.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Dispela i makim ol distrik i stap klostu long Jordan.

O, “i go pas long.”

O, “tempel.”

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Hib., “wanpela hap bilong ol wit samting, nupela wain, na oil em ol i tilim long 10-pela hap na givim wanpela hap.”

Hib., “wanpela hap bilong ol wit samting, nupela wain, na oil em ol i tilim long 10-pela hap na givim wanpela hap.”

Lukim ftn. long Ne 8:1.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O ating, “tok strong long ol long dispela de yet long ol i no ken salim ol samting.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “kisim i go insait long haus bilong ol.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim