Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Revelesen 1:1-22:21
  • Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Revelesen
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Revelesen

REVELESEN EM JON I KISIM

1 Jisas Krais i kamapim wanpela tok hait em God i bin givim long em+ bilong soim ol wokboi bilong em+ long ol samting i no longtaim bai kamap. Na em i salim ensel bilong em i kam long Jon,+ wokboi bilong em, na long rot bilong dispela ensel em i kamapim dispela tok hait long rot bilong ol piksa i makim ol samting. 2 Na Jon i tokaut long tok God i bin givim na long dispela tokaut bilong Jisas Krais. Yes, Jon i tokaut long olgeta samting em i bin lukim. 3 Man i ritim ol tok bilong dispela tok profet long ol arapela, na ol man i harim dispela tok, na ol man i bihainim ol tok bilong en, ol i ken amamas,+ long wanem, dispela taim God i makim em i kam klostu pinis.

4 Mi Jon, mi raitim dispela tok i go long 7-pela kongrigesen+ i stap long provins Esia:*

Bikpela pasin helpim na bel isi i ken i stap wantaim yupela. Dispela i kam long “Man husat i stap nau na husat i stap bipo na husat bai kam,”+ na i kam long 7-pela spirit+ i stap long ai bilong sia king bilong em, 5 na i kam long Jisas Krais, “em Witnes i Stap Gut Long Wok,”+ na “em dispela fesbon husat i fes man long kirap bek long dai,”+ na “em i Nambawan Bos bilong ol king bilong graun.”+

Em i save laikim yumi+ na i tekewe ol sin bilong yumi long rot bilong blut bilong em yet+— 6 na em i mekim yumi i kamap ol king+ na ol pris+ bilong God na Papa bilong em—yes, em i ken kisim glori na strong inap oltaim oltaim. Amen.

7 Lukim! Em bai kam wantaim ol klaut+ na olgeta ai bai lukim em, na ol man i bin sutim em ol tu bai lukim em; na olgeta traib bilong graun bai tingting long em na paitim bros bilong ol yet bilong kamapim bel sori bilong ol.+ Yes, Amen.

8 Jehova* God i tok: “Mi Alfa na mi Omega.*+ Mi dispela Man husat i stap nau na husat i stap bipo na husat bai kam, mi God i Gat Olgeta Strong.”+

9 Mi Jon, brata bilong yupela, mi kisim pen na hevi wantaim yupela+ na mi bai insait long kingdom wantaim yupela+ na mi sanap strong wantaim yupela,+ na yumi olgeta i stap disaipel bilong Jisas.+ Mi bin autim tok bilong God na mi bin tokaut long Jisas, na long dispela as mi stap long ailan ol i kolim Patmos. 10 Long rot bilong holi spirit mi lukim olsem mi stap long de bilong Bikpela. Na baksait long mi, mi harim wanpela strongpela nek i singaut olsem krai bilong trampet, 11 na i tok: “Samting yu lukim, yu mas raitim long skrol na salim i go long 7-pela kongrigesen: long Efesus,+ long Smerna,+ long Pergamum,+ long Taiataira,+ long Sardis,+ long Filadelfia,+ na long Laodisia.”+

12 Mi tanim bilong lukim husat i toktok long mi, na taim mi tanim, mi lukim 7-pela gol lamsten,+ 13 na namel long ol lamsten mi lukim wanpela man i olsem pikinini bilong man,+ em i werim longpela klos i go daun olgeta long lek bilong em, na em i pasim gol belt i raunim bros bilong em. 14 Na tu, gras long het bilong em i waitpela olsem waitpela wul, na olsem waitpela sno, na ai bilong em i lait olsem paia i lait strong tru,+ 15 na tupela lek bilong em i lait olsem gutpela kopa+ i lait strong insait long hatpela aven, na krai bilong nek bilong em i olsem nois bilong bikpela wara i ron strong. 16 Na em i holim 7-pela sta long rait han bilong em,+ na wanpela longpela bainat i gat tupela sap+ na i sap tru i kam ausait long maus bilong em, na pes bilong em i lait olsem san i lait strong tru.+ 17 Taim mi lukim em, mi pundaun klostu long lek bilong em na mi olsem man i dai pinis.

Na em i putim rait han bilong em antap long mi na tok: “Yu no ken pret. Mi Fes+ na mi Las,+ 18 na mi dispela man i stap laip,+ na mi bin dai pinis,+ tasol harim! mi stap laip oltaim oltaim,+ na mi holim ol ki bilong dai na bilong Matmat.*+ 19 Olsem na yu mas raitim tok bilong ol samting yu bin lukim, na ol samting i wok long kamap nau na ol samting bai kamap bihain long ol dispela samting. 20 Yu bin lukim 7-pela sta i stap long rait han bilong mi na 7-pela gol lamsten. Tok hait holi bilong dispela i olsem: Dispela 7-pela sta i makim ol ensel bilong 7-pela kongrigesen, na dispela 7-pela lamsten i makim 7-pela kongrigesen.+

2 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel+ bilong kongrigesen long Efesus:+ Man husat i holim 7-pela sta long rait han bilong em na i wokabaut namel long 7-pela gol lamsten,+ em i mekim ol dispela tok: 2 ‘Mi save long ol samting yu mekim, na long hatwok bilong yu na pasin bilong yu long sanap strong. Na yu save les tru long ol man nogut, na yu save skelim ol man husat i tok ol i aposel,+ tasol ol i no aposel tru, na yu painimaut olsem ol i man bilong giaman. 3 Na tu, yu kamapim ples klia pasin bilong yu long sanap strong, na yu tingim nem bilong mi+ na yu bin karim planti hevi na yu no les.+ 4 Tasol mi gat tok long yu long dispela samting, yu lusim pinis pasin laikim em yu bin gat long pastaim.

5 “‘Olsem na tingim i stap bilong yu long bipo, nau yu no stap gut olsem. Yu mas tanim bel+ na mekim ol samting bipo yu bin mekim. Sapos yu no tanim bel,+ bai mi kam long yu na rausim lamsten+ bilong yu long hap em i stap long en. 6 Tasol i gat wanpela gutpela samting yu save mekim: yu save heitim ol samting em lotu lain bilong Nikolas+ i save mekim, mi tu mi save heitim ol samting ol i save mekim. 7 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen:+ Man i winim pait+ bai mi larim em i kisim kaikai long diwai bilong laip,+ em dispela diwai i stap long paradais bilong God.’

8 “Na yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Smerna: Dispela man husat i ‘Fes na Las,’+ na husat i bin dai pinis na kisim laip gen,+ em i mekim dispela tok: 9 ‘Mi save long pen na hevi bilong yu na mi save yu stap rabis tru—tasol yu gat planti samting+—na mi save long tok bilas bilong ol man husat i save tok olsem ol i bilong lain Juda, tasol ol i no bilong lain Juda, nogat, ol i sinagog* bilong Satan.+ 10 Yu no ken pret long ol hevi i laik kamap long yu.+ Harim! Devil* bai wok yet long putim sampela bilong yupela long kalabus. Dispela bai kamap bilong traim tru yupela, na yupela bai karim pen na hevi inap 10-pela de. Yu mas sanap strong long bilip i go inap long yu dai, na bai mi givim yu kraun bilong laip.+ 11 Man i gat yau, em i mas harim tok+ holi spirit i mekim long ol kongrigesen: Man i winim pait,+ namba 2 dai+ i no inap painim em.’

12 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Pergamum: Dispela man husat i gat longpela bainat i gat tupela sap na i sap tru,+ em i mekim dispela tok: 13 ‘Mi save long ples yu stap long en, em ples we sia king bilong Satan i stap long en; tasol maski i olsem, yu wok yet long holim strong nem bilong mi,+ na yu no givim baksait long bilip yu gat long mi,+ na yu bin mekim olsem long taim bilong Antipas tu. Antipas em i gutpela witnes bilong mi,+ em ol i bin kilim em i dai+ long taun bilong yupela, em ples Satan i stap long en.

14 “‘Tasol i gat sampela samting mi gat tok long yu long en, olsem yu gat sampela man em ol i holim strong ol tok bilong Balam.+ Em man husat i bin skulim Balak+ long pasin bilong pulim ol manmeri bilong Israel long mekim sin, olsem kaikai ol samting ol man i bin sakrifaisim long ol imis na mekim pasin pamuk.*+ 15 Olsem tasol, yu gat sampela man em ol i holim strong ol tok bilong lotu lain bilong Nikolas.+ 16 Olsem na yu mas tanim bel. Sapos yu no mekim, bai mi kam long yu kwiktaim, na bai mi pait wantaim ol long dispela longpela bainat i stap long maus bilong mi.+

17 “‘Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen:+ Man i winim pait,+ bai mi givim em sampela mana i stap hait.+ Na bai mi givim em wanpela liklik waitpela ston i gat wanpela nupela nem long en. I no gat wanpela i save long dispela nem, tasol man husat i kisim dispela nem, em tasol i save long en.’

18 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Taiataira:+ Pikinini Bilong God, em ai bilong em i lait olsem paia i lait strong tru,+ na tupela lek bilong em i olsem gutpela kopa,+ em i mekim dispela tok: 19 ‘Mi save long ol samting yu mekim, na pasin laikim bilong yu na bilip bilong yu na wok bilong yu na pasin bilong yu long sanap strong. Na mi save olsem ol samting yu mekim long nau, ol i winim ol samting yu bin mekim bipo.

20 “‘Tasol mi gat tok long yu long dispela samting, yu save orait long dispela meri Jesebel.+ Em i save tok olsem em i wanpela profet meri, na em i save skulim na giamanim ol wokboi bilong mi long mekim pasin pamuk*+ na kirapim ol long kaikai ol samting ol man i bin sakrifaisim long ol imis. 21 Na mi larim hap taim bai em i ken tanim bel, tasol em i no laik tanim bel na lusim pasin pamuk* bilong em. 22 Harim! Klostu nau bai mi mekim dispela meri i sik nogut tru. Na ol man i mekim pasin adaltri* wantaim em, sapos ol i no tanim bel na lusim ol samting em i bin kirapim ol long mekim, orait mi bai givim bikpela pen na hevi long ol. 23 Na mi bai kilim i dai ol pikinini bilong em long rot bilong wanpela sik nogut, na bai olgeta long kongrigesen i ken save olsem mi dispela man husat i save skelim tingting i stap insait tru long man* na bel bilong man. Na bai mi givim pe i stret long yupela olgeta wan wan inap long ol samting yupela i bin mekim.+

24 “‘Tasol mi tok long yupela ol arapela i stap long Taiataira, em yupela husat i no bihainim ol tok bilong Jesebel, na yupela i no save liklik long ol samting ol i kolim olsem “ol bikpela tok hait bilong Satan”:+ Mi no givim narapela wok long yupela. 25 Olsem na yupela i mas holim strong samting yupela i holim pinis i go inap long taim mi kam.+ 26 Na man husat i winim pait na i mekim ol samting olsem mi save mekim i go inap long pinis, mi bai givim em namba long bosim ol manmeri bilong graun,+ 27 na em bai bosim ol manmeri wantaim stik ain+ na brukim ol i go liklik liklik olsem sospen graun i bruk. Dispela namba i wankain olsem mi bin kisim long Papa bilong mi. 28 Na bai mi givim em dispela sta bilong moningtaim.+ 29 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’

3 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Sardis: Man husat i gat 7-pela spirit bilong God+ na 7-pela sta,+ em i mekim ol dispela tok: ‘Mi save long ol samting yu mekim, yu gat nem olsem yu stap laip, tasol yu dai pinis.+ 2 Yu mas kirap na was i stap,+ na strongim ol samting i stap yet, em ol samting klostu i laik i dai, long wanem, mi lukim olsem ol wok yu mekim long ai bilong God bilong mi i no pinis yet. 3 Olsem na tingim yet samting yu bin kisim na samting yu bin harim, na yu mas holimpas dispela samting na tanim bel.+ Tru tumas, sapos yu no lusim slip na kirap, mi bai kam olsem stilman,+ na yu no inap save long wanem taim mi bai kam.+

4 “‘Tasol yu gat sampela manmeri long Sardis em ol i no bin mekim klos bilong ol i kamap doti,+ ol bai wokabaut wantaim mi na werim ol waitpela klos,+ long wanem, ol i gutpela inap long mekim olsem. 5 Man i winim pait+ bai werim waitpela klos,+ na mi no inap tru long rausim nem bilong em long buk bilong laip,+ nogat. Mi bai tokaut long nem bilong em long ai bilong Papa bilong mi na long ai bilong ol ensel bilong em.+ 6 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’

7 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Filadelfia: Man husat i holi+ na i tru,+ em i holim ki bilong Devit,+ na em i yusim ki bilong opim dua na bai narapela i no ken pasim dua, na em i pasim dua na bai narapela i no ken opim, dispela man i mekim ol dispela tok: 8 ‘Mi save long ol samting yu mekim—harim! long ai bilong yu, mi putim pinis wanpela dua i op i stap,+ na i no gat man i ken pasim. Na mi save olsem yu gat sampela liklik strong i stap, na yu holimpas tok bilong mi na yu no bin givim baksait long nem bilong mi. 9 Harim! Ol man husat i stap long sinagog* bilong Satan em ol i tok olsem ol i bilong lain Juda, tasol ol i no bilong lain Juda,+ ol i giaman tasol—harim! mi bai mekim ol i kam na brukim skru klostu long lek bilong yu, na mekim ol i save olsem mi laikim yu tru. 10 Yu bin harim tok long pasin bilong mi long sanap strong+ na yu bihainim,* olsem na bai mi lukautim yu long dispela taim bilong traim.+ Dispela traim bai kamap long olgeta hap bilong graun bilong traim olgeta manmeri i stap long en. 11 Mi bai kam kwiktaim.+ Yu mas wok yet long holim strong samting yu holim pinis, nogut wanpela i kisim kraun bilong yu.+

12 “‘Man i winim pait—mi bai mekim em i kamap wanpela strongpela pos insait long tempel bilong God bilong mi, na em i no inap tru long lusim dispela tempel gen. Mi bai raitim nem bilong God bilong mi long em.+ Na mi bai raitim nem bilong Nupela Jerusalem+ long em, em taun bilong God bilong mi, em taun i kam long God na i lusim heven na i kam daun. Na mi bai raitim nupela nem bilong mi yet+ long em. 13 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’

14 “Yu mas raitim dispela tok i go long ensel bilong kongrigesen long Laodisia:+ Dispela Amen,+ em witnes+ i stap gut long wok na i save mekim tok tru,+ na em i kirap bilong ol samting God i bin wokim,+ em i mekim ol dispela tok: 15 ‘Mi save long ol samting yu mekim, olsem yu no kol na yu no hot. Mi laik bai yu stap kol o yu stap hot. 16 Tasol yu no hot+ na yu no kol,+ nogat, yu hot liklik tasol, olsem na mi bai trautim yu long maus bilong mi. 17 Yu save tok, “Mi gat planti samting+ na mi bin kisim planti samting na mi no sot long wanpela samting,” tasol yu no save olsem yu stap nogut tru na tarangu tru, na yu stap rabis na aipas na skin nating, 18 olsem na mi laik givim tingting long yu long baim gol long mi, em gol paia i bin mekim i kamap klin, na long dispela rot yu ken kamap maniman. Na yu mas baim waitpela klos bilong karamapim skin bilong yu, nogut ol man i lukim yu i stap skin nating na yu sem.+ Na yu mas baim marasin bilong ai na putim long ai+ bilong yu na bai yu ken lukluk.+

19 “‘Ol man mi laikim ol, mi save stretim ol na skulim ol.+ Olsem na yu mas wok strong na tanim bel.+ 20 Harim! Mi sanap long dua na paitim dua i stap. Sapos wanpela man i harim nek bilong mi na i opim dua, mi bai kam insait long haus bilong em na kisim kaikai bilong apinun wantaim em. Em bai kaikai wantaim mi, na mi bai kaikai wantaim em. 21 Man i winim pait,+ mi bai orait long em i sindaun wantaim mi long sia king bilong mi.+ Wankain olsem mi tu mi bin winim pait na sindaun+ wantaim Papa bilong mi long sia king bilong em. 22 Man i gat yau, em i mas harim tok holi spirit i mekim long ol kongrigesen.’”

4 Bihain long dispela mi lukluk i stap, na lukim! wanpela dua i op long heven, na namba 1 nek mi harim i toktok long mi, em i krai olsem wanpela trampet na i tok: “Yu kam antap long hia, na bai mi soim yu ol samting i mas kamap.” 2 Bihain long dispela, wantu strong bilong holi spirit i kamap long mi, na lukim! wanpela sia king i stap long heven, na wanpela man i sindaun long dispela sia king.+ 3 Na dispela Man i sindaun long sia king i lait olsem ston jaspa+ na ston sardius.* Na i gat renbo i raunim sia king, na renbo i lait olsem ston emeral.*+

4 Na i gat 24 sia king i raunim dispela sia king. Na mi lukim 24 hetman+ i sindaun long ol dispela sia king. Ol i werim waitpela klos na ol i gat ol gol kraun i stap long het bilong ol. 5 Na laitning i sut i kam ausait+ long dispela sia king wantaim pairap bilong tanda+ na nois bilong ol nek i toktok; na long ai bilong sia king i gat 7-pela lam em paia i lait long ol i stap. Na dispela 7-pela lam i makim 7-pela spirit bilong God.+ 6 Na long ai bilong sia king i gat wanpela samting i stap, em i olsem wanpela bikpela wara na i luk olsem glas+ na i lait olsem ston kristal.

Na 4-pela samting i gat laip+ i sanap klostu long sia king na ol i raunim dispela sia king. Na ol i gat ol ai i pulap long bodi bilong ol long fran na long baksait bilong ol. 7 Namba 1 samting i gat laip i luk olsem laion,+ na namba 2 samting i gat laip i luk olsem yangpela bulmakau man,+ na namba 3 samting i gat laip,+ em i gat pes olsem bilong wanpela man, na namba 4 samting i gat laip+ i luk olsem wanpela tarangau i flai.+ 8 Na dispela 4-pela samting i gat laip, olgeta wan wan bilong ol i gat 6-pela wing; na long olgeta hap bilong ol wing, long antap na long aninit, ol ai i pulap long ol.+ Na long san na long nait ol i wok long tok: “Jehova* God, em i God i Gat Olgeta Strong, em i holi, em i holi, em i holi.+ Em Man husat i stap bipo na husat i stap nau na husat bai kam.”+

9 Ol dispela samting i gat laip i givim glori na ona na tok tenkyu long dispela Man i sindaun long sia king, em dispela Man husat i stap oltaim oltaim.+ Na taim ol i mekim olsem, 10 ol 24 hetman+ i save brukim skru klostu long Man i sindaun long sia king na ol i lotuim dispela Man husat i stap oltaim oltaim, na ol i tromoi kraun bilong ol i go klostu long sia king, na ol i tok: 11 “Jehova,* yu God bilong mipela, i stret tru long yu kisim glori+ na ona+ na strong,+ long wanem, yu bin wokim olgeta samting.+ Na long laik bilong yu yet yu bin wokim ol na ol i stap.”

5 Na long rait han bilong Man i sindaun long sia king,+ mi lukim wanpela skrol i gat rait long tupela sait bilong en,* na ol i pasim strong wantaim 7-pela gris kandel. 2 Na mi lukim wanpela strongpela ensel i singaut olsem: “Husat i gutpela inap long opim dispela skrol na rausim ol gris kandel bilong en?” 3 Tasol i no gat wanpela long heven o long graun o aninit long graun inap opim dispela skrol na lukluk insait long en. 4 Na mi krai nogut tru, long wanem, i no gat wanpela i gutpela inap long opim dispela skrol na lukluk insait long en. 5 Tasol wanpela bilong ol hetman i tokim mi olsem: “Yu no ken krai. Harim! Dispela Laion i kamap long traib bilong Juda,+ em rop bilong diwai+ bilong Devit,+ em i bin winim pait,+ olsem na em inap opim dispela skrol na 7-pela gris kandel bilong en.”

6 Na mi lukim wanpela pikinini sipsip+ i luk olsem ol i bin kilim em i dai.+ Em i sanap klostu long sia king namel long dispela 4-pela samting i gat laip na ol hetman.+ Em i gat 7-pela kom na 7-pela ai. Dispela 7-pela ai i makim 7-pela spirit bilong God,+ em God i bin salim i go long olgeta hap bilong graun. 7 Orait wantu Pikinini Sipsip i go na kisim dispela skrol i stap long rait han bilong dispela Man i sindaun long sia king.+ 8 Taim em i kisim skrol, dispela 4-pela samting i gat laip na 24 hetman+ i brukim skru klostu long Pikinini Sipsip. Olgeta wan wan hetman i holim wanpela harp* na wanpela dis gol i pulap long paura i gat gutpela smel. (Smok bilong en i makim ol beten bilong ol manmeri holi.)+ 9 Na ol i singim wanpela nupela song+ na tok: “Yu gutpela inap long kisim dispela skrol na rausim olgeta gris kandel bilong en. Long wanem, ol i bin kilim yu i dai na long blut bilong yu, yu bin baim bek ol manmeri bilong givim long God,+ yu baim ol long olgeta traib na olgeta tokples na olgeta lain pipol na olgeta kantri.+ 10 Na yu bin mekim ol i kamap king+ na ol pris bilong God bilong mipela.+ Na ol bai stap king+ na bosim graun.”

11 Na mi lukluk na mi harim nek bilong planti ensel, ol i sanap raunim sia king na ol samting i gat laip na ol hetman. Namba bilong ol ensel em planti 10 tausen taims planti 10 tausen, na planti tausen taims planti tausen,+ 12 na ol i singaut strong olsem: “Dispela Pikinini Sipsip em ol i bin kilim i dai,+ em i gutpela inap long kisim pawa na planti gutpela samting na savetingting na strong na ona na glori na biknem.”+

13 Na mi harim olgeta samting i gat laip na i stap long heven na long graun na aninit long graun+ na long solwara, na olgeta samting i stap insait long ol, ol i tok olsem: “Dispela Man i sindaun long sia king+ na Pikinini Sipsip,+ tupela i ken kisim biknem na ona+ na glori na strong inap oltaim oltaim.”+ 14 Na 4-pela samting i gat laip i tok: “Amen!” na ol hetman i brukim skru na lotuim God.

6 Na mi lukim Pikinini Sipsip+ i rausim wanpela bilong ol dispela 7-pela gris kandel,+ na mi harim wanpela bilong ol dispela 4-pela samting i gat laip+ i mekim tok, na krai bilong nek bilong em i olsem bilong tanda. Em i tok: “Yu kam!” 2 Na mi lukluk i stap, na mi lukim wanpela waitpela hos,+ na man i sindaun antap long en i holim wanpela banara; na God i givim em wanpela kraun,+ na em i go na em i wok long daunim ol birua bilong em na winim ol pait.+

3 Taim Pikinini Sipsip i rausim namba 2 gris kandel, mi harim namba 2 samting i gat laip+ i tok: “Yu kam!” 4 Narapela hos i kam, em wanpela retpela hos, na man i sindaun antap long dispela hos em i kisim namba bilong tekewe bel isi long graun bai narapela man i kilim i dai narapela man, na em i kisim wanpela bikpela bainat.+

5 Taim Pikinini Sipsip i rausim namba 3 gris kandel,+ mi harim namba 3 samting i gat laip+ i tok: “Yu kam!” Na mi lukluk i stap na mi lukim wanpela blakpela hos, na man i sindaun long en i holim wanpela skel long han bilong em. 6 Mi harim samting olsem wanpela nek i toktok namel long dispela 4-pela samting i gat laip, na i tok: “Pe bilong 1 kwat* wit em wanpela denarius,*+ na pe bilong 3 kwat bali em wanpela denarius; na no ken westim nating oliv oil na wain.”+

7 Taim Pikinini Sipsip i rausim namba 4 gris kandel, mi harim nek bilong namba 4 samting i gat laip+ i tok: “Yu kam!” 8 Na mi lukluk i stap na mi lukim wanpela yelopela hos, na man i sindaun long en, nem bilong em Dai. Na Matmat* i bihainim em i kam. Na tupela i kisim namba long bosim wanpela bilong ol 4-pela hap bilong graun, bai tupela i ken kilim ol man i dai long rot bilong longpela bainat, bikpela hangre,+ bikpela sik, na long rot bilong ol wel animal bilong graun.+

9 Taim Pikinini Sipsip i rausim namba 5 gris kandel, mi lukim aninit long alta+ blut+ bilong ol manmeri em ol man i bin kilim ol i dai, long wanem, ol i bin bihainim tok bilong God na ol i bin autim tok.+ 10 Blut bilong ol dispela manmeri i dai i singaut strong olsem: “Nambawan Bikpela, yu holi na yu as bilong pasin i tru.+ Mipela i mas wet inap long wanem taim na bai yu kamapim kot bilong yu na bekim blut bilong mipela long ol man i stap long graun?”+ 11 Na Bikpela i givim longpela waitpela klos long olgeta wan wan bilong ol,+ na em i tokim ol long malolo inap liklik taim moa, inap long namba bilong ol wanwok na ol brata bilong ol i inap pinis. Ol man bai kilim i dai ol wanwok na brata bilong ol olsem ol i bin kilim i dai ol dispela manmeri yet.+

12 Na mi lukim Pikinini Sipsip i rausim namba 6 gris kandel na bikpela guria i kamap long graun; na san i kamap blakpela olsem blakpela laplap bilong sori em ol i wokim long gras bilong animal,* na mun olgeta i kamap retpela olsem blut,+ 13 na ol sta bilong skai i pundaun long graun, olsem ol fik i no mau yet ol i pundaun taim strongpela win i sakim diwai fik. 14 Na skai i go pinis olsem skrol ol i rolim na pasim.+ Na olgeta maunten na olgeta ailan i lusim ol hap ol i stap long en.+ 15 Na ol king bilong graun, ol man i gat biknem, ol komanda bilong ami, ol maniman, ol man i gat strong, olgeta wokboi, na olgeta friman, olgeta i hait insait long ol keiv na namel long ol bikpela ston bilong ol maunten.+ 16 Na ol i wok long tokim ol maunten na ol bikpela ston olsem: “Pundaun antap long mipela+ na haitim mipela long pes bilong Man i sindaun long sia king+ na long belhat bilong Pikinini Sipsip,+ 17 long wanem, bikpela de bilong belhat bilong tupela i kamap pinis,+ na husat inap sanap i stap?”+

7 Bihain long dispela, mi lukim 4-pela ensel i sanap i stap long 4-pela kona bilong graun. Ol i holim strong 4-pela win bilong graun bai win i no ken blo i go long graun o long solwara o long wanpela diwai. 2 Na mi lukim narapela ensel i lusim hap bilong sankamap* na i kam, na em i holim mak bilong God i gat laip; na em i singaut strong long dispela 4-pela ensel em ol i kisim namba bilong bagarapim graun na solwara, 3 em i tok olsem: “No ken bagarapim graun na solwara na ol diwai, wet inap long taim mipela i putim pinis mak+ long poret bilong ol wokboi bilong God bilong yumi.”+

4 Na mi harim namba bilong ol dispela wokboi em ol i kisim mak, em 144,000,+ ol i kisim mak namel long olgeta traib bilong lain bilong Israel:+

5 Long traib bilong Juda 12,000 i kisim mak;

long traib bilong Ruben 12,000;

long traib bilong Gat 12,000;

6 long traib bilong Aser 12,000;

long traib bilong Naptali 12,000;

long traib bilong Manase+ 12,000;

7 long traib bilong Simeon 12,000;

long traib bilong Livai 12,000;

long traib bilong Isakar 12,000;

8 long traib bilong Sebulun 12,000;

long traib bilong Josep 12,000;

na long traib bilong Benjamin 12,000 i kisim mak.

9 Bihain long dispela, mi lukluk i stap na mi lukim bikpela lain manmeri, em ol man i no inap kaunim namba bilong ol. Ol i bilong olgeta kantri na olgeta traib na olgeta lain pipol na olgeta tokples,+ ol i sanap i stap long ai bilong sia king na long ai bilong Pikinini Sipsip, ol i werim ol longpela waitpela klos;+ na long han bilong ol, ol i holim ol han bilong diwai pam.+ 10 Na ol i wok long singaut strong olsem: “God bilong mipela i sindaun long sia king,+ na Pikinini Sipsip,+ tupela i kisim bek mipela.”

11 Olgeta ensel i sanap raunim sia king na ol hetman+ na 4-pela samting i gat laip, olgeta i brukim skru na putim pes bilong ol i go daun long ai bilong sia king na ol i lotu long God, 12 na ol i tok: “Amen! Biknem na glori na savetingting na tenkyu na ona na pawa na strong, olgeta i ken i stap long God bilong yumi inap oltaim oltaim.+ Amen.”

13 Orait wanpela bilong ol hetman i tokim mi: “Ol dispela manmeri i werim longpela waitpela klos,+ ol i husat na ol i kam long wanem hap?” 14 Na wantu mi tokim em: “Bikman bilong mi, yu yet yu save.” Na em i tokim mi: “Ol dispela manmeri i bin winim dispela traipela hevi tru,+ na ol i wasim longpela klos bilong ol long blut bilong Pikinini Sipsip na klos bilong ol i kamap waitpela.+ 15 Olsem na ol i stap long ai bilong sia king bilong God, na long san na long nait ol i mekim wok bilong em long tempel bilong em; na Man i sindaun long sia king+ bai karamapim ol long haus sel bilong em.+ 16 Ol bai i no hangre moa na nek bilong ol bai i no drai moa, na san bai i no inap boinim skin bilong ol, na i no gat wanpela samting bai mekim ol i hat nogut tru,+ 17 long wanem, Pikinini Sipsip+ i stap klostu long sia king em bai lukautim ol olsem wasman i save lukautim sipsip,+ na stiaim ol i go long ol hulwara i gat wara bilong laip.+ Na God bai rausim olgeta aiwara long ai bilong ol.”+

8 Taim Pikinini Sipsip+ i rausim namba 7 gris kandel,+ i no gat wanpela nois i kamap long heven i go inap olsem hap aua. 2 Na mi lukim dispela 7-pela ensel+ husat i save sanap long ai bilong God, na God i givim 7-pela trampet long ol.

3 Na narapela ensel i holim wanpela plet gol bilong kukim paura i gat gutpela smel, em i kam na sanap klostu long alta.+ Na ol i givim em planti paura+ bilong em i ken ofaim antap long alta gol+ i stap long ai bilong sia king, na em i mekim olsem taim God i harim ol beten bilong ol manmeri holi. 4 Na smok bilong paura i gat gutpela smel i lusim han bilong ensel na i go antap na beten+ bilong ol manmeri holi tu i go antap long God. 5 Na wantu dispela ensel i kisim sampela paia long alta na em i pulimapim long plet ol i save kukim paura i gat gutpela smel long en, na em i tromoi dispela paia i go daun long graun. Na tanda i pairap na ol nek i toktok na laitning i sut+ na graun i guria. 6 Na 7-pela ensel i holim 7-pela trampet,+ ol i redi long winim ol trampet bilong ol.

7 Namba 1 ensel i winim trampet bilong em. Na ren ais na paia i miks wantaim blut i kamap na i pundaun long graun;+ na paia i kukim wanpela bilong ol 3-pela hap bilong graun, na paia i kukim wanpela bilong ol 3-pela hap bilong ol diwai, na paia i kukim olgeta grinpela gras samting.+

8 Namba 2 ensel i winim trampet bilong em. Na wanpela samting i olsem bikpela maunten i paia, em i pundaun i go daun long solwara.+ Na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong solwara i kamap blut;+ 9 na wanpela bilong ol 3-pela lain bilong ol samting i stap laip long solwara, ol i dai,+ na wanpela bilong ol 3-pela lain sip, ol i bagarap.

10 Namba 3 ensel i winim trampet bilong em. Na wanpela traipela sta i lait olsem lam i lusim skai na i pundaun, na em i pundaun antap long wanpela bilong ol 3-pela hap bilong ol wara na ol hulwara.+ 11 Nem bilong dispela sta em Wemwut.* Na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong ol dispela wara i kamap pait olsem wemwut. Na planti i dring long dispela wara na ol i dai, long wanem, wara i pait.+

12 Namba 4 ensel i winim trampet bilong em. Na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong san+ na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong mun na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong ol sta i kisim bagarap, olsem na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong ol i kamap tudak.+ Na wanpela bilong ol 3-pela hap bilong olgeta de na nait i no gat lait.

13 Na mi lukim wanpela tarangau i flai namel long skai, na mi harim em i singaut strong olsem: “Sori, sori, sori tumas+ long ol manmeri i stap long graun, long wanem, 3-pela ensel i no winim yet trampet bilong ol, nau ol i redi long winim!”+

9 Namba 5 ensel i winim trampet bilong em.+ Na mi lukim wanpela sta i lusim skai na i pundaun long graun, na God i givim em ki bilong hul i no gat as.+ 2 Em i opim hul i no gat as, na smok i kam aut long hul olsem smok bilong bikpela paia. Na smok bilong dispela hul i mekim na san na win i kamap tudak.+ 3 Na ol grasopa i kam aut long dispela smok na ol i go nabaut long graun,+ na ol i kisim strong, em wankain strong olsem ol skopion bilong graun i gat. 4 Ol i kisim tok olsem ol i no ken bagarapim ol samting i save gro long graun na ol grinpela gras samting na ol diwai. Ol i ken bagarapim tasol ol man husat i no gat mak bilong God long poret bilong ol.+

5 Ol grasopa i kisim tok orait long givim pen inap 5-pela mun long ol dispela man i no gat mak, tasol ol grasopa i no ken kilim ol i dai. Pen ol dispela man i kisim i kain olsem pen man i pilim taim wanpela skopion+ i kaikaim em. 6 Long dispela taim ol manmeri bai wok long painim rot bilong i dai, tasol ol i no inap painim. Na ol bai i gat laik long i dai, tasol dai bai i ranawe long ol.

7 Ol grasopa i luk olsem ol hos i redi long i go long pait;+ long het bilong ol i gat samting i luk olsem gol kraun. Na pes bilong ol i olsem pes bilong ol man, 8 tasol ol i gat gras long het bilong ol i olsem gras bilong ol meri. Na tit bilong ol i olsem tit bilong ol laion,+ 9 na long bros bilong ol, ol i werim ol hap plang bilong pait i olsem hap plang ol i wokim long ain. Na pairap bilong ol wing bilong ol i kain olsem pairap bilong planti karis em ol hos i pulim taim ol i ran siksti i go long pait.+ 10 Na tu, tel bilong ol i gat nil bilong sutim posin wankain olsem bilong skopion. Na strong bilong givim pen i stap long tel bilong ol, na ol bai givim pen long ol manmeri inap 5-pela mun.+ 11 Ol i gat wanpela king i bosim ol, em dispela ensel bilong hul i no gat as.+ Long tok Hibru nem bilong em, Abadon,* na long tok Grik nem bilong em, Apolion.*

12 Namba 1 bikpela hevi i kamap pinis. Harim! I gat 2-pela moa bikpela hevi+ bai kamap bihain long ol dispela samting.

13 Namba 6 ensel+ i winim trampet+ bilong em. Na mi harim wanpela nek i kam long ol kom bilong alta gol+ i stap long ai bilong God. 14 Dispela nek i tokim namba 6 ensel husat i holim trampet: “Lusim 4-pela ensel i go em ol i kalabus i stap long bikpela wara, Wara Yufretis.”+ 15 Na em i lusim dispela 4-pela ensel i go. Ol dispela ensel i redi pinis na wetim dispela aua, de, mun, na yia bilong kilim i dai wanpela bilong ol 3-pela lain manmeri.

16 Namba bilong ol dispela lain ami i raun long ol hos em inap olsem 20,000 taims 10,000;* mi bin harim ol i kolim namba bilong ol. 17 Na long dispela visen mi lukim ol hos na ol man i sindaun long ol hos: Ol dispela man i werim ol siot kapa em kala bilong ol i retpela na blupela na yelopela, na het bilong ol hos em olsem het bilong ol laion,+ na paia na smok na salfa i kam ausait long maus bilong ol. 18 Long rot bilong dispela 3-pela samting nogut, wanpela bilong dispela 3-pela lain manmeri i dai. Dispela 3-pela samting nogut em paia na smok na salfa, ol i kam aut long maus bilong ol hos. 19 Strong bilong ol hos i stap long maus na tel bilong ol. Tel bilong ol i olsem ol snek na ol i gat het, na ol i save yusim dispela bilong bagarapim ol man.

20 Tasol ol arapela manmeri em dispela 3-pela samting nogut i no bin kilim ol i dai, ol i no tanim bel na givim baksait long ol samting ol i bin wokim long han bilong ol; ol i wok yet long lotuim ol spirit nogut na ol imis ol i bin wokim long gol na silva na kopa na ston na diwai. Ol dispela imis i no inap lukluk na harim tok na wokabaut.+ 21 Na ol i no tanim bel long pasin bilong ol long kilim man i dai na mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut na long pasin pamuk* bilong ol na long pasin bilong ol long stil.

10 Na mi lukim narapela strongpela ensel i lusim heven na i kam daun. Em i pasim klaut olsem klos bilong em na wanpela renbo i stap long het bilong em. Pes bilong em i kain olsem san,+ na tupela lek bilong em i olsem strongpela pos na i luk olsem paia, 2 na long han bilong em, em i holim wanpela liklik skrol i op i stap. Na em i putim rait lek bilong em antap long solwara, na em i putim left lek bilong em antap long graun. 3 Na em i singaut strong kain olsem laion i save singaut strong.+ Na taim em i singaut, nek bilong 7-pela tanda+ i toktok.

4 Taim 7-pela tanda i toktok, mi redi long raitim ol tok bilong ol, tasol mi harim wanpela nek long heven+ i tok: “No ken tokaut long ol samting 7-pela tanda i toktok long en, na yu no ken raitim.” 5 Dispela ensel mi lukim i sanap i stap long solwara na long graun, em i apim rait han bilong em i go long heven, 6 na em i tok tru antap long nem bilong dispela Man i save stap oltaim oltaim,+ em man i bin wokim skai na olgeta samting i stap long en, na graun na olgeta samting i stap long en, na solwara na olgeta samting i stap long en,+ em i tok olsem: “God bai i no wet moa. 7 Tasol long taim namba 7 ensel+ i redi long winim trampet+ bilong em, long dispela taim truim bilong tok hait holi+ i kamap, em tok hait holi God i bin autim olsem gutnius long ol profet, em ol wokboi bilong em.”+

8 Na dispela nek mi bin harim long heven,+ em i toktok gen long mi olsem: “Yu go kisim dispela skrol i op i stap long han bilong dispela ensel i sanap long solwara na graun.”+ 9 Mi go long ensel na tokim em long givim mi dispela liklik skrol. Na em i tokim mi: “Yu kisim na kaikai,+ na long bel bilong yu, em bai pait, tasol long maus em bai swit olsem hani.” 10 Mi kisim dispela liklik skrol long han bilong ensel na mi kaikai.+ Long maus bilong mi em i swit olsem hani,+ tasol taim mi kaikai pinis, em i pait long bel bilong mi. 11 Na ol i tokim mi: “Yu mas mekim tok profet gen long ol samting bai kamap long ol lain pipol, long ol kantri, long ol manmeri bilong kain kain tokples, na long planti king.”

11 Na em i givim mi wanpela pitpit i luk olsem wanpela longpela stik,*+ na em i tok: “Yu kirap na mesarim ples holi bilong tempel bilong God wantaim alta na ol manmeri i mekim lotu insait long dispela tempel. 2 Tasol dispela ples bung i stap ausait long ples holi bilong tempel, yu mas lusim, yu no ken mesarim. Long wanem, God i bin givim long ol manmeri bilong ol arapela lain, na bai ol i krungutim dispela taun holi+ aninit long lek bilong ol inap 42 mun.+ 3 Na bai mi salim tupela witnes bilong mi, ol bai pasim laplap bilong sori na ol bai mekim tok profet inap 1,260 de.” 4 Tupela diwai oliv+ na tupela lamsten+ i makim dispela tupela witnes, tupela i sanap i stap long ai bilong Bikpela bilong graun.+

5 Sapos ol man i laik mekim nogut long tupela, orait paia bai sut i kam aut long maus bilong tupela na kukim ol birua bilong tupela. Na sapos wanpela man i laik mekim nogut long tupela, orait em i mas i dai long dispela rot. 6 Tupela i gat namba long pasim skai*+ na bai ren i no ken pundaun+ taim tupela i autim tok profet bilong tupela. Na tupela i gat namba long tanim wara i kamap blut,+ na long mekim ol kain kain samting nogut i kamap long graun inap long hamas taim tupela i gat laik long mekim.

7 Taim tupela i pinisim wok bilong tupela long autim tok, orait dispela wel animal i bin lusim hul i no gat as na i kam ausait, em bai pait long tupela na daunim tupela na kilim tupela i dai.+ 8 Na bodi bilong tupela bai i stap long bikrot bilong dispela taun i gat biknem, em Sodom na Isip i piksa bilong en. Em long dispela taun ol man i bin nilim Bikpela bilong tupela long pos. 9 Olgeta lain pipol na olgeta traib na olgeta tokples na olgeta kantri bai lukluk long bodi bilong tupela inap 3 na hap de,+ na ol bai i no larim ol man i planim bodi bilong tupela long matmat. 10 Na ol manmeri i stap long graun ol bai belgut na amamas olsem dispela tupela man i dai pinis. Na ol bai salim ol presen i go long narapela narapela, long wanem, dispela tupela profet i bin givim pen long ol manmeri i stap long graun.

11 Bihain long 3 na hap de, strong bilong laip i kam long God i go insait long tupela,+ na tupela i kirap sanap long lek bilong tupela. Na bikpela pret i kisim ol manmeri i lukim tupela. 12 Na ol i harim wanpela nek i singaut strong long heven na i tokim tupela olsem: “Yutupela kam antap long hia.” Na tupela i go insait long klaut na i go antap long heven, na ol birua bilong tupela i lukim tupela.* 13 Long dispela taim wanpela bikpela guria i kamap, na namba 10 hap bilong taun i bagarap; na 7,000 manmeri i dai long dispela guria, na olgeta arapela manmeri i pret nogut tru na ol i kirap givim glori long God i stap long heven.

14 Namba 2 bikpela hevi+ i pinis. Harim! Namba 3 bikpela hevi i wok long kam kwiktaim.

15 Namba 7 ensel i winim trampet+ bilong em. Na ol nek long heven i singaut strong olsem: “Kingdom bilong ol manmeri i kamap Kingdom bilong Bikpela bilong yumi+ na bilong Krais bilong em.+ Na Bikpela bai mekim wok king inap oltaim oltaim.”+

16 Na dispela 24 hetman+ em ol i sindaun long sia king bilong ol long ai bilong God, ol i brukim skru na putim pes bilong ol i go daun na lotu long God. 17 Ol i tok: “Jehova* God, yu God i Gat Olgeta Strong, na yu man husat i stap nau+ na husat i stap bipo. Mipela i tenkyu long yu, long wanem, yu mekim wok long bikpela pawa bilong yu na yu kirap mekim wok king.+ 18 Tasol olgeta lain manmeri i belhat, na yu kamapim belhat bilong yu. Na taim i kamap bilong mekim wok jas na skelim ol man i dai pinis, na givim pe+ long ol wokboi bilong yu, em ol profet,+ na long ol manmeri holi na ol man i pret long nem bilong yu, em ol man nating na ol man i gat nem. Na taim i kamap tu bilong bagarapim ol man i wok long bagarapim graun.”+

19 Nau ples holi bilong tempel bilong God long heven i op, na Bokis Kontrak i stap ples klia insait long ples holi bilong tempel.+ Na laitning i sut na ol nek i toktok na tanda i pairap na graun i guria na bikpela ren ais i pundaun.

12 Orait bihain wanpela narakain mak i kamap long heven: Wanpela meri+ i pasim san olsem klos bilong em, na mun i stap aninit long lek bilong em, na 12-pela sta i stap olsem kraun long het bilong em, 2 na em i gat bel. Na em i pilim pen bilong karim pikinini na em i singaut strong na krai.

3 Narapela mak i kamap long heven. Lukim! Wanpela traipela retpela snek,+ em i gat 7-pela het na 10-pela kom, na long ol het bilong en, i gat 7-pela kraun; 4 na tel bilong en i kisim namba 3 hap bilong ol lain sta+ i stap long skai, na em i tromoi ol i go daun long graun.+ Na dispela traipela snek i sanap i stap long ai bilong dispela meri+ i laik karim pikinini, em i mekim olsem bai em i ken kaikai pikinini taim meri i karim pikinini.

5 Na meri i karim wanpela pikinini man,+ em pikinini husat bai bosim olgeta lain man long stik ain.+ Na ol i kisim dispela pikinini i go long God na long sia king bilong em. 6 Na dispela meri i ranawe i go long ples nating, em dispela ples God i bin redim bilong em. Na bai ol i givim kaikai long em inap 1,260 de.+

7 Na woa i kamap long heven: Maikel*+ na ol ensel bilong em i pait wantaim dispela traipela snek, na traipela snek wantaim ol ensel bilong em i pait long ol, 8 tasol ol i no winim pait,* na ol i no inap stap moa long heven. 9 So ol i tromoi dispela traipela snek+ i go daun, em dispela snek bilong bipo yet,+ ol i kolim em Devil*+ na Satan.+ Em man i save giamanim olgeta manmeri bilong graun;+ ol i tromoi em i go daun long graun,+ na ol i tromoi ol ensel bilong em i go daun wantaim em. 10 Mi harim wanpela nek i singaut strong long heven olsem:

“Nau wok bilong God long kisim bek ol manmeri,+ na strong bilong em, na Kingdom bilong God bilong yumi,+ na wok bos bilong Krais bilong em, olgeta dispela samting i kamap pinis. Long wanem, dispela man bilong kotim ol brata bilong yumi, em i save kotim ol long ai bilong God long san na long nait,+ ol i tromoi em i go daun pinis! 11 Ol i winim em+ long rot bilong strong bilong blut bilong Pikinini Sipsip+ na long ol tok ol i autim.+ Maski ol man inap kilim ol i dai, ol i no tingim laip* bilong ol yet+ olsem samting i dia tumas. 12 Olsem na yupela heven na yupela husat i stap long en, yupela i ken amamas! Tasol yu graun na yu solwara, yupela lukaut,+ long wanem, Devil i kam daun pinis long yupela, na em i belhat nogut tru, em i save em i gat sotpela taim tasol bilong i stap.”+

13 Taim traipela snek i lukim olsem ol i tromoi em i go daun pinis long graun,+ em i mekim nogut tru long dispela meri+ husat i bin karim dispela pikinini man. 14 Tasol meri i kisim 2-pela wing bilong bikpela tarangau+ bai em inap flai i go long ples nating, long hap God i bin redim bilong em. Long dispela hap ol bai givim kaikai long em inap long 1-pela taim na 2-pela taim na hap bilong 1-pela taim.*+ Na em bai stap longwe long dispela snek.+

15 Na snek i trautim bikpela wara long maus bilong em, bai dispela wara i ron i go bihainim meri bilong mekim meri i draun long wara. 16 Tasol graun i kam helpim meri, na graun i opim maus bilong en na i daunim dispela wara em traipela snek i bin trautim long maus bilong em. 17 Olsem na traipela snek i belhat long meri, na em i go na i laik pait long ol pikinini bilong meri i stap yet,+ em ol pikinini i save bihainim ol tok bilong God na ol i gat wok long tokaut long ol man long Jisas.+

13 Na traipela snek i sanap i stap long wesan bilong solwara.

Na mi lukim wanpela wel animal+ i lusim solwara+ na i kam antap. Em i gat 10-pela kom na 7-pela het, na antap long ol kom bilong en, i gat 10-pela kraun, tasol long ol het bilong en i gat ol nem i tok bilas long God. 2 Dispela wel animal mi lukim i olsem wanpela lepat, tasol lek bilong en i olsem bilong wanpela bea, na maus bilong en i olsem maus bilong wanpela laion. Na traipela snek+ i givim strong, na sia king, na bikpela namba long dispela wel animal.+

3 Mi lukim wanpela het bilong em i gat bikpela bagarap long en na em inap dai long en, tasol em i kamap orait.+ Na olgeta manmeri bilong graun i amamas tru long dispela wel animal na ol i bihainim em. 4 Na ol i lotuim dispela traipela snek, long wanem, em i givim namba long wel animal. Na ol i mekim ol dispela tok bilong lotuim dispela wel animal: “Husat i olsem dispela wel animal? Na husat inap pait wantaim em?” 5 Traipela snek i givim maus long wel animal, na maus i mekim ol tok hambak na tok bilas. Na wel animal i kisim namba bilong mekim wok inap 42 mun.+ 6 Na em i opim maus bilong en na tok bilas+ long God, na tok bilas long nem bilong God na long ples bilong em, em heven, na long ol lain i stap long heven.+ 7 Na em i kisim tok orait long pait long ol manmeri holi na daunim ol.+ Na em i kisim namba long bosim olgeta traib na olgeta lain pipol na olgeta tokples na olgeta kantri. 8 Na olgeta manmeri long graun bai lotuim em. Kirap long taim ol manmeri i bin bon long graun na i kam, nem bilong ol manmeri husat i lotuim dispela wel animal i no i stap long skrol bilong laip,+ em skrol bilong Pikinini Sipsip em ol man i bin kilim em i dai.+

9 Man i gat yau, em i mas harim tok.+ 10 Sapos wanpela man i mas i go kalabus, orait em bai i go kalabus. Sapos wanpela man bai kilim i dai narapela man long bainat,*+ orait ol i mas kilim em i dai long bainat. Dispela i makim olsem ol manmeri holi+ i mas sanap strong+ na holimpas bilip.+

11 Bihain mi lukim narapela wel animal i kam aut long graun na i kam antap. Na em i gat 2-pela kom i olsem bilong pikinini sipsip, tasol em i kirap toktok olsem wanpela traipela snek.+ 12 Em i stap long ai bilong namba 1 wel animal+ na em i mekim wok long wankain namba olsem bilong namba 1 wel animal. Na em i mekim graun na olgeta manmeri i stap long graun i lotuim namba 1 wel animal, em dispela wel animal i bin i gat bikpela bagarap na em inap dai long en, tasol em i kamap orait.+ 13 Na dispela wel animal i gat 2-pela kom i wokim ol bikpela mirakel, na long ai bilong ol manmeri em i mekim tu paia i lusim skai na i kam daun long graun.

14 Em i giamanim ol manmeri i stap long graun long rot bilong tok orait em i bin kisim bilong wokim ol mirakel long ai bilong namba 1 wel animal. Na em i tokim ol manmeri i stap long graun long wokim wanpela piksa+ bilong namba 1 wel animal, em dispela wel animal i bin i gat bikpela bagarap na em inap dai long en, tasol em i kamap orait.+ 15 Na wel animal i gat 2-pela kom i kisim tok orait long givim win bilong laip long dispela piksa bilong namba 1 wel animal, na bai piksa bilong dispela wel animal i ken toktok na kisim strong bilong kilim i dai ol man husat i no laik lotu long piksa bilong dispela wel animal.

16 Wel animal i gat 2-pela kom, em i strong tru long olgeta man—em ol man nating na man i gat nem, na ol maniman na ol rabisman, na ol friman na ol wokboi—i mas kisim mak long rait han bilong ol o long poret bilong ol,+ 17 na sapos man i no gat mak, em dispela nem+ bilong wel animal o namba bilong nem bilong en,+ orait em i no inap baim o salim ol samting. 18 Man i mas i gat savetingting bilong save long dispela samting: Man i gat gutpela tingting em i ken skelim namba bilong wel animal bikos em i namba bilong man, na dispela namba bilong en em 666.+

14 Bihain mi lukluk i stap na mi lukim Pikinini Sipsip+ i sanap antap long Maunten Saion,+ na 144,000+ manmeri i sanap wantaim em. Nem bilong em na nem bilong Papa bilong em+ i stap long poret bilong ol. 2 Na mi harim wanpela nois i kam long heven i kain olsem nois bilong planti wara na olsem pairap bilong bikpela tanda; na nois mi harim i olsem nois bilong ol singa i singsing na pilaim harp* bilong ol. 3 Na ol i sanap long ai bilong sia king na long ai bilong 4-pela samting i gat laip+ na ol hetman,+ na ol i singim wanpela song i olsem nupela singsing.+ I no gat wanpela man inap singim dispela singsing, ol 144,000+ em God i bin baim bek ol long graun, ol tasol i save long dispela singsing. 4 Ol dispela lain i no bin slip wantaim ol meri na kamap doti; ol i stap klin.+ Maski wanem hap Pikinini Sipsip i go long en, ol dispela lain i save bihainim em.+ God i bin baim bek ol+ namel long ol manmeri na ol i stap olsem namba 1 kaikai i redi long gaden,+ na ol i bilong God na Pikinini Sipsip. 5 Na i no gat wanpela tok giaman i kamap liklik long maus bilong ol; ol i no gat wanpela mak long skin bilong ol.+

6 Na mi lukim narapela ensel i flai namel long skai, em i gat gutnius bilong i stap oltaim oltaim, na em i gat wok long autim dispela gutnius long ol manmeri i stap long graun, long olgeta kantri, long olgeta traib, long olgeta tokples na long olgeta lain pipol.+ 7 Em i wok long singaut strong olsem: “Yupela i mas pret long God na givim glori long em, long wanem, taim bilong em long mekim wok jas i kamap pinis,+ olsem na yupela i mas lotuim dispela Man husat i wokim skai na graun na solwara+ na ol hulwara.”

8 Na narapela ensel, em namba 2 ensel, i bihainim namba 1 ensel i kam, na em i tok: “Dispela meri i pundaun pinis! Yes, Bikpela Babilon+ i pundaun pinis,+ em i bin mekim olgeta manmeri i dring long wain bilong belhat bilong pasin pamuk* bilong em!”+

9 Na narapela ensel, em namba 3 ensel, i bihainim tupela ensel i kam na em i singaut strong olsem: “Sapos wanpela man i lotu long dispela wel animal+ na piksa bilong en, na em i kisim mak long poret o long han bilong em,+ 10 orait em tu bai dring long wain bilong belhat bilong God. God bai kapsaitim dispela wain i no miks wantaim wara long kap bilong belhat bilong em.+ Na long ai bilong ol ensel holi na long ai bilong Pikinini Sipsip dispela man bai kisim pen long paia na salfa.+ 11 Na smok bilong pen bilong ol dispela man bai go antap inap oltaim oltaim,+ na long san na long nait ol bai i no kisim malolo liklik. Em ol dispela man i lotu long wel animal na piksa bilong en, na ol man i kisim mak bilong nem bilong en.+ 12 Dispela i makim olsem ol manmeri holi+ i mas sanap strong, em ol manmeri i bihainim ol lo bilong God na holimpas bilip bilong ol+ long Jisas.”

13 Na mi harim wanpela nek i kam long heven na i tok, “Raitim dispela tok: Kirap long nau na i go, ol man i pas wantaim Bikpela+ na ol i dai, ol i ken amamas. Holi spirit i tok olsem ol i ken malolo long hatwok ol i mekim, long wanem, ol samting ol i bin mekim, ol dispela samting i go wantaim ol.”

14 Bihain mi lukluk i stap na mi lukim wanpela waitpela klaut, na man i sindaun long en i olsem pikinini bilong man,+ na gol kraun i stap long het bilong em, na em i holim wanpela sap naip long han bilong em.

15 Narapela ensel i lusim ples holi bilong tempel, na em i singaut strong long dispela man i sindaun long klaut olsem: “Putim naip bilong yu i go na katim kaikai, long wanem, taim bilong katim kaikai i kamap pinis na olgeta kaikai bilong graun i mau pinis.”+ 16 Na dispela man i sindaun long klaut i putim naip bilong em i go long graun na katim ol kaikai bilong graun.

17 Na narapela ensel i lusim ples holi bilong tempel i stap long heven na i kam, em tu i holim wanpela sap naip.

18 Na narapela ensel i lusim alta na i kam na em i gat namba bilong bosim paia. Em i singaut strong long dispela ensel i holim sap naip, na i tok: “Putim sap naip bilong yu i go na bungim ol rop greip bilong graun, long wanem, ol greip bilong en i mau pinis.”+ 19 Na ensel i putim naip bilong em i go long graun na em i katim na bungim rop greip bilong graun, na em i tromoi i go long bikpela tang ston bilong krungutim ol greip, dispela i makim belhat bilong God.+ 20 Na ol i krungutim ol greip ausait long taun, na blut i ran i kam ausait long tang ston. Na blut i kam antap inap long mak bilong hap ain i stap long maus bilong ol hos, na blut i ran i go longwe inap 1,600 stadium.*

15 Na mi lukim narapela mak i kamap long heven, em i narakain na i gutpela tru, em 7-pela ensel+ i holim 7-pela samting nogut bilong bringim bagarap. Em ol laspela samting nogut bilong bringim bagarap, long wanem, long rot bilong ol bai belhat bilong God i pinis tru.+

2 Na mi lukim wanpela bikpela wara i olsem glas+ na i miks wantaim paia. Na mi lukim ol manmeri husat i winim pait+ long wel animal wantaim piksa bilong en+ na namba bilong nem bilong en,+ ol i sanap klostu long dispela bikpela wara i olsem glas, na ol i holim ol harp* bilong God. 3 Ol i singim song bilong Moses,+ em wokboi bilong God, na ol i singim song bilong Pikinini Sipsip,+ olsem:

“Jehova* God, yu God i Gat Olgeta Strong,+ ol wok bilong yu i bikpela na i gutpela tru.+ Yu King bilong oltaim oltaim,+ olgeta pasin bilong yu i stretpela na i tru olgeta.+ 4 Jehova,* yu wanpela tasol yu save stap gut long ol manmeri bilong yu! Olsem na husat bai i no pret long yu na givim glori long nem bilong yu?+ Olgeta lain man bai kam na lotu long yu,+ long wanem, ol stretpela lo bilong yu i kamap ples klia.”

5 Bihain long dispela, mi lukim ples holi bilong haus sel i stap olsem witnes,+ em i op long heven.+ 6 Na 7-pela ensel wantaim 7-pela samting nogut bilong bringim bagarap+ i lusim ples holi na i kam, na ol i pasim klinpela laplap i lait, na ol i pasim ol gol belt i raunim bros bilong ol. 7 Wanpela bilong ol 4-pela samting i gat laip i givim 7-pela dis gol long ol dispela 7-pela ensel. Ol dispela dis i pulap long belhat bilong God,+ em God i save stap oltaim oltaim. 8 Na smok i pulap long ples holi bikos long glori bilong God+ na bikos long pawa bilong em. Na i no gat wanpela inap i go insait long ples holi inap long taim dispela 7-pela samting nogut bilong bringim bagarap+ em 7-pela ensel i bringim i pinis pastaim.

16 Na mi harim wanpela nek i kamap long ples holi+ na em i singaut strong long dispela 7-pela ensel olsem: “Yupela i mas kisim dispela 7-pela dis i gat belhat bilong God long en na go kapsaitim long graun.”+

2 Namba 1 ensel i go na kapsaitim dis bilong em long graun.+ Na ol strongpela buk nogut+ i bagarapim ol man i gat mak bilong wel animal+ na ol i save lotuim piksa bilong en.+

3 Namba 2 ensel i kapsaitim dis bilong em long solwara.+ Na solwara i kamap olsem blut+ bilong man i dai pinis, na olgeta samting i gat laip long solwara i dai.+

4 Namba 3 ensel i kapsaitim dis bilong em long ol wara na ol hulwara.+ Na ol i kamap blut.+ 5 Mi harim dispela ensel i bosim ol wara i tok: “Yu Man husat i stap nau na husat i stap bipo,+ yu dispela Man i save stap gut long ol manmeri bilong yu,+ yu save bihainim stretpela pasin, olsem na yu bin tok orait long ol dispela samting i mas kamap.+ 6 Long wanem, ol i kapsaitim blut bilong ol manmeri holi na ol profet,+ na yu bin givim blut long ol long dringim;+ olsem na i stret ol dispela samting i kamap long ol.”+ 7 Na mi harim alta i tok: “Jehova* God, yu God i Gat Olgeta Strong,+ ol kot yu save mekim i tru na i stret olgeta.”+

8 Namba 4 ensel i kapsaitim dis bilong em long san,+ na san i kisim tok orait long boinim ol manmeri. 9 Na san i hat nogut tru na i kukim ol manmeri. Tasol ol i tok nogut long nem bilong God, em man i gat namba long bosim ol dispela samting nogut bilong bringim bagarap, na ol i no tanim bel na givim glori long em.

10 Namba 5 ensel i kapsaitim dis bilong em long sia king bilong wel animal. Na kingdom bilong dispela wel animal i kamap tudak,+ na ol manmeri i pilim pen na kirap kaikaim tang bilong ol. 11 Tasol ol i tok nogut long God bilong heven long ol pen na ol sua bilong ol, na ol i no tanim bel long ol pasin nogut bilong ol.

12 Namba 6 ensel i kapsaitim dis bilong em long bikpela wara, Wara Yufretis,+ na wara i drai olgeta.+ Dispela i bilong redim rot bilong ol king+ bilong hap bilong sankamap.*

13 Na mi lukim 3-pela tok i no klin, em bilong ol spirit,* na ol dispela tok i luk olsem ol frog, ol i kam aut long maus bilong traipela snek+ na long maus bilong wel animal na long maus bilong giaman profet. 14 Ol spirit nogut i as bilong ol dispela tok na ol dispela tok i wokim ol mirakel.+ Na ol i go long ol king bilong olgeta hap graun bilong bungim olgeta long i go long pait+ long dispela bikpela de bilong God i Gat Olgeta Strong.+

15 “Harim! Mi bai kam olsem wanpela stilman.+ Man i no slip+ na ol i no rausim klos bilong em, em i ken amamas. Long wanem, em i no inap wokabaut skin nating na kisim sem long ai bilong ol man.”+

16 Ol dispela tok i bringim ol king i kam bung long dispela ples, long tok Hibru ol i kolim Armagedon.*+

17 Namba 7 ensel i kapsaitim dis bilong em long win. Na long ples holi, long sia king, wanpela nek i singaut strong+ na i tok: “Em i kamap pinis!” 18 Na laitning i sut na ol nek i toktok na tanda i pairap, na wanpela bikpela guria i kamap. Kirap long taim ol man i bin kamap long graun i no gat kain guria olsem i bin kamap,+ em wanpela strongpela guria na i bikpela stret. 19 Dispela bikpela taun+ i bruk i go 3-pela hap, na ol taun bilong ol lain manmeri i bagarap. Na God i tingim pasin bilong Bikpela Babilon+ na em i givim kap wain long em, em dispela kap i gat wain bilong bikpela belhat bilong God.+ 20 Na tu, olgeta ailan i ranawe, na ol maunten i no stap moa.+ 21 Bihain bikpela ren ais i lusim skai na i pundaun antap long ol manmeri,+ hevi bilong olgeta wan wan hap ais i olsem hevi bilong wanpela talen.* Na ol manmeri i tok nogut long God long dispela bikpela ren ais i pundaun,+ long wanem, dispela ren ais i kamapim bikpela bagarap tru.

17 Wanpela bilong ol dispela 7-pela ensel i holim 7-pela dis,+ em i kam na tokim mi: “Yu kam, bai mi soim yu long panismen bai painim dispela bikpela pamukmeri husat i sindaun antap long planti wara.+ 2 Ol king bilong graun i mekim pasin pamuk* wantaim em,+ na ol manmeri i stap long graun ol i dring wain bilong pasin pamuk* bilong em na ol i spak.”+

3 Long strong bilong holi spirit, ensel i karim mi i go long wanpela ples nating. Na mi lukim wanpela meri i sindaun antap long wanpela retpela wel animal. Dispela wel animal i pulap long ol nem i tok bilas long God na em i gat 7-pela het na 10-pela kom. 4 Dispela meri i werim pepol klos+ na retpela klos, na em i bilas long gol na ol ston i dia tumas na ol pel.+ Na long han bilong em, em i holim wanpela kap gol i pulap long ol stingpela samting na ol samting i no klin bilong pasin pamuk* bilong em. 5 Long poret bilong em i gat wanpela nem i stap, dispela nem em wanpela tok hait, em olsem: “Bikpela Babilon, em mama bilong olgeta pamukmeri+ na bilong olgeta stingpela samting bilong graun.”+ 6 Na mi lukim olsem dispela meri i spak long blut bilong ol manmeri holi na long blut bilong ol manmeri i tokaut long Jisas.+

Taim mi lukim em mi kirap nogut tru. 7 Orait ensel i tokim mi: “Bilong wanem yu kirap nogut? Bai mi tokim yu long tok hait bilong dispela meri+ na bilong dispela wel animal em i sindaun antap long en. Em dispela wel animal i gat 7-pela het na 10-pela kom:+ 8 Dispela wel animal yu lukim pinis, bipo em i bin stap, na nau em i no stap, tasol klostu em bai lusim hul i no gat as+ na i kam antap, na em bai bagarap. Na ol manmeri i stap long graun—em ol manmeri nem bilong ol i no stap long skrol bilong laip+ kirap long taim ol manmeri i bin bon long graun na i kam—bai kirap nogut taim ol i lukim olsem dispela wel animal bipo em i bin stap, na nau em i no stap, na bihain em bai kam na stap.

9 “Man i mas i gat savetingting long kliagut long dispela samting: Dispela 7-pela het+ i makim 7-pela maunten, em hap we meri i save sindaun antap long en. 10 Na i gat 7-pela king i stap: Faivpela i pundaun pinis, na 1-pela nau i stap, na narapela i no kamap yet; tasol taim em i kamap, em i mas i stap sotpela taim tasol. 11 Na dispela wel animal em bipo em i stap, na bihain em i no stap,+ em i namba 8 king. Tasol em i kamap long rot bilong dispela 7-pela king, na em bai bagarap.

12 “Dispela 10-pela kom yu bin lukim i makim 10-pela king, ol i no bosim yet wanpela kingdom, tasol ol bai kisim namba na ol bai i stap king wantaim dispela wel animal inap wanpela aua tasol. 13 Ol dispela king i gat wanpela tingting, olsem na ol i givim strong na namba bilong ol long dispela wel animal. 14 Ol bai pait wantaim Pikinini Sipsip,+ tasol Pikinini Sipsip em i Bikpela bilong olgeta bikpela na King bilong olgeta king,+ olsem na em bai daunim ol.+ Na tu, ol manmeri i stap wantaim em, em God i bin singautim na makim ol na ol i stap gut long em, ol tu bai daunim ol.”+

15 Na ensel i tokim mi olsem: “Ol wara yu bin lukim pamukmeri i sindaun antap long ol, ol i makim olgeta lain pipol, na ol bikpela lain manmeri, na ol manmeri bilong ol kantri na bilong ol tokples.+ 16 Na dispela 10-pela kom+ na dispela wel animal+ yu bin lukim, ol bai heitim dispela pamukmeri+ na rausim olgeta samting bilong em na mekim em i stap skin nating. Na ol bai kaikaim mit bilong em, na ol bai kukim em olgeta long paia.+ 17 Long wanem, God i givim tingting long ol long mekim samting em yet i tingting pinis long en,+ yes, em long karimaut dispela wanpela tingting ol i gat bilong givim kingdom bilong ol long wel animal,+ ol bai mekim olsem i go inap long tok bilong God i kamap pinis. 18 Na dispela meri+ yu bin lukim, em i makim dispela bikpela taun i gat wanpela kingdom i bosim olgeta king bilong dispela graun.”

18 Bihain long dispela, mi lukim narapela ensel i lusim heven na i kam. Em i gat bikpela namba, na glori bilong em i mekim graun i lait. 2 Na em i singaut strong tru na i tok: “Dispela meri i pundaun pinis! Yes, Bikpela Babilon i pundaun pinis,+ na em i kamap ples bilong ol dimon na ples bilong olgeta spirit* i no klin na olgeta pisin i no klin em ol man i save heitim, ol i save raun long en.+ 3 Wain bilong belhat bilong pasin pamuk* bilong em i mekim ol manmeri bilong olgeta lain i spak.+ Na ol king bilong graun i bin mekim pasin pamuk wantaim em,+ na ol bisnisman* bilong graun i kamap maniman long rot bilong planti samting i dia tumas dispela meri i bin bungim, na em i no sem long bungim ol dispela samting.”

4 Na mi harim narapela nek i kam long heven na i tok: “Ol manmeri bilong mi, yupela i mas lusim dispela ples na kam ausait+ sapos yupela i no laik poroman wantaim em long ol sin bilong em, na sapos yupela i no laik kisim hap bilong ol pe nogut bilong em.+ 5 Bikos ol sin bilong em i hip i go antap olgeta long heven,+ na God i tingim ol pasin i no stret em i bin mekim.+ 6 Pasin em i bin mekim long ol arapela, yupela i mas bekim wankain pasin long em,+ yes, yupela i mas dabolim pe nogut long em long ol samting em i bin mekim;+ long kap+ em i bin miksim wain wantaim ol arapela samting long en, yupela i mas dabolim ol dispela samting em i bin miksim na givim long em.+ 7 Dispela meri i bin litimapim nem bilong em yet na em i no sem long kisim planti samting i dia tumas. Olsem tasol, long wankain skel we em i save mekim ol dispela samting, yupela i mas givim bikpela pen long em na mekim em i bel hevi tru. Long wanem, long bel bilong em, em i save tok: ‘Mi stap kwin, mi no wanpela wido, na i no gat wanpela taim bai mi krai sori.’+ 8 Olsem na insait long wanpela de tasol ol samting nogut bai kamap long em olsem, dai, krai sori, na bikpela hangre. Na paia bai kukim em olgeta,+ long wanem, Jehova* God, husat i bin jasim em, em i gat bikpela strong.+

9 “Na ol king bilong graun husat i bin mekim pasin pamuk* wantaim em, na ol i stap wantaim em na ol i no sem long kisim planti samting i dia tumas, ol bai krai na paitim bros bilong ol yet bilong kamapim bel hevi bilong ol taim ol i lukim smok i kamap long paia i kukim em. 10 Ol bai sanap longwe long em, long wanem, ol i pret long bikpela pen em i kisim, na ol bai tok: ‘Sori tumas, sori tumas long yu Babilon, yu bikpela na strongpela taun.+ Insait long wanpela aua tasol kot bilong yu i kamap pinis!’

11 “Na tu, ol bisnisman bilong graun i krai na bel hevi tru long em, long wanem, i no gat man moa bilong baim ol kago bilong ol. 12 Ol kago bilong ol, em gol, silva, ol ston i dia tumas, ol pel, ol gutpela laplap linen, ol pepol laplap, ol silk laplap, na ol retpela laplap; na ol samting ol i wokim long diwai i gat gutpela smel; na ol kain kain samting ol i wokim long aivori,* long ol diwai i gat bikpela pe, long kopa, long ain, na long ston mabol; 13 na tu, sinamon, spais bilong India, paura i gat gutpela smel, sanda, frenkinsens,* wain, oliv oil, gutpela plaua, wit, ol bulmakau, ol sipsip, ol hos, ol wilka, ol wokboi, na ol manmeri. 14 Yes, ol gutpela samting yu laikim tumas, ol i lusim yu. Olgeta gutpela gutpela kaikai na ol naispela samting, olgeta i lus pinis, na ol man i no inap lukim gen ol dispela samting.

15 “Ol bisnisman husat i bin salim ol dispela samting, na ol i bin kamap maniman long rot bilong dispela meri, ol bai sanap i stap longwe long em, long wanem, ol i pret long bikpela pen em i kisim na ol bai krai na bel hevi tru. 16 Ol bai tok: ‘Sori tumas, sori tumas, long dispela bikpela taun i werim ol gutpela klos linen, pepol laplap, na retpela laplap, na em i pasim ol bilas gol, ol ston i dia tumas, na ol pel,+ 17 long wanem, insait long wanpela aua tasol dispela olgeta samting i gat bikpela pe i bagarap!’

“Na olgeta kepten bilong ol sip na olgeta man i save raun long ol sip, na ol seila na ol man i save wok bisnis long solwara, ol i sanap i stap longwe 18 na ol i lukim smok i kamap long paia i kukim em, na ol i singaut na i tok: ‘Wanem taun i olsem dispela bikpela taun?’ 19 Ol i tromoi das antap long het bilong ol na singaut, ol i krai na bel hevi na ol i tok: ‘Sori tumas, sori tumas long dispela bikpela taun, insait long en ol man i gat ol sip ol i kamap maniman long rot bilong mani kago bilong en, long wanem, insait long wanpela aua tasol em i bagarap!’+

20 “Yu heven+ wantaim yupela ol manmeri holi+ na ol aposel na ol profet, yupela olgeta i ken amamas long samting i kamap long em, long wanem, God i tingim yupela na i givim panismen long em!”+

21 Na wanpela strongpela ensel i apim wanpela ston i olsem bikpela ston bilong wilwilim wit na em i tromoi i go daun long solwara, na em i tok: “Olsem tasol kwiktaim tru ol bai tromoi bikpela taun Babilon i go daun, na ol man bai i no inap lukim em moa.+ 22 Na nois bilong ol singa i singsing na pilaim harp,* nois bilong ol man bilong wokim musik, bilong ol man i winim flut, na bilong ol man i winim trampet bai i no kamap moa long yu. Na ol saveman bilong wokim ol samting husat i save treidim ol samting bai i no stap moa long yu, na bai i no gat nois bilong ston bilong wilwilim wit i kamap moa long yu. 23 Na bai i no gat lait bilong lam i lait moa long yu, na bai i no gat toktok bilong man na meri i laik marit i kamap moa long yu; ol bisnisman bilong yu i bin stap bikman bilong graun, na long pasin bilong yu long mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut,+ yu bin giamanim olgeta lain manmeri. 24 Tru tumas, blut bilong ol profet na bilong ol manmeri holi+ na bilong olgeta manmeri em ol birua i bin kilim ol i dai long graun,+ blut bilong ol i stap insait long dispela taun.”

19 Bihain long dispela, mi harim samting olsem nek bilong bikpela lain i singaut long heven. Ol i tok: “Preisim Ja!*+ God bilong yumi i save kisim bek ol man na em i gat bikpela strong na glori, 2 long wanem, kot bilong em i tru na i stretpela.+ Em i givim panismen long bikpela pamukmeri husat i bin bagarapim graun long pasin pamuk* bilong em, na em i bekim blut bilong ol wokboi bilong em i stap long han bilong dispela meri.”+ 3 Na wantu ol i tok gen olsem: “Preisim Ja!*+ Na smok bilong paia i kukim dispela meri, dispela smok i wok long go antap inap oltaim oltaim.”+

4 Na 24 hetman+ wantaim 4-pela samting i gat laip+ i brukim skru na lotu long God husat i sindaun long sia king, ol i tok: “Amen! Preisim Ja!”*+

5 Na tu, wanpela nek i kamap long sia king na i tok: “Preisim God bilong yumi, yupela olgeta wokboi bilong em+ husat i save pret long em, yupela ol man nating na ol man i gat nem.”+

6 Na mi harim samting i olsem nek bilong bikpela lain i toktok na nois i kain olsem nois bilong planti wara na olsem pairap bilong planti tanda i pairap strong. Ol i tok: “Preisim Ja,*+ long wanem, Jehova,* God bilong yumi, em God i Gat Olgeta Strong,+ em i kirap mekim wok king pinis!+ 7 Yumi ken amamas na belgut na givim glori long em, long wanem, taim bilong Pikinini Sipsip long marit i kamap pinis, na meri bilong em i redim em yet long marit. 8 Yes, meri i kisim tok orait long werim gutpela laplap linen i lait tru na i klin—dispela gutpela laplap linen i makim stretpela pasin bilong ol manmeri holi.”+

9 Na em i tokim mi, “Raitim dispela tok: Ol man em God i singautim ol long kam long bikpela kaikai bilong marit bilong Pikinini Sipsip,+ ol i ken amamas.” Na tu, em i tokim mi: “Dispela em ol trupela tok bilong God.” 10 Orait mi brukim skru klostu long lek bilong em na mi laik lotu long em. Tasol em i tokim mi: “No ken mekim olsem!+ Mi wanpela wokboi tasol wankain olsem yu na ol brata bilong yu, em yupela ol lain i gat wok long autim tok bilong Jisas.+ Yu mas lotuim God tasol!+ Bikos wok bilong tokaut long ol man long Jisas em as bilong ol tok profet.”+

11 Mi lukim heven i op na mi lukim wanpela waitpela hos.+ Na man i sindaun antap long en i gat nem olsem, Man Bilong Stap Gut Long Wok+ na Man Bilong Tok Tru,+ na long stretpela pasin em i save mekim wok jas+ na mekim pait. 12 Ai bilong em i lait olsem paia i lait strong tru,+ na em i gat planti kraun long het bilong em. Em i gat wanpela nem i stap long em, na em wanpela tasol i save long dispela nem, ol arapela man i no save long en. 13 Em i pasim wanpela longpela klos em sampela blut i pas long en. Na ol i kolim nem bilong em olsem, Tok+ Bilong God. 14 Na tu, ol lain ami long heven i bihainim em long ol waitpela hos. Na ol i pasim ol gutpela laplap linen i waitpela na i klin. 15 Wanpela longpela bainat i sap tru i kam aut long maus bilong em.+ Na long dispela bainat em bai pait long olgeta lain manmeri, na em bai bosim ol long stik ain.+ Na tu, em i krungutim ol greip insait long bikpela tang ston i makim belhat bilong God i Gat Olgeta Strong.+ 16 Long longpela klos bilong em, yes, long hap bilong tais bilong lek, i gat wanpela nem i stap em i olsem, King bilong olgeta king na Bikpela bilong olgeta bikpela.+

17 Mi lukim tu wanpela ensel i sanap long ai bilong san, na em i singaut long strongpela nek na em i tokim ol pisin i flai namel long skai: “Yupela kam long hia na bung long bikpela kaikai bilong God,+ 18 na bai yupela i ken kaikaim bodi bilong ol king na bodi bilong ol komanda bilong ami, na bodi bilong ol strongpela man,+ na bodi bilong ol hos na bilong ol man i sindaun antap long ol hos,+ na bodi bilong olgeta man, bilong ol friman na bilong ol wokboi na bilong ol man nating na bilong ol man i gat nem.”

19 Na mi lukim dispela wel animal na ol king bilong graun wantaim ol ami bilong ol, ol i kam bung wantaim bilong pait long dispela man i sindaun long hos na long lain ami bilong em.+ 20 Ol i holimpas dispela wel animal wantaim dispela giaman profet.+ Em dispela giaman profet husat i bin wokim ol mirakel long ai bilong wel animal, em i mekim olsem bilong giamanim ol manmeri husat i bin kisim mak bilong wel animal+ na ol manmeri husat i lotuim piksa bilong en.+ Taim wel animal na giaman profet i stap laip yet, ol i tromoi tupela i go daun long raunwara i gat bikpela paia i lait long ston salfa.+ 21 Dispela man i sindaun long hos i kilim i dai olgeta arapela long longpela bainat i bin kam aut long maus bilong em.+ Na olgeta pisin i kaikaim bodi bilong ol na bel bilong ol i pulap tru.+

20 Na mi lukim wanpela ensel i lusim heven na i kam daun, long han bilong em, em i holim ki bilong hul i no gat as+ na wanpela bikpela sen. 2 Em i holimpas dispela traipela snek,+ em dispela snek bilong bipo yet,+ em ol i kolim em Devil*+ na Satan.+ Na ensel i pasim em long sen na em bai stap olsem inap 1,000 yia. 3 Na ensel i tromoi em i go daun long hul i no gat as+ na em i pasim hul na putim mak antap long en. Ensel i mekim olsem bai dispela snek i no ken giamanim moa olgeta lain manmeri i go inap dispela 1,000 yia i pinis. Bihain long dispela, ol bai larim em i kam ausait inap sotpela taim.+

4 Na mi lukim ol sia king, na ol lain i sindaun i stap long ol dispela sia king, God i givim namba long ol long mekim wok jas. Yes, mi lukim ol manmeri* em ol man i bin kilim ol i dai,* long wanem, ol i bin tokaut long Jisas na ol i bin autim tok bilong God, na ol manmeri em ol i no bin lotuim wel animal na piksa bilong en, na ol i no bin kisim mak long poret bilong ol na long han bilong ol.+ Ol i kisim laip gen na mekim wok king wantaim Krais+ inap long 1,000 yia. 5 (Ol arapela manmeri i dai pinis,+ ol i no kisim laip long dispela taim, ol i mas wetim dispela 1,000 yia i pinis pastaim.) Dispela em namba 1 kirap bek.+ 6 Ol manmeri i insait long namba 1 kirap bek, ol i holi na ol i ken amamas;+ namba 2 dai+ i no gat strong long daunim ol,+ ol bai stap pris+ bilong God na bilong Krais, na ol bai mekim wok king wantaim em inap 1,000 yia.+

7 Taim dispela 1,000 yia i pinis stret, orait ol bai larim Satan i lusim kalabus bilong em na kam ausait. 8 Em bai go bilong giamanim ol lain manmeri i stap long 4-pela kona bilong graun, em ol lain Gok wantaim Magok. Em bai bungim ol bilong i go long pait. Namba bilong ol dispela manmeri i olsem namba bilong wesan bilong nambis. 9 Na ol i go long olgeta hap bilong graun na ol i raunim kem bilong ol manmeri holi na raunim dispela taun em God i laikim tumas. Tasol paia i lusim skai na i kam daun na kukim ol dispela birua.+ 10 Na Devil, em man husat i wok long giamanim ol manmeri i stap long 4-pela kona bilong graun, ol i tromoi em i go daun long raunwara i gat bikpela paia i lait long ston salfa. Em ples we wel animal+ na giaman profet i stap pinis long en;+ na ol bai karim pen* long san na nait inap oltaim oltaim.

11 Na mi lukim wanpela bikpela waitpela sia king na Man i sindaun long en.+ Na graun wantaim skai i ranawe long dispela man,+ na ol i no stap moa. 12 Na mi lukim ol man i dai pinis, em ol man i gat nem na ol man nating, ol i sanap long ai bilong sia king, na God i opim ol skrol. Na em i opim tu narapela skrol; em skrol bilong laip.+ Na man i sindaun long sia king i lukim rait i stap long ol dispela skrol na em i skelim ol man i dai pinis long pasin ol i bin mekim.+ 13 Na solwara i larim ol man i dai pinis na i stap long en, ol i go. Na dai wantaim Matmat* i larim ol man i dai pinis na i stap long ol, ol i go. Na man i sindaun long sia king i skelim olgeta wan wan long pasin ol i bin mekim.+ 14 Na em i tromoi dai na Matmat* i go insait long raunwara i gat bikpela paia.+ Dispela raunwara i gat bikpela paia+ i makim namba 2 dai.+ 15 Na tu, ol man em nem bilong ol i no stap long buk bilong laip,+ em i tromoi ol i go insait long dispela raunwara i gat bikpela paia.+

21 Na mi lukim nupela skai na nupela graun;+ skai bilong pastaim na graun bilong pastaim tupela i go pinis,+ na solwara+ i no stap moa. 2 Na mi lukim tu taun holi, em Nupela Jerusalem. Em i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun.+ Em i bilas olsem meri i laik marit na em i redi long bungim man em bai maritim.+ 3 Na mi harim wanpela nek i kamap long sia king na i singaut strong olsem: “Harim! Haus sel bilong God i stap wantaim ol manmeri, na God bai stap wantaim ol, na ol bai stap ol manmeri bilong em. Na God yet bai stap wantaim ol.+ 4 Na em bai mekim drai aiwara i stap long ai bilong ol,+ na bai i no gat dai moa,+ na ol bai i no bel hevi moa na krai moa, na ol bai i no inap pilim pen gen.+ Ol dispela samting bilong bipo ol i pinis olgeta.”

5 Na Man i sindaun long sia king+ i tok: “Harim! Mi mekim olgeta samting i kamap nupela.”+ Na em i tok moa: “Yu mas raitim ol dispela tok, long wanem, ol man inap bilip tru long ol dispela tok na ol dispela tok i tru olgeta.” 6 Na em i tokim mi: “Ol i kamap tru pinis! Mi Alfa na mi Omega,* mi kirap bilong ol samting na mi pinis bilong ol samting.+ Man em nek bilong em i drai, bai mi givim em wara long hulwara i gat wara bilong laip na em bai kisim fri.*+ 7 Man i winim pait em bai kisim ol dispela samting, na mi bai stap God bilong em na em bai stap pikinini bilong mi. 8 Tasol ol man bilong pret na ol man i no bilip+ na ol man i no klin na i mekim ol stingpela pasin na ol kilman+ na ol man i mekim pasin pamuk*+ na ol man i mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut na ol man i lotuim ol imis na olgeta man bilong giaman,+ ol bai i go long dispela raunwara em paia na salfa+ i lait insait long en. Dispela i makim namba 2 dai.”+

9 Wanpela bilong ol dispela 7-pela ensel i bin holim ol 7-pela dis i pulap long 7-pela laspela samting nogut bilong bringim bagarap,+ em i kam na tokim mi: “Yu kam, mi bai soim yu dispela meri i laik marit, em meri bilong Pikinini Sipsip.”+ 10 Olsem na long strong bilong holi spirit em i karim mi i go long wanpela traipela maunten i antap tru. Na em i soim mi dispela taun holi, em Jerusalem, dispela taun i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun.+ 11 Na glori bilong God i stap long en.+ Lait bilong en i olsem wanpela ston i dia tumas, olsem ston jaspa em i lait na i klia tru.+ 12 Dispela taun i gat traipela banis na i antap tru, na em i gat 12-pela geit na 12-pela ensel i stap long ol dispela geit. Na long ol dispela geit i gat nem bilong ol 12-pela traib bilong Israel. 13 Na long hap is i gat 3-pela geit, na long hap not i gat 3-pela geit, na long hap saut i gat 3-pela geit, na long hap wes i gat 3-pela geit.+ 14 Banis bilong dispela taun i gat 12-pela ston faundesen. Na nem bilong 12-pela aposel+ bilong Pikinini Sipsip i stap long ol dispela ston faundesen.

15 Na dispela ensel i toktok wantaim mi, em i holim wanpela stik pitpit gol bilong mesarim ol samting, bai em i ken mesarim dispela taun na ol geit na banis.+ 16 Dispela taun em skwe, longpela bilong en na bikpela bilong en i wankain. Na ensel i yusim dispela stik pitpit long mesarim dispela taun, na taun em inap 12,000 stadium;* longpela na bikpela na antap bilong en i wankain. 17 Em i mesarim tu banis bilong dispela taun, antap bilong en em 144 kiubit.* Ensel i yusim wankain mesamen long mesarim ol samting olsem ol man i save yusim bilong mesarim ol samting. 18 God i wokim banis bilong dispela taun long ston jaspa,+ na taun yet em i wokim long gutpela gol i olsem glas i klia tru. 19 Na God i wokim ol faundesen bilong dispela banis bilong taun long kain kain ston i dia tumas:* namba 1 ston faundesen em ston jaspa, namba 2 em ston sapaia, namba 3 em ston kalsedoni, namba 4 em ston emeral, 20 namba 5 em ston sadonikis, namba 6 em ston sardius, namba 7 em ston krisolait, namba 8 em ston beril, namba 9 em ston topas, namba 10 em ston krisopres, namba 11 em ston haiasin, na namba 12 em ston ametis. 21 Na tu, 12-pela geit bilong dispela taun em ol 12-pela pel; olgeta wan wan geit em ol wan wan bikpela pel. Na God i wokim bikrot bilong taun long gutpela gol i olsem glas i klia tru.

22 Mi no lukim wanpela tempel i stap insait long dispela taun, long wanem, Jehova* God, em God i Gat Olgeta Strong,+ na Pikinini Sipsip, tupela yet i tempel bilong dispela taun. 23 Na i no gat wok long san na mun long givim lait long dispela taun, long wanem, glori bilong God i givim lait long en.+ Na Pikinini Sipsip em i lam bilong dispela taun.+ 24 Na olgeta lain manmeri bai wokabaut long lait bilong en,+ na ol king bilong graun bai bringim glori bilong ol i kam insait long en. 25 Long san ol geit bilong en bai i no inap pas, bikos bai i no gat nait long dispela taun.+ 26 Na ol bai bringim glori na ona bilong olgeta lain manmeri i kam insait long dispela taun.+ 27 Tasol ol samting i no klin na ol man husat i save mekim ol stingpela pasin na pasin giaman, ol i no inap i go insait long dispela taun,+ nogat tru; ol man em nem bilong ol i stap long skrol bilong laip, em skrol bilong Pikinini Sipsip, ol tasol bai i go insait.+

22 Na dispela ensel i soim mi wanpela wara, em wara bilong laip,+ em i lait na i klia tru. Dispela wara i lusim sia king bilong God na bilong Pikinini Sipsip+ na i ron i go 2 namel long bikrot bilong taun. Na long sait sait bilong dispela wara ol diwai bilong laip i stap. Ol i save karim kaikai 12-pela taim long olgeta yia, na ol i karim long olgeta wan wan mun. Na ol lip bilong ol diwai em bilong oraitim sik bilong olgeta lain manmeri.+

3 Na bai i no gat tok moa olsem dispela taun i mas bagarap. Sia king bilong God na bilong Pikinini Sipsip+ bai i stap long dispela taun. Na ol wokboi bilong God bai mekim wok bilong em; 4 ol bai lukim pes bilong em,+ na nem bilong em bai stap long poret bilong ol.+ 5 Na tu, bai i no gat nait moa,+ na ol i no gat wok long lait bilong lam o lait bilong san, long wanem, Jehova* God yet bai givim lait long ol,+ na ol bai mekim wok king inap oltaim oltaim.+

6 Ensel i tokim mi: “Ol man inap bilip tru long ol dispela tok na ol dispela tok i tru olgeta;+ yes, Jehova,* em God husat i kirapim ol profet long autim ol tok profet,+ em i salim ensel bilong em long soim ol wokboi bilong em long ol samting i no longtaim bai kamap. 7 Harim! Mi bai kam kwiktaim.+ Man i bihainim ol tok profet i stap long dispela skrol em i ken amamas.”+

8 Mi Jon, mi harim na lukim ol dispela samting. Taim mi harim na lukim pinis, mi brukim skru klostu long lek bilong dispela ensel husat i bin soim ol dispela samting long mi, na mi laik lotu long em. 9 Tasol em i tokim mi: “No ken mekim olsem! Mi wanpela wokboi tasol wankain olsem yu na ol brata bilong yu, em ol profet, na wankain olsem ol man em ol i bihainim ol tok bilong dispela skrol. Yu mas lotuim God tasol.”+

10 Na em i tokim mi tu olsem: “No ken pasim dispela skrol i gat ol tok profet i stap long en, long wanem, dispela taim God i makim i kam klostu pinis. 11 Man i mekim pasin i no stret, em i ken mekim yet pasin i no stret, na man i mekim pasin doti, em i ken mekim yet pasin doti; tasol man i mekim stretpela pasin, em i ken mekim yet stretpela pasin, na man i stap holi, em i ken i stap holi yet.

12 “‘Harim! Mi bai kam kwiktaim, na pe mi laik givim long man, em i stap wantaim mi. Bai mi givim pe i stret long wok wan wan i mekim.+ 13 Mi Alfa na mi Omega,*+ mi fes na mi las, na mi kirap bilong ol samting na mi pinis bilong ol samting. 14 Ol man i wasim longpela klos bilong ol,+ ol i ken amamas. Ol i gat rait long kisim kaikai long ol diwai bilong laip+ na ol inap go insait long ol geit+ na go insait long taun. 15 Ol dok* na ol man i mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut na ol man bilong mekim pasin pamuk* na ol kilman na ol man bilong lotuim imis na olgeta man i laikim pasin bilong giaman na i save mekim pasin giaman, olgeta i stap ausait long taun.’+

16 “‘Mi Jisas, mi salim ensel bilong mi long autim tok long yupela long ol dispela samting bilong helpim ol kongrigesen. Mi rop bilong diwai bilong Devit na mi pikinini bilong Devit,+ na mi dispela sta bilong moningtaim+ i lait tru.’”

17 Na holi spirit na dispela meri i laik marit,+ tupela i wok long tok, “Yu kam!” na ol man i harim dispela tok, ol tu i mas tok, “Yu kam!” na man nek bilong em i drai em i mas i kam;+ olgeta man i gat laik long kisim wara bilong laip, ol i ken kisim fri.+

18 “Mi tokaut long olgeta man husat i harim ol tok profet i stap long dispela skrol, olsem: Sapos wanpela man i skruim sampela tok moa long ol dispela samting,+ orait ol samting nogut em dispela skrol i stori long en, God bai skruim long ol samting i mas kamap long dispela man;+ 19 na sapos wanpela man i rausim wanpela tok bilong ol tok profet i stap long dispela skrol, orait God bai rausim hap skel bilong dispela man long ol diwai bilong laip+ na long dispela taun holi,+ em ol samting tok bilong dispela skrol i stori long en.

20 “Dispela man i tokaut long ol dispela samting, em i tok, ‘Yes, mi bai kam kwiktaim.’”+

“Amen! Bikpela Jisas, yu kam.”

21 Bikpela pasin helpim bilong Bikpela Jisas i ken i stap wantaim ol manmeri holi.

Lukim “Esia” long Dikseneri.

Lukim Apd. A5.

O, “A na Z.” Long alfabet bilong ol Grik, Alfa em fes leta na Omega em laspela leta.

O, “Hades,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Hades” long Dikseneri.

Lukim “Sinagog” long Dikseneri.

Lukim “Devil” long Dikseneri.

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

O, “filings i stap insait tru long bel.” Grk., “ol kidni.”

Lukim “Sinagog” long Dikseneri.

O ating, “bihainim eksampel bilong mi long sanap strong.”

O, “wanpela retpela ston i dia tumas.”

Wanpela grinpela ston i dia tumas.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Grk., “insait na long baksait bilong en.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Lukim Apd. B14.

Wanpela silva koin bilong Rom, em pe bilong wanpela de bilong wok. Lukim Apd. B14.

O, “Hades,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Hades” long Dikseneri.

Ating em gras bilong meme.

O, “is.”

Wemwut em wanpela kain gras i gat posin na i pait.

Mining bilong en, “Bagarap.”

Mining bilong en, “Man Bilong Bagarapim Ol Samting.”

Dispela i makim 200 milion.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

O, “wanpela stik bilong mesarim samting.”

O, “heven.”

O, “lukluk i stap.”

Lukim Apd. A5.

Mining bilong en, “Husat i Wankain Olsem God?”

O ating, “tasol em [traipela snek] i no winim pait.”

Lukim “Devil” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Dispela em 3 na hap taim.

O ating, “Sapos ol i mas kilim i dai wanpela man long bainat.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

Inap olsem 296 kilomita. Mesamen bilong 1-pela stadium em 185 mita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

O, “long hap is.”

Grk., “spirit i no klin.”

Grik, Har Ma·ge·donʹ, ol i kisim long wanpela tok Hibru, mining bilong en “Maunten Bilong Megido.”

Hevi bilong 1-pela talen bilong Grik em 20.4 kilogram. Lukim Apd. B14.

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

O ating, “win.”

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

O, “ol bisnisman i save raun na mekim wok bisnis.”

Lukim Apd. A5.

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “Haleluya!” “Ya” o “Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

Grik, por·neiʹa. Lukim “Porneia” long Dikseneri.

O, “Haleluya!” “Ya” o “Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

O, “Haleluya!” “Ya” o “Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

O, “Haleluya!” “Ya” o “Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

Lukim Apd. A5.

Lukim “Devil” long Dikseneri.

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Grk., “kilim ol i dai wantaim akis.”

O, “stap kalabus.”

O, “Hades,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Hades” long Dikseneri.

O, “Hades,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Hades” long Dikseneri.

O, “A na Z.” Long alfabet bilong ol Grik, Alfa em fes leta na Omega em laspela leta.

O, “i no gat pe long en.”

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

Inap olsem 2,220 kilomita. Mesamen bilong 1-pela stadium em 185 mita. Lukim Apd. B14.

Inap olsem 64 mita. Lukim App. B14.

Em ol ston i dia tumas na i gat narapela narapela kala, na sampela ston i gat kain kain kala insait long ol.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

O, “A na Z.” Long alfabet bilong ol Grik, Alfa em fes leta na Omega em laspela leta.

Dispela i makim ol manmeri i save mekim ol stingpela pasin long ai bilong God.

Lukim “Pasin pamuk” long Dikseneri.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim