Pas Bilong Ol Man
Em i Kaunim Olgeta Stori Bilong Kirap! Mi save amamas long kaunim Kirap!, tasol bipo mi save kaunim tasol ol stori mi laik kaunim. Nau mi save kaunim olgeta stori i stap insait na dispela i mekim na mi kirap long laikim ol stori em bipo mi save kalapim. Olsem: Nau tasol mi kaunim pinis stori “Pasin Bilong Ol Indian Bilong Amerika Bilong Bipo” (Jun 8, 1996), na mi amamas tru long dispela stori!
E. A. S., long Brasil
Tingting Mi laik tok tenkyu tru long stori “Tingting Bilong Yu Inap Kamap Gutpela Moa.” (Jun 8, 1996) Long bipo mi bin traim long tingim nem bilong olgeta brata sista long kongrigesen bilong mi—tasol mi no inap. I no longtaim i go pinis na hevi bilong mi i go bikpela moa taim Sosaiti Was Taua i makim mi long mekim wok olsem wasman bilong raun. Dispela stori i kamap na i olsem bekim bilong beten bilong mi! Mi bihainim ol tok i stap long stori, na mi inap tingim nem bilong planti brata sista mi bungim long ol 8-pela narapela narapela kongrigesen.
C. E. U., long Naijiria
Raitim Stori Long Skul Mi bin pilim tru dispela stori bilong Eric: “Sapos Mi Inap Senisim Wanpela Samting i Bin Kamap Bipo.” (Julai 8, 1996) Dispela stori i bin mekim na mi amamas tru long papamama bilong em. Ating ol i bin givim bikpela hap taim na strong long mekim bikpela long pikinini i gat strongpela bel na em i laikim tumas Jehova, maski em i yangpela yet.
C. N., long Itali
Sik Bilong Ol Man i Raun Mi gat tenpela krismas na mi laik tok tenkyu long yupela long stori “Sik Bilong Ol Man i Raun,” long hap “Sampela Tok i Kam Long Olgeta Hap.” (Me 8, 1996) Mi bihainim ol tok i stap long stori na ol i bin helpim mi! Plis yupela i mas wok yet long kamapim ol kain stori olsem.
J. C. S., long Brasil
Win Long Spot Stori bilong yupela “Pasin Bilong Win Long Spot i Gat Rong?” (Epril 8, 1996) i paulim tingting bilong mi, long wanem, em i kamapim tok bilong Galesia 5:26. Ol tok bilong Buk Galesia i gat wanem wok long ol samting bilong pilai na spot? Pol i toktok long ol samting bilong spirit i pait wantaim ol samting bilong skin, na ol samting bilong mekim yumi i stap fri i pait wantaim ol samting i save kalabusim yumi. Baibel King James Version i tanim dispela tok olsem: “Yumi no ken tingting long litimapim yumi yet, na skrapim bel bilong narapela narapela.”
P. O., long Amerika
Tru, aposel Pol i no tingim pasin bilong win long spot taim em i raitim dispela tok. Tasol, i olsem sampela Kristen i bin mekim pasin i no stret long skelim pasin bilong ol yet wantaim pasin bilong ol narapela. Dispela i kamapim ol pasin nogut olsem, ‘birua, belhat na kros, bel nogut, tok pait na brukim lain.’ (Galesia 5:20, 21; 6:3, 4) Olsem na Pol i bin tokim ol Kristen long ol i no ken “sutim bel bilong ol arapela long kirapim pait.” Buk “The New Thayer’s Greek-English Lexicon” i tok, insait bilong dispela hap tok Grik ol i tanim olsem “sutim bel long kirapim pait” i olsem, “resis long wanpela pait o resis bilong winim narapela.” Dispela lo i stret long ol pilai spot o ol narapela samting em inap mekim ol Kristen i resis wantaim ol narapela na ol i no mekim bilong kisim amamas tasol.—Edita.