Askim
◼ Sampela Kristen, em God i bin makim ol long spirit holi, bai ol i winim taim bilong “bikpela hevi tru” na i stap long graun long nupela taim, na bihain bai God i kisim ol i go long heven, o olsem wanem?
Baibel i no mekim liklik tok long dispela samting.
Inap longtaim pinis ol Kristen i bin tingim ol gutpela wok ol inap kisim, em God i laik givim long ol. (Aposel 1:6) Na taim Kingdom i kamap pinis long heven, ol i tingim moa yet dispela samting. (Matyu 24:3, 24, 34) Ol Kristen bilong nau i save, long taim bilong ol bai pasin nogut bilong dispela graun i pinis, olsem na ol i save tingting: Sampela Kristen God i bin makim ol bai ol i winim taim bilong “pait long dispela bikpela de bilong God I Gat Olgeta Strong,” na bai ol i mekim yet wok long graun inap sampela yia, na bihain bai ol i kisim prais bilong ol long heven, o olsem wanem? (Kamapim Tok Hait 16:14) Baibel i no tok dispela samting bai kamap, tasol i gat sampela samting i bin kamap long bipo i olsem piksa na sampela tok profet tu i makim olsem dispela samting inap kamap. Olsem na yumi no ken strong na tok olsem em i mas kamap; nogat; yumi mas wet na lukim ol samting God bai mekim.
Sampela samting Baibel i stori long en i olsem piksa na i makim samting i mas kamap bihain long ol manmeri bilong God. Olsem: Yumi save Jona i bin i stap insait long bel bilong pis inap 3-pela san na 3-pela nait. Sampela man i ting olsem dispela stori long Baibel i bilong makim tasol olsem God inap kisim bek ol man. Tasol Jisas i tok, dispela samting i olsem piksa na i makim olsem em bai stap long matmat inap olsem 3-pela de na bai em i kirap bek. (Jona 1:17; Matyu 12:40) Em nau, ol samting i bin painim Jona i olsem piksa na i makim samting i mas kamap bihain. Olsem na ol wokboi bilong God i save skelim ol tok profet na ol stori bilong Baibel bambai ol i ken save, dispela i makim samting Jehova bai mekim long bihain o nogat.
Wanpela tok profet olsem, em Maika 5:2-15, na The Watch Tower (tok Inglis) bilong Disemba 15, 1928, i bin stori long en. Maika i stori long “ol Asiria” bai bagarapim Samaria, na em i stori long taim ol Juda bai lusim Babilon na i go bek long ples bilong ol. (Maika 1:1, 5-7; 4:10) Tasol tok bilong Maika i makim tu samting i mas kamap long bihain. Olsem: Wanpela tok bilong Maika i makim olsem dispela Man, em God i tok long salim em i kam, mama i mas karim em long Betlehem. (Maika 5:2) Maika i tok profet long taim God bai kisim bek ol Israel long han bilong “ol Asiria,” na em i tok, long dispela taim liklik hap lain Israel “ol birua i no bagarapim” bai ol i kamap “olsem wara bilong nait Bikpela i save salim i kam daun” na “olsem laion” i go namel long ol sipsip na i laik kaikai ol. (Maika 5:6-8) The Watch Tower i stori olsem: “Yumi tingim dispela tok na ating yumi inap ting olsem em i makim sampela bilong lain remnan bai stap yet long graun taim pait bilong Armagedon i pinis, na bai i gat sampela wok moa ol i mas mekim long nem bilong Bikpela bilong litimapim nem bilong em.” Lukim gutpela tok ol i mekim bilong kamapim tingting bilong ol long dispela samting—ol i no hambak o mekim strongpela tok—ol i tok, “Yumi tingim dispela tok na ating yumi inap ting olsem em i makim . . . ”
Orait, olsem wanem? I gat wanpela stori long Baibel ating em tu i makim olsem bai ol inap winim taim bilong Armagedon na i stap yet long graun inap liklik taim? Wanpela stori ol i bin kolim bilong makim dispela samting em stori bilong Noa wantaim lain bilong em. Ol i ting Noa i olsem piksa na i makim Jisas nau long taim bilong pinis. (Stat 6:8-10; Matyu 24:37) Noa i go pas na helpim meri bilong em na 3-pela pikinini man bilong em wantaim meri bilong ol na ol i winim taim bilong Bikpela Tait, na olsem tasol bai Krais i go pas na soim rot long liklik hap bilong dispela lain i olsem “meri” bilong em, em liklik hap lain ol i stap yet long graun na yumi kolim olsem lain remnan. Na bai em i helpim tu ol manmeri ol bai kamap pikinini bilong em, em i “Papa bilong i stap oltaim oltaim.” Meri bilong Noa i bin winim taim bilong Tait na em i wok wantaim Noa long kirapim gen trupela lotu long graun i kamap klin pinis. Olsem na ating yumi ken tok, dispela inap makim olsem lain remnan bilong “meri” bilong Krais ol inap winim taim bilong Armagedon na i stap liklik long nupela graun.—Aisaia 9:6, 7; 2 Korin 11:2; Kamapim Tok Hait 21:2, 9.a
I gat sampela stori moa long Baibel ol i ting i makim olsem sampela Kristen em God i bin makim ol long spirit holi bai ol i winim taim bilong Armagedon na i stap long nupela graun. Olsem: Jeremaia i bin winim taim bilong bagarap bilong Jerusalem; na “dispela man” i pasim liklik paus i gat ol samting bilong rait i stap insait long en, em i stap na lukim wok bilong bagarapim ol man nogut i pinis pastaim na bihain em i go mekim ripot bilong em.—Esekiel 9:4, 8, 11.
Ol brata i tingting long mekim gutpela wok na ol i mekim ol dispela tok olsem ating sampela Kristen em God i bin makim ol long spirit holi ol inap winim taim bilong Armagedon na i stap long nupela taim. Na Baibel yet i makim dispela pasin bilong kisim save long as bilong ol tok profet o ol stori ating ol i olsem piksa na i makim samting bilong bihain. Na sapos i no gat wanpela bilong lain remnan i stap yet long graun bihain long Armagedon, orait bai i no gat as na yumi bel nogut long dispela samting. Yumi save pinis, ol yia i kamap i go pinis na long olgeta taim yumi kisim gutpela save moa long ol samting bilong Baibel. Olsem: The Watchtower (tok Inglis) bilong Julai 15, 1981, i stori gen long ol tok bilong Maika 5:6-9 na i tok olsem “lain remnan bilong ol Israel bilong spirit ol i no bin wet inap long . . . Armagedon i pinis pastaim bambai ol i ken mekim wok olsem ‘wara bilong nait’ na givim nupela strong long ol man. Nogat.” Na The Watchtower i stori gen olsem ating sampela bilong lain remnan inap winim taim bilong bikpela pait bilong God na i stap long graun inap liklik taim moa, na bai ol inap “mekim yet wok olsem ‘wara bilong nait’ bilong helpim ‘bikpela lain’ ‘arapela sipsip.’ ” Tasol taim ol yia i kamap i go pinis na yumi kisim bikpela lait o save moa long ol samting bilong spirit, dispela i givim sampela save moa long yumi o em i stretim tingting bilong yumi long sampela tok profet bilong Baibel o sampela stori i olsem piksa.—Sindaun 4:18.
Yumi save tru Baibel i tok olsem long taim ‘Pikinini Bilong Man i kam’ em i taim bilong ‘bungim ol manmeri God i bin makim, em ol i stap long olgeta hap bilong graun.’ (Matyu 24:29-31) Na tu, “taim Bikpela i kam bek,” olsem King long Kingdom, ol manmeri God i bin makim ol na ol i dai pinis, bai ol i kirap bek na kisim laip long heven. (1 Tesalonaika 4:15, 16) Ol dispela manmeri God i putim mak pinis long ol, taim ol i kisim laip long heven ol i insait long dispela lain ol bai kamap olsem meri bilong Pikinini Sipsip. Wanem taim bai ol i kamap olsem meri bilong em?
Long hap bilong Kamapim Tok Hait long Baibel, Jon i stori long God i bagarapim Bikpela Babilon, em olgeta lotu giaman i olsem wanpela pamukmeri. Jon i stori pinis long dispela samting na nau em i kirap long stori long “Pikinini Sipsip i marit.” Dispela “pamukmeri” nogut em i pinis, na nau yumi lukim “meri bilong Pikinini Sipsip, nau em i laik marit long em.” ‘God i givim naispela waitpela klos long dispela meri. Dispela i makim stretpela pasin bilong ol manmeri God i makim.’ (Kamapim Tok Hait 18:10; 19:2, 7, 8; 21:9) Bagarap bilong Bikpela Babilon em i hap bilong bikpela hevi tru em bai kamap. (Matyu 24:21; Kamapim Tok Hait 7:14) Olsem na yumi inap ting olsem sampela bilong dispela lain, olsem meri bilong Krais, bai ol i winim taim bilong bikpela hevi tru bambai ol man i ken save, Jehova i orait long ol na lukautim ol. (Sefanaia 2:3; lukim tu Matyu 24:22.) Sapos God i lukautim ol olsem na ol i abrusim bagarap na i stap yet long graun, orait ating ol i mas i stap long graun inap long taim God yet i laik kisim ol i go long heven.
Tasol long Kamapim Tok Hait, Jon i no kolim ol samting i mas kamap pastaim na i stori moa i go i go inap long ol samting i mas kamap bihain. Nogat. Em i kolim nabaut. Na i no olsem liklik lain remnan ol i mas i stap long graun bilong mekim ol wok bilong kamapim nupela graun. Nogat. Ol i lainim pinis sampela milion gutpela Kristen long mekim wok, em ol bai stap oltaim long graun. Olsem na God inap kisim ol manmeri bilong liklik lain remnan i go long heven wantu tasol bihain long taim Bikpela Babilon i bagarap pinis, na bai ‘Pikinini Sipsip i ken marit.’ Long dispela rot bai olgeta manmeri God i bin makim, ol inap wok wantaim Krais long ‘daunim ol manmeri bilong olgeta lain long stik ain’ i go inap long pinis bilong taim bilong bikpela hevi tru. (Kamapim Tok Hait 2:26, 27; 19:11-21) Sapos God i laik mekim olsem, orait bai olgeta bilong lain 144,000 i stap wantaim Jisas bilong ‘mekim wok king wantaim em inap long 1,000 yia.’—Kamapim Tok Hait 20:4.
I gutpela tru lain bilong God i laik tru long save long ol samting God bai mekim bilong bosim ol wokboi bilong em na givim prais long ol. (Lukim 1 Pita 1:12.) Dispela samting i kamapim bilip bilong ol, em ol i bilip tru olsem God bai kamapim laik bilong em. Yumi no inap save tru long olgeta liklik samting bai kamap, na i no stret sapos yumi tokaut strong long ol samting yumi ting bai kamap, tasol yumi ken bilip tru na wetim ol samting em bai kamap tru.
[Futnot]
a Lukim tu: Buk You May Survive Armageddon Into God’s New World, (tok Inglis) pes 61, 292, 351; buk “Your Will Be Done on Earth,” (tok Inglis) pes 347; The Watchtower (tok Inglis) bilong Me 1, 1942, pes 133. (Sosaiti Wastaua bilong Nu Yok i wokim ol dispela buk na nius.)