Wok Autim Tok i Kamapim Gutpela Samting Long Kantri Grik
INAP longtaim pinis ol man i bin mekim pasin birua long ol Witnes Bilong Jehova long kantri Grik. Sampela bikman bilong polis na kot na gavman i bin mekim nogut long ol Witnes, tasol planti taim ol pris bilong lotu Grik Otodoks i bin strong long ol i mas mekim olsem. Em hia sampela samting ol i tok em i as na ol i bin mekim dispela pasin birua: Lo Grik i tambuim man long autim bilip bilong em, na ol Witnes i no save go long pait o kisim blut long haus sik, em Baibel i as na ol i no mekim dispela samting.—Aisaia 2:2-5; Aposel 15:28, 29.
I no longtaim i go pinis na 200 Witnes em gavman Grik i orait long ol i ken i stap wokman bilong God, na sampela Witnes ol i loya, ol i insait long wanpela bikpela wok long olgeta hap bilong Grik bilong helpim ol bikman i gat gutpela bel long ol i ken save gut moa long tingting bilong ol Witnes. Ol i tilim wanpela buklet, Jehovah’s Witnesses in Greece, na buk Jehovah’s Witnesses—Proclaimers of God’s Kingdom. Na tu ol i tilim wanpela karamap i gat sampela pepa insait long en, em ol pepa i kamapim klia olsem i no gat wanpela lo i orait long ol man i ken mekim nogut long ol Witnes Bilong Jehova. Ol Witnes i go lukim ol bikman bilong polis, ol bikman bilong taun, ol lain bilong kot, na sampela narapela bikman tu.
Wanem samting i kamap? Planti handet gutpela ekspiriens i bin kamap. Yumi ken tingim sampela.
Bikman bilong wanpela polis-tesen long Wes Masedonia i amamas long ol brata i kam lukim em, na em i tok: “Inap longtaim pinis mi bin save long yupela ol Witnes, . . . na mi ting lain bilong yupela i gutpela. . . . Mi no wanbel long dispela lo i pasim man long autim bilip bilong em, na sapos mi gat namba long pinisim dispela lo, bai mi mekim.”
Long planti biktaun ol bikman bilong sampela polis-tesen ol i bin kamapim tok olsem: “Mi laik tok amamas long gutpela wok yupela i save mekim bilong helpim ol man.” “Ol Witnes i no save givim hatwok long polis; yupela i save mekim gutpela wok bilong helpim sindaun bilong ol man.” “Mipela i no gat tok long yupela. Mipela i litimapim nem bilong yupela na laikim tru pasin bilong yupela.”
Long Pirius, aiwara bilong wanpela bikman bilong sekyuriti-polis i pundaun taim em i tokim ol brata olsem taim em i beten long God Jehova, em i save, em i mas kolim nem bilong em na beten long nem bilong Krais Jisas. Na ol Witnes i kirap nogut taim em i tokim ol, em i save, paslain long Armagedon, ol man bai mekim nogut long ol Witnes—em samting ol Witnes i save pinis long en—na em i laik bai God i ken mekim wok long em bilong helpim ol Witnes long dispela taim! Em i orait long ol brata i ken kam bek na toktok moa wantaim em.
Ol Bikman Bilong Gavman i Tok
Wanpela bikman bilong taun long Tesali, em i stori long buk Proclaimers olsem: “Em i gutpela buk tru bilong putim long haus buk—long wanpela hap ol man i ken lukim!” Orait nau em i kirap na rausim sampela buk na putim buk Proclaimers bilong ol man i ken lukim.
Long hap not bilong Grik, wanpela bikman bilong taun em i amamas long lukim ol brata, na em i tok: “Yupela i nambawan long ol man mi laik bai ol i stap long dispela taun.” Long hap not bilong Yubia, wanpela bikman bilong taun i mekim pasin sori long ol brata na em i tokim ol: “Bipo mi wanpela ofisa long ami. Tasol mi laikim tru pasin bilong yupela.” Em i wanbel long ol tok ol Witnes i bin kamapim. Taim ol i soim em sampela buk Sosaiti Was Taua i bin wokim, em i tok: “Sapos mi tok promis long kaunim olgeta dispela buk, bai yu givim long mi?” Ol i bekim tok: “Kisim—ol i bilong yu!” Em i amamas tru, na em i no laik bai ol brata i lusim em.
Long wanpela hap long Atika, wanpela bikman bilong taun em i amamas long kisim ol buk, na em i askim ol brata long kam bek olgeta taim na bringim ol buk bilong Sosaiti i kam. Taim ol i laik go, em i tokim ol: “Ol man i hevi tru long ol man bilong politik i no bin helpim tru ol, na ol i wok long painim samting i tru tru. Ating kirap long dispela taim na i go, bai yupela i gat planti wok long mekim, long wanem, yupela i holim tok i tru.”
Ol Lain Bilong Kot i Tok
Long hap not bilong Grik, ol brata i go lukim nambatu man bilong wokim kot, na ol i tok: “Em i laikim tru ol buk bilong mipela na ol dispela pepa tu, na em i ting mipela i save mekim gutpela wok tru bilong helpim ol lain bilong mipela taim ol dokta i laik givim blut long ol. Bihain em i tok tenkyu long mipela, na em i tok em i amamas mipela yet i bin kirap na kam toksave long em long ol dispela samting. Bihain mipela i kisim save olsem, inap 4-pela yia bipo, em i bin singaut long polis i kam holim tupela brata i mekim wok autim tok.”
Long Atens, taim tupela loya Witnes i go long ol ofis bilong ol lain bilong kot, ol i kirap nogut long lukim wanpela lapun man bilong kot i kam klostu long ol. Dispela man i gat nem na planti man i save long em. Em i tokim ol, dispela lo i pasim ol man long autim tok, em i no gat as bilong en na ol loya Grik i no wanbel long dispela lo. Em i tok tenkyu na sekanim ol.
Long hap not bilong Grik, wanpela man bilong wokim kot em i mekim gut long ol Witnes olsem pren bilong ol na em i kisim sampela buk. Taim em i lukim buk Sampela Askim Bilong Ol Yangpela—Ol Gutpela Bekim, em i kirap nogut long lukim lista bilong ol sapta long buk i stori long ol narapela narapela samting. Em i tok: “Lotu Otodoks i no save stori long ol dispela samting.”
Wanpela man bilong wokim kot long Biosia em i tok, bipo em i bin wokim sampela pepa i tok orait long dokta i ken givim blut long ol Witnes, maski ol i no laik. Ol brata i toktok gut wantaim em, na em i tok: “Mi no ken mekim gen dispela samting, nogat tru!” Em i tok, taim tok bilong blut i kamap gen, kot bai kisim tingting bilong Hospital Lieson Komiti bilong ol Witnes Bilong Jehova, na bai ol i ken save long ol narapela marasin samting dokta i ken mekim wok long en olsem senis bilong blut. Em i amamas long kisim buk Sampela Askim Bilong Ol Yangpela.
Ol Bos Bilong Haus Buk i Tok
Na ol i bin givim sampela buk na buklet samting long planti bos bilong haus buk. Long wanpela haus buk long Atens, wanpela man i kisim ol buk na em i tok: “Gutpela tru yu bringim sampela buk bilong yupela i kam, long wanem, klostu olgeta buk long haus buk ol i toknogutim yupela. . . . Wanpela pris i bin kros nogut tru taim em i lukim ol buk bilong yupela long haus buk. . . . Tasol maski. Yumi mas larim olgeta man i kamapim tingting bilong ol.”
Wanpela bikman long wanpela haus buk long Krit, em i tok, em i bin save long ol Witnes Bilong Jehova long wanpela kem bilong ami na em i laikim pasin bilong ol Witnes—ol i no laik insait long pait. Em i bin wok long askim em yet, ‘Bilong wanem dispela lain i save kalabus?’ Em i kisim ol buk ol brata i givim long em, na em i tokim ol: “Yupela i bin mekim gutpela wok tru, tasol i gutpela sapos yupela i bin mekim dispela wok inap sampela yia i go pinis. . . . Planti man long Grik ol i tingting nogut long ol man bilong narapela lotu.” Em i askim ol brata long kam lukim em gen liklik taim bihain.
Taim ol brata i mekim dispela bikpela wok, ol i tilim 1,000 buk Proclaimers, 1,600 buklet Jehovah’s Witnesses in Greece, na planti handet buk na nius. Tasol wanpela samting i gutpela moa i olsem: Ol i bin toktok wantaim planti handet bikman Grik. Ol gutpela wokboi bilong Jehova long Grik na long ol narapela hap bilong graun, ol i laik bai ol bikman long Grik i gat gutpela bel ol i ken mekim stretpela pasin long ol Witnes Bilong Jehova.