Gutpela Pasin Sori i Bikpela Samting Olsem Wanem?
BAIBEL i tok: “Ol man i save laikim man i strong” long mekim “gutpela pasin sori.” (Sindaun 19:22; NW) Tru tumas, ol man i save laikim man em pasin sori i kirapim em long mekim gutpela pasin long narapela. Long Baibel bilong pastaim, dispela tok ol i tanim olsem “gutpela pasin sori” em i makim gutpela pasin man i mekim long narapela, na as na em i mekim i olsem: Em i save pinis long dispela man o ating dispela man yet i bin mekim sampela gutpela pasin long em. Man i mekim gutpela pasin sori long narapela em i stap gut long dispela man.
King Joas bilong Juda i no bin kisim dispela gutpela pasin sori. Em i gat bikpela dinau tru long ankol bilong em, Jehoiada, na anti bilong em. Olsem: Taim Joas i no winim yet wanpela krismas, bubu bilong em, em wanpela meri nogut tru, i makim em yet long kamap kwin na em i kilim i dai olgeta brata bilong Joas, em ol inap kamap king. Tasol em i no inap kilim i dai liklik Joas, long wanem, dispela anti na ankol i bin haitim em gut. Na tu, tupela i bin skulim em long Lo bilong God. Taim Joas i gat 7-pela krismas, ankol i mekim wok long namba em i holim olsem het-pris na em i kilim i dai dispela kwin nogut na putim Joas i stap king.—2 Stori 22:10–23:15.
Yangpela Joas i mekim gut wok king i go inap long taim ankol bilong em i dai, na nau em i kirap lotuim ol god giaman. God i salim Sekaraia, pikinini bilong Jehoiada, i go givim strongpela tok long em, long wanem, em i bin givim baksait long Jehova. Joas i tokim ol man na ol i tromoi ston long Sekaraia na kilim em i dai. Man! Em i mekim pasin i nogut tru—em i no stap gut long dispela famili em i gat bikpela dinau long ol!—2 Stori 24:17-21.
Baibel i tok: “King i no tingim ol gutpela pasin [sori] pris Jehoiada, papa bilong Sekaraia, i bin mekim long em. Nogat. Em i kilim nating Sekaraia.” Taim Sekaraia i laik i dai, em i tok: “Bikpela i ken lukim dispela samting yupela i mekim na em i ken mekim save long yupela.” Olsem Sekaraia i bin tok, Joas i kisim bikpela sik na ol wokboi bilong Joas i kilim em i dai.—2 Stori 24:17-25.
Yumi no laik kamap olsem King Joas—yumi laik bihainim dispela tok na kisim gutpela sindaun tru long bihain: “Yu no ken lusim pasin bilong givim bel bilong yu [“mekim gutpela pasin sori,” NW] long ol arapela man. . . . Yu mas bihainim dispela pasin na . . . sapos yu mekim olsem, orait God bai i laikim yu na ol man tu bai i laikim yu.”—Sindaun 3:3, 4.