Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 5/98 p. 1
  • Spirit Bilong Jehova i Helpim Yumi

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Spirit Bilong Jehova i Helpim Yumi
  • 1998 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Wankain Infomesen
  • ‘Long Nem Bilong Holi Spirit’
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1992
  • Holi Spirit i Stiaim Ol Kristen Long Pastaim na Long Nau
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
  • Larim Holi Spirit i Stiaim Yu na Inapim Dediket Bilong Yu
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2010
  • Jehova i Givim Spirit Holi Olsem Presen
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1992
Lukim Moa
1998 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 5/98 p. 1

Spirit Bilong Jehova i Helpim Yumi

1 Yumi ol Witnes Bilong Jehova i gat bikpela wok bilong mekim. Jisas i tok: “Olgeta lain man i mas harim man i autim gutnius pastaim.” (Mk 13:10) Long tingting bilong yumi ol man, i olsem yumi no inap mekim dispela wok, tasol i no olsem. I gat wanpela bikpela strong tru i winim olgeta kain strong long heven na graun bilong helpim yumi​—⁠em spirit bilong God.​—⁠Mt 19:⁠26.

2 Ol Samting Spirit Holi i Mekim Long Bipo: Taim Jisas i kamapim tok profet bilong Aisaia i makim em yet, em i tok: “Spirit bilong Bikpela i kam i stap long mi, . . . bilong i go [autim] gutpela tok.” (Lu 4:​17, 18) Paslain long em i go long heven, em i tokim ol aposel bilong em olsem spirit holi bai strongim ol tu long autim tok “i go inap long olgeta hap bilong graun.” Bihain long dispela, spirit holi i stiaim Filip long autim tok long wanpela bikman bilong Itiopia, na spirit i salim Pita i go long kepten bilong wanpela lain soldia bilong Rom, na spirit i salim Pol na Barnabas i go autim tok long ol haiden. Husat inap ting olsem ol haiden bai bihainim tok i tru? No gat wanpela man, a? Tasol ol i bin mekim olsem.​—⁠Ap 1:8; 8:​29-38; 10:​19, 20, 44-48; 13:​2-4, 46-48.

3 Ol Samting Spirit Holi i Mekim Long Nau: Buk Kamapim Tok Hait i kamapim klia wok spirit holi i mekim insait long wok autim tok long nau. Em i tok: “Holi Spirit wantaim meri bilong Pikinini Sipsip tupela i tok, ‘Yu kam.’ . . . Na wanem man nek bilong en i drai, em i mas kam.” (KTH 22:17) Spirit holi i bin kirapim lain i olsem meri bilong Krais na ol poroman bilong ol em “ol arapela sipsip” long autim gutnius long olgeta manmeri. (Jo 10:16) Yumi mas strongim bel long mekim wok autim tok, na yumi no ken surik long toktok wantaim olgeta kain man, na yumi ken bilip strong olsem spirit bilong God bai helpim yumi. Yiabuk bilong 1998 i kamapim klia tru olsem spirit bilong God i wok yet long helpim ol wokman bilong em. Tingim samting i bin kamap! Insait long yia bilong wok bilong 1996 na 1997, inap olsem 1,000 manmeri i bin kisim baptais long olgeta wan wan de.

4 Yumi ken save, spirit bilong God bai wok yet long helpim yumi taim yumi autim tok bilong Kingdom i go inap long mak Jehova yet i laikim. Dispela save i mas strongim na kirapim yumi long taitim bun na wok strong long mekim dispela nambawan bikpela wok bilong Kingdom.​—⁠1 Ti 4:​10.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim