Ol Toksave
◼ Samting bilong tilim long Februeri: Famili i Ken Stap Amamas. Mas: Tru Tru Baibel i Tok Wanem? Wok strong long kirapim Baibel stadi long namba 1 taim yu bungim man. Sapos man bilong haus i gat dispela buk pinis na em i no laik stadi, orait pablisa i ken tilim wanpela olpela magasin o buklet i stori long ol samting man bilong haus i laik save long en. Epril na Me: Wastaua na Kirap! Taim yumi bungim man i laik harim tok, givim em liklik nius Yu Laik Save Long Tok i Tru? na wok strong long kirapim Baibel stadi. Taim yumi mekim gobek long ol man i bin kam long Memorial na kibung samting, tasol ol i no save bung oltaim wantaim kongrigesen, yumi mas tingting strong long kirapim Baibel stadi wantaim ol long rot bilong buk Baibel i Tok.
◼ Nem bilong spesel tok bai kamap long wik bihain long Memorial, em “Yu Ting Taim i Sot Pinis?”
◼ Taim yu laik raun long narapela kantri we ol i no raitim nem bilong ol long ripot bilong sevis yia na atres bilong ol i no stap long laspela pes bilong Yearbook bilong dispela yia, orait yu mas raitim pas i go long brens ofis long kantri bilong yu na kisim save long ol samting yu mas was gut long en o wanem ol pasin yu mas bihainim. Ating gavman i putim tambu long wok bilong Kingdom long dispela kantri. (Mat. 10:16) Long sampela kantri, em i no savepasin long go bungim ol asples Witnes o ol kongrigesen long dispela hap. Brens bai tokim yu long was gut taim yu laik autim tok long kain kain taim na ples o was gut taim yu karim ol buk na nius bilong yumi. Taim yu bihainim dispela tok, yu bai abrusim ol hevi inap kamap long yu o long wok bilong Kingdom long dispela kantri yu go lukim.—1 Kor. 14:33, 40.