Baibel i Tok Wanem?
Bilip Tru—Em i Wanem Samting?
“MAN I NO BILIP LONG GOD, EM I NO INAP BIHAINIM LAIK BILONG GOD. LONG WANEM, MAN I LAIK I GO KLOSTU LONG GOD, EM I MAS BILIP OLSEM GOD I STAP, NA EM I MAS BILIP OLSEM GOD I SAVE MEKIM GUT TRU LONG OL MAN I WOK LONG PAINIM EM.”—HIBRU 11:6.
BILIP em wanem samting? Sampela i tok pasin bilong bilip i olsem: Ol man i bilip long God, maski i no gat wanpela samting i kamapim klia em i stap tru o nogat. Wanpela niusman bilong Amerika H. L. Mencken i tok long pasin bilong bilip olsem: “Ol i bilip nating long samting i no inap kamap.” Olsem wanem? Dispela tok i stret long bilip tru olsem Baibel i stori long en? Yumi mas save gut long bilip i makim wanem samting, long wanem, olsem tok i stap antap i makim, “man i no bilip long God, em i no inap bihainim laik bilong God.”
Baibel i tok: ‘Pasin bilong bilip em i olsem: Yumi save gut tru olsem, olgeta gutpela samting God i promis pinis long givim yumi, em bai yumi kisim tru.’ (Hibru 11:1) Olsem na stretpela save na ol samting tru em i as bilong bilip, na em inap helpim man long bosim gut wokabaut bilong em. I no olsem yumi bilip nating, nogat, i mas i gat as na yumi bilip.
Yumi ken tok piksa olsem: Ating yu gat wanpela pren na yu inap tokim ol narapela olsem: “Mi bilip long em. Mi save em bai truim tok bilong em. Na sapos mi gat wanpela hevi, mi save em bai helpim mi.” Bai yu no inap tok olsem long wanpela man yu bin save long em inap wanpela o tupela de tasol, a? Kain tok olsem yu inap mekim tasol long wanpela pren i bin kamapim klia planti taim pinis olsem yu inap bilip long em. I wankain long pasin bilong bilip long ol samting bilong lotu, dispela bilip bai mekim na yu wetim ol gutpela samting long bihain na yu bilip tru long samting yu no inap lukim, tasol i gat as tru bilong dispela bilip.
Bilip Tru o Bilip Nating?
Long nau, planti man i ting olsem ol i bilip tru long God, tasol nogat; bilip bilong ol i no gat as bilong en o ol i bilip nating long sampela samting. Tingting i stap long bel o kain kain bilip giaman bilong dispela graun i as bilong pasin bilong bilip nating. Dispela kain bilip i no gat as bilong en, olsem na ol man i no inap bilip tru long en.
Yumi inap kisim tingting i no stret long tok bilong Baibel taim yumi bilip nating long sampela tok. Olsem na Baibel i givim tok lukaut long yumi long pasin bilong bilip long ol samting i no gat as bilong en: “Ol man i gat liklik save tasol, ol i save bilipim olgeta kain tok. Tasol man i gat gutpela tingting, em i save was gut long ol pasin em i mekim.” (Sindaun 14:15) Aposel Pol i tok: “Tasol yupela i mas skelim gut olgeta tok na pasin.” (1 Tesalonaika 5:21) Baibel i no kirapim yumi long bilipim nating ol tok, nogat. Baibel i kirapim yumi long kisim bilip i gat as bilong en.
Em bikpela samting long yumi mas save gut, bilip tru em wanem samting na bilip nating em wanem samting. Wanpela man inap long givim bel long lotu, tasol nogut bilip bilong em i no gat as bilong en. Pol i tok: “Planti man ol i no bilip long Krais.” (2 Tesalonaika 3:2) Tasol Baibel em i as bilong bilip bilong sampela manmeri, na dispela i bosim wokabaut bilong ol.
Bilip Tru i Save Helpim Man Long Pas Wantaim God
Yumi ken tingim bilip i olsem wanpela sen. Na pasin bilong bilip olsem God i helpim yumi i olsem ol wan wan hap bilong dispela sen i save pasim man wantaim God. Tasol yumi mas wok long kisim dispela kain bilip, em i no stap long yumi taim mama i karim yumi. Olsem wanem yu inap kisim bilip tru? Baibel i tok: “Yumi harim tok bilong God na dispela i kirapim bilip. Na dispela tok yumi harim, em i kamap long maus bilong Krais.”—Rom 10:17.
Olsem na yu mas lusim sampela hap taim bilong kisim save long God na ol samting Pikinini bilong em, Krais Jisas, i bin skulim ol man long en. Yu no inap kisim nating dispela save. (Sindaun 2:1-9) Yu mas wok strong tru long kisim save long ol tok i stap long Baibel na bai yu save gut olsem ol tok i stap long en i tru.
Yu no ken ting bikpela save o pasin bilong bilip strong long wanpela samting em i olsem bilip tru. Nogat. Man i mas givim bel tu bilong bilip tru. Bel i save kirapim man long mekim ol samting. Rom 10:10 i tok: “Long bel yumi save bilip.” Wanem insait bilong dispela tok? Taim yu tingim tingim long bel ol samting bilong God, bai yu amamas long ol tok bilong em, na long dispela rot tok bilong Baibel bai i go daun long bel bilong yu. Bilip bilong yu bai go bikpela na i kamap strong moa taim ol tok promis bilong God i kirapim yu long bihainim ol tok bilong God na taim yu lukim ol blesing em i givim yu.—2 Tesalonaika 1:3.
Bilip tru i olsem wanpela gutpela samting tru yu holim! Em i save helpim yumi long karim hevi na bilip strong long God, olsem em bai stiaim wokabaut bilong yumi na em i gat laik long lukautim yumi. Na tu, Pikinini bilong God, Krais Jisas, em i tokaut long olsem wanem bilip i ken helpim yumi long bihain: “God i gat wanpela Pikinini tasol i stap. Tasol God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela wanpela Pikinini long ol. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i bilip long em ol i no ken lus. Nogat. Bai ol i kisim laip i stap gut oltaim oltaim.” (Jon 3:16) Laip oltaim—em gutpela presen tru God i givim long ol man i save bilip!
Yumi bilip long promis bilong God long givim gutpela pe long ol wokboi bilong em na dispela i helpim yumi long kisim nupela tingting long i stap bilong yumi. Hibru 11:6 i tok, pasin bilong bilip tru i olsem man i mas bilip olsem God inap mekim gut tru long ol “man i wok long painim em.” Olsem na pasin bilong bilip tru i no olsem pasin bilong bilip nating, na i winim tru pasin bilong bilip tasol olsem God i stap. Man i bilip tru em i bilip olsem God inap mekim gut long ol lain i wok long painim em. Yu gat laik tru long save long God? Sapos olsem, kisim stretpela save long tok bilong em i stap long Baibel, na bai yu kisim gutpela samting long rot long bilip bilong yu.—Kolosi 1:9, 10.
[Piksa Kredit Lain long pes 16]
Drawings of Albrecht Dürer/Dover Publications, Inc.