Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • lfb lesen 97 p. 226-227
  • Kornilius i Kisim Holi Spirit

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Kornilius i Kisim Holi Spirit
  • Ol Lesen Yu Inap Lainim Long Baibel
  • Wankain Infomesen
  • Pita i Go Lukim Kornilius
    Baibel Stori Buk Bilong Mi
  • “God i Save Mekim Wankain Pasin Long Olgeta Man”
    “Autim Gut Tru” Tok Bilong Kingdom Bilong God
  • God i Save Mekim Wankain Pasin Long Olgeta Man
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2010
  • Jehova “i Save Mekim Wankain Pasin Long Olgeta Manmeri”
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2013
Lukim Moa
Ol Lesen Yu Inap Lainim Long Baibel
lfb lesen 97 p. 226-227
Kornilius i welkamim Pita long haus bilong em

LESEN 97

Kornilius i Kisim Holi Spirit

Long Sisaria, i gat wanpela ofisa bilong ami bilong Rom i gat biknem, nem bilong em Kornilius. Em i no wanpela Juda, tasol ol Juda i rispektim em. Em i save givim samting long ol man i stap rabis na ol man i nidim samting. Kornilius i bilip long Jehova na beten oltaim long em. Wanpela taim, wanpela ensel i kamap long Kornilius na tok: ‘God i harim ol beten bilong yu. Nau salim wanpela man i go long taun Jopa, we Pita i stap, na tokim em long kam long yu.’ Wantu, Kornilius i salim 3-pela man i go long Jopa, em i stap olsem 50 kilomita long hap saut.

Long dispela taim, long Jopa, Pita i lukim wanpela visen. Em i lukim ol animal we i tambu long ol Juda i kaikai, na em i harim wanpela nek i tokim em long kaikai. Pita i no laik kaikai, em i tok: ‘Tasol mi no bin kaikai wanpela animal i no klin long laip bilong mi.’ Dispela nek i tokim em: ‘No ken tok ol dispela animal i doti. God i mekim ol i kamap klin.’ Na tu, dispela nek i tokim Pita: ‘Tripela man i sanap long dua bilong yu. Go wantaim ol.’ Pita i go long dua na askim ol wai na ol i kam. Ol i bekim tok: ‘Kornilius, em i wanpela ofisa bilong ami bilong Rom i salim mipela i kam. Yu mas kam long haus bilong em long Sisaria.’ Pita i tokim ol long stap wantaim em long dispela nait. Long neks de, em i go wantaim ol long Sisaria, na sampela brata long Jopa i go wantaim ol.

Taim Kornilius i lukim Pita em i brukim skru. Tasol Pita i tok: ‘Kirap! Mi man tasol wankain olsem yu. God i tokim mi long kam long haus bilong yu, maski ol Juda i no save go insait long haus bilong ol man bilong narapela lain. Plis, tokim mi long risen na yu salim tok long mi kam.’

Kornilius i tokim Pita: ‘Fopela de i go pinis mi wok long beten long God, na wanpela ensel i tokim mi long singautim yu i kam. Plis, skulim mipela long tok bilong Jehova.’ Pita i tok: ‘Mi kisim save olsem God i save mekim wankain pasin long olgeta man. Em i save laikim man husat i laik lotuim em.’ Pita i skulim ol long planti samting long Jisas. Bihain holi spirit i kam daun long Kornilius na ol manmeri i stap wantaim em, na olgeta i kisim baptais.

“[God] i save laikim man husat i save pret long em na bihainim stretpela pasin maski em i bilong wanem lain.”—Aposel 10:35

Ol Askim: Wai na Pita i no laik kaikai ol animal i no klin? Wai na Jehova i tokim Pita long go long haus bilong wanpela man bilong narapela lain?

Aposel 10:1-48

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim