Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w95 6/15 p. 31
  • Askim

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Askim
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1995
  • Wankain Infomesen
  • Bilong Wanem Holi Spirit i Mas Stiaim Yumi?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
  • Larim Holi Spirit i Stiaim Yu na Inapim Dediket Bilong Yu
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2010
  • ‘Long Nem Bilong Holi Spirit’
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1992
  • Larim Spirit i Bosim Yu na Stap Laip!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2001
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1995
w95 6/15 p. 31

Askim

Galesia 6:8 i tok: “Sapos wanpela man i bihainim ol laik bilong olpela bel bilong em yet, orait dispela pasin bilong olpela bel bai i kamapim kaikai nogut na em bai i bagarap olgeta. Tasol sapos em i bihainim pasin bilong Holi Spirit, orait Holi Spirit bai i kamapim laip long dispela man na em bai i stap gut oltaim oltaim.” Dispela “Spirit” i makim wanem samting, na olsem wanem yumi ken kisim laip oltaim long en?

Long tok Hibru na tok Grik dispela tok ol i tanim olsem “Spirit” i gat narapela narapela insait bilong en. Olsem: (1) Em strong bilong God, na (2) em strong bilong laip i stap long ol man na ol animal, na (3) em strongpela tingting na laik i stap long bel bilong man, na (4) em wanpela spirit o ensel. Long Galesia 6:8 dispela tok “Spirit” i makim strong bilong God.

Bilong save long dispela samting, lukim Galesia 3:⁠2. Em namba wan taim Buk Galesia i kolim dispela tok “Spirit.“ Pol i bin askim ol Kristen olsem: “Yupela i kisim Holi Spirit long wanem rot tru? Long rot bilong bihainim lo? O long rot bilong harim gutnius na bilip?” Na long Galesia 3:5 em i tok long rot bilong dispela spirit ol mirakel i bin kamap. Olsem na dispela “Spirit” em i toktok long en, em spirit holi, em strong bilong God.

Bihain, long Galesia 5:​16, Pol i stori long spirit na olpela bel. Em i tok: “Tok bilong mi em i olsem, yupela i mas larim Holi Spirit i stiaim wokabaut bilong yupela. Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela bai i no inap bihainim laik bilong olpela bel.” Taim Pol i stori long “laik bilong olpela bel” em i stori long laik nogut bilong bel. Na long Galesia 5:​19-23 em i kolim pasin bilong olpela bel na ol pasin spirit bilong God i save kamapim.

Galesia 6:8 i kamapim ples klia olsem “man i bihainim ol laik bilong olpela bel bilong em yet,” em i larim laik nogut bilong bel i stiaim em, na em i amamas long bihainim “pasin bilong olpela bel.” Ating dispela pasin i wok long bagarapim em na sapos em i no senisim pasin bilong em, em bai no inap kisim laip insait o aninit long Kingdom bilong God.​—⁠1 Korin 6:​9, 10.

Yumi ol Kristen i dediket pinis yumi mas i gat laik long “bihainim pasin bilong Holi Spirit.” Sapos yumi laik mekim olsem, yumi mas larim spirit holi i stiaim wokabaut bilong yumi na helpim yumi long kisim ol pasin em spirit bilong God i save kamapim. Yumi mas tingim dispela samting taim yumi makim samting yumi laik kaunim o lukim long televisen. Yumi bihainim pasin bilong spirit taim yumi putim gut yau long ol miting bilong kongrigesen na yumi wok strong long bihainim tok bilong ol elda, em spirit bilong God i bin makim ol.​—⁠Aposel 20:⁠28.

Laspela tok bilong Galesia 6:8 i tok, taim yumi bihainim pasin bilong spirit holi, bai ‘Holi Spirit i kamapim laip oltaim long dispela man.’ Tru tumas, long rot bilong ofa bilong Krais, God bai givim laip oltaim long yumi long wok bilong spirit holi.​—⁠Matyu 19:29; 25:46; Jon 3:​14-16; Rom 2:​6, 7; Efesus 1:⁠7.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim