Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w05 2/15 p. 27
  • Askim

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Askim
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2005
  • Wankain Infomesen
  • Bilip Long Spirit Bilong God Taim Ol Senis i Kamap Long Laip Bilong Yu
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2004
  • Sampela Bikpela Tok Bilong Buk Namba 2 Samuel
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2005
  • Ol Amon—Ol i Mekim Pasin Birua Olsem Bekim Bilong Gutpela Pasin
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1995
  • Wanpela Man Em Jehova i Laikim Tru
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2005
w05 2/15 p. 27

Askim

Devit em man God i laikim tru, tasol yu ting em i bin mekim nogut tru long ol lain em i bin daunim ol long pait, olsem sampela i ting taim ol i ritim 2 Samuel 12:31 na 1 Stori 20:⁠3?

Nogat. Ol Amon em Devit i bin daunim ol long pait, em i givim wok long ol olsem lain kalabus. Sampela Baibel i no bin tanim gut ol dispela ves, olsem na ol man i kisim tingting kranki long en.

Taim ol dispela Baibel i stori long pasin Devit i mekim long ol Amon, ol i mekim olsem Devit em i man bilong bagarapim nogut tru ol man. Baibel King James Version i tanim 2 Samuel 12:31 olsem: “Em i kisim olgeta manmeri bilong taun Raba na katim ol long so na baira na tamiok, na putim ol i go insait long paia bilong kukim ol brik: na em i mekim wankain pasin long olgeta taun bilong ol Amon.” Na ol i tanim dispela stori long wankain pasin long 1 Stori 20:⁠3.

Tasol wanpela saveman bilong Baibel, em Samuel Rolles Driver, i tok, “pasin bilong givim pen na bagarapim ol man em i narapela kain long ol pasin bilong Devit em yumi save pinis long en.” Olsem na wanpela toksave long The Anchor Bible i tok: “Ol lain Devit i kisim long pait, em i putim ol olsem ol lain wokboi bambai em i ken kisim bikpela mani long ol gutpela samting i stap long ol dispela kantri em i bin daunim ol long pait, em pasin ol king i save mekim bipo taim ol i winim pait.” Adam Clarke i mekim wankain tok liklik, em i tok: “Olsem na insait bilong dispela tok i olsem: Em i mekim ol dispela lain i kamap wokboi nating na em i putim ol long mekim olkain wok long so na wokim ol baira, o wok long main, . . . katim diwai, na wokim ol brik. Tasol pasin bilong katim ol man long so, o long katkatim ol long tamiok samting, em i no stret wantaim mining bilong dispela ves, na olsem tasol em i no stret wantaim pasin Devit i bin mekim long ol Amon.”

Sampela Baibel bilong nau i bihainim dispela tingting na ol i tanim stret dispela ves na kamapim klia olsem i no stret long sutim tok long Devit olsem em i bin mekim pasin nogut tru long ol man.a Baibel New English Translation (2003) i tanim dispela ves olsem: “Em i kisim ol lain bilong dispela taun na putim ol long mekim ol kain kain wok long so na baira na tamiok. Na em i putim ol long wokim brik. Em i mekim olsem long olgeta taun bilong ol Amon.” (2 Samuel 12:31) “Em i kisim ol lain bilong taun na putim ol long mekim olkain wok long so, na baira, na tamiok. Devit i mekim olsem long olgeta taun bilong ol Amon.” (1 Stori 20:⁠3) Tok bilong New World Translation i stret wantaim tok ol saveman i kamapim long nau, olsem: “Ol manmeri i stap long dispela taun, em i kisim ol i go bilong putim ol long mekim wok bilong katim ol ston long so na mekim wok long ol baira na ol tamiok ol i bin wokim long ain, na em i putim ol long wokim ol brik.” (2 Samuel 12:31) “Ol manmeri i stap long taun, em i kisim ol i go na em i putim ol long mekim wok bilong katim ol ston long so na mekim wok long ol baira na ol tamiok; na Devit i mekim wankain pasin long olgeta taun bilong ol Amon.”​—⁠1 Stori 20:⁠3.

Taim Devit i daunim ol Amon long pait, em i no givim bikpela pen na bagarapim ol nogut tru, nogat. Em i no bihainim ol pasin nogut bilong ol kantri i bin winim pait long taim bilong em, em ol i save bagarapim nogut tru ol lain i bin lus long pait.

[Futnot]

a Sapos yumi senisim wanpela leta tasol, ves long tok Hibru inap tok “em i putim ol long wok wantaim so,” o “em i katkatim ol long so.” Na dispela tok “ples bilong kukim ol brik,” narapela mining bilong en i olsem “bokis bilong wokim brik.” Kain samting olsem i liklik tasol na i no inap wanpela man i go insait long en.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim