Kisim Stretpela Tingting Long Wok na Amamas
“AMAMAS em i olsem naispela klos tru, tasol taim man i putim oltaim, dispela klos bai no stap naispela moa.” Wanpela man bilong raitim ol stori—em i no bin givim nem bilong em—em i mekim dispela tok bilong stori long as bilong kisim amamas. Tasol em i tok olsem yumi mas i gat stretpela tingting long amamas na long ol gutpela wok.
Wanpela man bilong raitim Baibel, em Solomon, em i tokim yumi long dispela samting tu. Dispela king i gat gutpela tingting na save em i kolim tupela pasin i narapela narapela kain na yumi mas abrusim. Pastaim, em i tok: “Ol man i save tok olsem, man i sindaun nating na i no mekim wok, em i longlong man. Na strong bilong em bai i pinis na bai em i dai.” (Saveman 4:5) Em nau, pasin bilong les inap mekim na man bai stap rabis. Dispela inap nogutim skin bilong man i les, o em inap i dai. Tasol sampela ol i lusim olgeta samting bambai ol i ken wok tasol. Solomon i tok, pasin bilong ol long wok oltaim em i “longlong pasin tru. I olsem man i ran i go bilong holimpas win.”—Saveman 4:4.
Em nau, i gat as tru na Solomon i tok yumi mas i gat stretpela tingting long tupela samting wantaim. Em i tok: “Tasol mi ting, mobeta yumi gat liklik [malolo] na yumi bel isi. Nogut yumi mekim planti wok oltaim, olsem man i ran i go bilong holimpas win.” (Saveman 4:6) Man i mas ‘amamas long wok bilong em’—sampela taim em i mas malolo na amamas long gutpela wok em i mekim. (Saveman 2:24) Na yumi mas i gat ol narapela samting moa bilong mekim na i no wok mani tasol. Famili bilong yumi i laik yumi mas lusim hap taim wantaim ol. Solomon i tok olsem namba wan wok bilong yumi em wok bilong God—wok mani, nogat. (Saveman 12:13) Olsem wanem? Yu wanpela bilong ol man i gat stretpela tingting long ol wok?