Yumi Mas Mekim Wanem na Yumi Bihainim Stretpela Pasin?
SAPOS yumi tok tru tasol na yumi no giaman o paulim tok samting, i olsem yumi bihainim stretpela pasin. Yu mas mekim stret ol samting long narapela man, na truim tok yumi bin mekim, na no ken haitim tok; yumi mas mekim ol gutpela wok tasol, na no ken trikim o giamanim man o stilim samting bilong em. Ating yumi olgeta i laik bai ol man i mekim stretpela pasin olsem long yumi, a? Olsem na stretpela pasin i no inap dai, a?
Taim Kristen i harim ol dispela tok hia, em i save, sapos man i tok em i lotuim tru God, orait, em i mas bihainim stretpela pasin. (Jon 4:24) Em i lotuim Jehova, em “God bilong pasin tru tasol.” (Sam 31:5; Taitas 1:2) Olsem na “ol man i stap aninit long God, na ol kain man yumi inap bilip long ol,” ol tasol inap i stap man bilong Jehova.−Eksodas 18:21.
Long olgeta taim na long olgeta wok bilong yumi, yumi mas bihainim pasin i stret. Aposel Pol i tok: “Mipela i laik wokabaut stret long olgeta taim.” Olsem na yumi mas bihainim stretpela pasin taim yumi toktok na taim yumi stap long wok na taim yumi mekim ol samting bilong famili o taim yumi mekim ol samting bilong mani o bisnis na taim yumi mas bihainim ol tok na lo bilong gavman.−Hibru 13:18.
Tok Yumi Mekim
I gat sampela pasin ol man i save mekim oltaim na ol i ting i no gat rong long en na i stret ol i mekim olsem, tasol em i pasin bilong giaman. Taim ol i mekim ripot na ol i raitim hamas aua ol i bin wok, ol i putim bikpela aua tumas, na sapos man i kam long haus bilong ol ol i tokim pikinini long tokim man ol i no stap, na taim ol i singaut long kompensesen o insurens ol i putim bikpela mak tumas, o ol i les na i tokim bos ol i sik na ol i no inap wok; em kain giaman olsem.
Sampela taim yumi mas raitim ol samting. Sampela man em maus bilong ol i no save tok giaman, tasol ol i save tok giaman taim ol i raitim ol tok long pepa bilong takis, o tok ol i raitim long pepa bilong kastoms taim ol i laik go long balus na i go long narapela kantri. Man i mekim olsem, em i stil long gavman na i sotim mani em gavman i mas kisim, olsem na gavman i mas apim takis bilong ol man na bai gavman inap kisim ol mani bilong mekim wok bilong ol. Em i no pasin bilong sori, a? Na ol Kristen i gat lo i tok, “samting bilong Sisa, em yupela givim long Sisa.”−Luk 20:25; 10:27; lukim tu Rom 13:1, 2, 7, 8.
Yumi mas tok tru tasol na bihainim pasin bilong “God bilong pasin tru”; yumi no ken bihainim “papa . . . bilong pasin bilong tok giaman.” (Sam 31:5; Jon 8:44) Sampela man i gat tupela maus na ol i giamanim ol man. Sapos yumi tok giaman long man, yumi no mekim pasin sori long em. Ol man bilong tok giaman ol i no ken i stap.−Efesas 4:25; Revelesen 21:27; 22:15.
Long Ples Wok
Baibel i tok, yumi mas wok stret na bai i stret long yumi kisim pe yumi save kisim. (Kolosi 3:22-24) Tasol planti tausen man i save malolo longtaim tumas long taim bilong dring ti, na ol i kam bihaintaim long taim bilong kirap long wok, na ol i lusim wok paslain long taim bilong lusim wok, na long taim bilong wok ol i lusim taim long mekim ol samting bilong ol yet, na ol i save mekim wok long telefon bilong kampani, na ol i save slip long taim bilong wok.
Na sapos yumi kisim nating ol samting long ples wok, em i no stret. Sampela man i tok, pe ol i kisim em i liklik tumas, olsem na i stret sapos ol i kisim nating sampela samting long ples wok. Tasol sapos yumi mekim olsem, em pasin bilong stil.
Kristen tru i mas bihainim tok bilong Baibel, olsem: “Stilman i no ken stil moa. Nogat. Nau em i mas wok. Em i mas mekim gutpela wok long han bilong em yet, na bai em i gat samting bilong givim long man i sot long samting.”−Efesas 4:28; Aposel 20:35.
Tasol sapos bos i tokim yu long mekim pasin i no stret o brukim lo bilong gavman, na sapos yu no mekim, em bai rausim yu? Olsem: Sapos yu wok long kampani i save stretim ol ka, na ol i stretim ka bilong wanpela man, na bos i tokim yu long singautim pe long dispela man long speapat ol i tok ol i bin putim long ka, tasol ol i no putim speapat long ka; o sapos bos i tokim yu long raitim pe long ol samting long stua na raitim tok olsem, ‘Pe i daun,’ tasol ol i no daunim pe. Sampela wokman bai tok, ‘Em samting bilong bos, olsem na mi ken mekim.’ Tasol ol Witnes Bilong Jehova bai mekim wanem? Wanpela Witnes, em Daryl J−i tok:
“Mi bin wok long wanpela stua na kampani i makim mi bos. Kampani i tokim mi long mekim moa profit i kamap. Ol i laik bai mi giamanim ol man na kisim bikpela profit. Ol i laik bai mi mekim olsem: Tokim ol man long hevi bilong ol kaikai samting em i bikpela, winim hevi tru bilong en na kain pasin giaman olsem.
Daryl i no laik mekim dispela pasin giaman. (Provep 20:23) Olsem na ol i pinisim Daryl. Nau em i no kisim pe, na em i gat meri na ol pikinini. Yu ting em i rongim dispela famili bilong em? Yu ting em i bel hevi long dispela stretpela pasin em i bin mekim? Nogat. Narapela Witnes i harim samting i bin painim Daryl, na dispela Witnes i givim narapela wok long em. Daryl i tok: “Inap 3-pela o 4-pela wik mi no bin kisim pe, tasol nau mi inap lukautim famili bilong mi long kaikai samting, na mi amamas, long wanem, mi no bin mekim pasin i no stret; mi holimpas stretpela pasin bilong Jehova, na em i helpim mi.”
Na sampela kampani bai kisim yu long wok, long wanem, ol i save yu bihainim pasin i stret. Wanpela bikman bilong kampani bilong insurens i tokim bos bilong wanpela stua long taun Toronto long Kanada long kisim ol Witnes Bilong Jehova long wok long stua bilong em na bai em i no ken hevi moa long ol stilman. Bikman hia i tok: ‘Mi save long wanpela bikpela stua supamaket, ol i givim wok long sampela man na ol i mas kam long nait na putim ol nupela kaikai i go long ol sarang na long de bihain ol man i ken baim, tasol ol dispela man i save stil, olsem na stua i rausim ol na kisim ol Witnes Bilong Jehova tasol, na bos bilong stua i givim ki bilong stua long ol dispela Witnes na bai ol i ken kam insait long nait na mekim wok bilong ol, na bos i tok, em i no gat hevi moa long stil.’
Sampela Stretpela Pasin Moa
Taim man i laik dinau, em i mekim pasin daun long man i laik dinau long em, na taim em i kisim dispela mani samting em tenkyu na amamas. Tasol long taim bilong bekim dispela dinau em i no amamas. Pasin bilong em i senis, na nau em i bel nogut long dispela man em i bin dinau long em. Baibel i tok, “man nogut i save dinau long ol samting na em i no save bekim dinau.” (Sam 37:21; Rom 13:8) Dispela tok i sutim man i no bekim dinau. Sapos em i ken bekim liklik liklik hap dinau long olgeta taim long man i bin dinau long em, dispela man i ken bilip long em, tasol sapos em i no go klostu long dispela man, em i no lukim em long sampela taim, dispela pasin i no stret.
Insait long famili tu ol i mas bihainim stretpela pasin: Papa i no ken giamanim mama long ol samting bilong mani; mama i no ken tromoi nabaut mani ol i mekim bilong baim ol kaikai samting bilong famili; papa i no ken tingting long narapela meri, na mama tu i no ken tingting long narapela man; ol pikinini tu i no ken giamanim papamama−sapos papamama i no laik bai pikinini i raun wantaim sampela pikinini, o no ken i go long wanpela hap, pikinini mas harim tok bilong ol.−Efesas 5:33; 6:1-3.
Yumi harim ol dispela tok, olsem na yumi “mas givim baksait long pasin i no stret”, em ol wok nogut na ol pasin nogut i save kamap taim man i lusim pasin i stret na em i bihainim pasin bilong giaman.−2 Timoti 2:19; Rom 2:21-24.
Gutpela Pe
Sapos yumi mekim stret ol samting na yumi no giamanim ol man, dispela bai kirapim ol long bihainim stretpela pasin, na yumi ken bung gut wantaim na narapela bai bilip long narapela. Sapos yumi olgeta i bihainim stretpela pasin, narapela i no ken tingting nogut long narapela, na yumi no gat wok long tingim narapela i giamanim yumi.−Lukim Aisaia 35:8-10.
Na sapos yumi bihainim gutpela pasin, bel bilong yumi i no gat tok, olsem na nau “yumi ken holim wok bilong God.” (Hibru 9:14; 1 Timoti 1:19) Na sapos yumi no rongim man, na bel bilong yumi i no gat tok, yumi bai stap bel isi, na yumi bai slip gut long nait, na yumi no sem long bungim sampela man, o pret long man i kamapim rong bilong yumi. Bai yumi stap amamas na bel gut na stap strong.
Ol dispela gutpela samting bai painim yumi sapos yumi bihainim pasin i stret. Yumi bihainim gutpela pasin, long wanem, i stret yumi mekim olsem. Na yumi mekim tu, long wanem, Jehova i tok yumi mas mekim. Tasol i gat bikpela as moa na yumi mas bihainim stretpela pasin, em olsem: Yumi laikim tumas Papa Jehova. Yumi laik i stap gut long Jehova, na yumi laik bai em mas orait long yumi. Na yumi save bihainim stretpela pasin tu long wanem, yumi sori long ol narapela man. Olsem na yumi ken tok, sapos yumi i Kristen tru, yumi save bihainim stretpela pasin.−Matyu 22:36-39.
Man bilong raitim Sam em i tok: “[Jehova], husat inap i stap long haus holi bilong yu? Husat inap sindaun long Saion, maunten holi bilong yu? Man i bihainim laik bilong God long olgeta samting, na i mekim stretpela pasin oltaim, na i save tok tru oltaim. . . . na i no save mekim nogut long pren.” (Sam 15:1-3) Bihain bai Jehova i pinisim pasin nogut bilong nau na bai “haus bilong [Em] i stap wantaim ol man.” Sapos yumi lotuim Jehova na bihainim stretpela pasin, orait long dispela taim bihain bai yumi tu inap i stap wantaim ol man “i stap long haus holi bilong [God],” na bai yumi kisim ol blesing bilong i stap oltaim.−Revelesen 21:1-5.
[Blok long pes 5]
Yu Inap i Stap Bihainim Stretpela Pasin?
Pasin bilong graun i laik pundaunim yumi na pulim yumi na bai yumi lusim stretpela pasin na bihainim laik bilong yumi yet na maski yumi putim hevi long narapela man.
Yu save bilip olsem sapos yu bihainim stretpela pasin, em i gutpela o nogat? Yu save bilip strong inap long helpim yu long winim ol traim na hevi i painim yu? Olsem:
ANSI:MEPS Ornament:39 Sapos yu stap rabis, na yu painim wanpela paus mani na i gat bikpela mani i stap insait, bai yu mekim wanem?
ANSI:MEPS Ornament:39 Sapos yu stap long skul na em taim bilong tes na yu mas raitim bekim bilong ol askim long pepa na i tambu long lukstil na painim bekim, tasol sapos yu feil, bihain yu no inap painim wok mani, bai yu mekim wanem? Bai yu lukstil, nogut yu feil?
ANSI:MEPS Ornament:39 Sapos yu go long narapela kantri na yu baim samting long bikpela mani, na taim yu kam bek kastoms i askim yu long pe bilong dispela samting, na sapos yu kolim stret ol bai singaut long baim kastoms, tasol sapos yu giaman na yu kolim liklik pe, ol i no ken singaut long baim kastoms, bai yu mekim wanem?
[Blok long pes 6]
Sampela Man i Bihainim Yet Stretpela Pasin
Sampela man i bihainim yet stretpela pasin, na ol nius i save kamapim.
Ol polis long Amerika i putim wanpela masin TV long ka na ol i no lokim dua bilong ka, na ol i hait i stap na lukluk, ol man bai stilim o nogat. Planti man i kam lukim dua i no lok, na ol i opim dua na daunim lok na pasin dua gen na dua i lok. Ol i bihainim stretpela pasin.
Sampela nius bilong Kanada i stori long ol man i bekim mani, long wanem, ol i bin lainim tok bilong Baibel.
‘Ol Gutpela Man i Bekim Mani.’−nius The Windsor Star
‘Stretpela Man, Pat, i Bekim K421.’−nius The Spectator
‘Em i Bekim K983.’−nius The Toronto Star
Ol dispela man i bin bekim mani ol i Witnes Bilong Jehova. Namba wan hia, em tupela yangpela Witnes i bin raun autim tok na ol i painim paus mani na ol i bekim long wanpela meri i bin lusim. Meri i tok: ‘I no gat planti yangpela olsem . . . Nau mi ken bilip olsem i gat sampela stretpela man i stap yet.’ Sapos tupela yangpela i no bin bekim, i no inap ol man i ken save, tasol tupela i tok: ‘Mipela i mekim samting i save helpim narapela.’
Na namba 2 hia, em nius i tok, mani bilong wanpela man i lus, na wanpela Witnes i painim pinis, na em i no gat tingting long kisim; nogat; em i tok, ‘Mi wanpela Witnes Bilong Jehova na mipela i save bihainim stretpela pasin tasol.’
Na namba 3 hia, em nius i tok, mani bilong wanpela man i pundaun, na wanpela meri Witnes i painim na i bekim, na man bilong dispela meri i tok, ‘Meri bilong mi i save bihainim tok bilong Baibel, olsem na em i bekim dispela mani.’
Tupela Witnes i raun autim tok na ol i painim pinis sampela mani i bin pundaun. Ol i bringim long polis na polis i tok, i no gat sampela man i tokim ol long mani bilong ol i lus. Tupela Witnes i tokim polis long putim wanpela toksave long redio. Polis i kirap nogut na i tok, ‘Olsem wanem na yupela i strong long bekim dispela mani? Yupela i bilong wanem misin? ‘Tupela i tok ol i Witnes Bilong Jehova. Polis i tok, ‘Mi save yupela i Witnes. I no gat narapela lain inap wok strong olsem long bekim mani ol i painim.’
Wanpela Witnes Bilong Jehova i raun autim tok long ol haus na em i bungim tupela marit ol i gat bikpela sik; ol i laik bringim sampela mani i go long beng tasol ol i no inap wokabaut. Ol i askim dispela Witnes long mekim, na em i tok em inap, na ol i givim K2,000 long em na em i go putim long beng. Em i go bek na askim ol, ‘Yupela i no save long mi, na olsem wanem na yupela save mi no ken stilim dispela mani?’ Ol i tok, ‘Mipela save yu wanpela Witnes Bilong Jehova na mipela save yupela i no save stil, na olgeta man i save long dispela. I no gat narapela olsem.’
Ol Witnes Bilong Jehova i save bihainim stretpela pasin tasol. I gat sampela wan wan man moa tu ol i bihainim stretpela pasin, tasol i no planti. Olsem na ol Witnes i gat nem long bihainim gutpela pasin. Baibel i save lainim yumi long bihainim pasin i stret, na dispela samting i save kamapim gutpela wok na yumi amamas long dispela!