Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk
MAS 2-8
GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | STAT 22-23
“God Tru i Laik Skelim Sapos Bilip Bilong Abraham i Strong o Nogat”
Bilong Wanem God i Tokim Abraham Long Givim Pikinini Bilong Em Olsem Ofa?
Tingim tok Jehova i mekim long Abraham: “Yu gat wanpela pikinini tasol, Aisak, na yu laikim em tumas. [“Plis,” NW ] yu mas kisim dispela pikinini na . . . givim [em] long mi olsem ofa bilong paia i kukim olgeta.” (Stat 22:2) Tingim, Jehova i tok long Aisak olsem pikinini “yu laikim em tumas.” Jehova i save olsem Aisak em i olsem samting i dia tumas long Abraham. God i save tu long samting em yet i pilim long Pikinini bilong em, Jisas. Jehova i laikim tumas Jisas, olsem na inap tupela taim nek bilong em i kamap long heven na i tok long Jisas olsem “Pikinini bilong mi, mi laikim yu tumas.”—Mak 1:11; 9:7.
Tingim tu olsem taim Jehova i toktok long Abraham, em i yusim dispela tok “plis.” Wanpela saveman bilong Baibel i tokaut olsem pasin bilong God long kolim dispela tok i makim olsem “BIKPELA i save olsem samting em i askim long en i dia tumas.” Yumi ken piksaim long tingting olsem dispela samting em God i askim long en i givim bikpela bel pen long Abraham; olsem tasol, yumi ken tingim bikpela pen Jehova i bin pilim taim em i lukim Pikinini bilong em i kisim pen na i dai. Tru tumas, em bikpela bel pen tru Jehova i pilim na em i no inap pilim gen kain bikpela pen olsem.
Olsem na maski yumi inap tingting planti long samting Jehova i tokim Abraham long mekim, i gutpela yumi tingim olsem Jehova i no larim dispela gutpela bilipman long mekim dispela ofa, nogat. Em i pasim Abraham long mekim samting we inap givim bikpela bel pen long em olsem wanpela papa; em i pasim Abraham long kilim i dai Aisak. Tasol Jehova “i larim Pikinini bilong em yet . . . i dai bilong helpim yumi olgeta.” (Rom 8:32) Bilong wanem Jehova i mekim samting we i givim bikpela bel pen long em yet? Em i mekim olsem bambai “yumi inap kisim laip.” (1 Jon 4:9) Dispela i kirapim yumi long tingim pasin bilong God long laikim tru yumi! Tru tumas, dispela i mas kirapim yumi tu long laikim em.
Kisim Blesing Long Ol Tok Promis Bilong God
6 God Jehova tu i bin mekim ol tok tru antap na bai ol sinman inap bilip tru long ol tok promis bilong em. Taim Jehova i mekim ol tok tru antap, em i save kolim ol kain tok olsem, “Mi God, Bikpela, mi save stap oltaim, mi tok stret olsem.” (Ese. 17:16) Baibel i stori long Jehova i bin mekim ol tok tru antap winim 40 taim. Wanpela em planti man i save long stori bilong en, em dispela tok tru antap God i bin mekim long Abraham. Jehova i bin mekim sampela kontrak o tok promis long taim Abraham i stap laip. Long ol dispela kontrak, Abraham i kisim save olsem Pikinini bilong promis bai kamap long famili bilong em, long rot bilong pikinini bilong em, Aisak. (Stt. 12:1-3, 7; 13:14-17; 15:5, 18; 21:12) Orait, Jehova i givim wanpela bikpela traim long Abraham. Em i tokim Abraham long sakrifaisim dispela pikinini em i laikim tumas. Wantu, Abraham i kirap mekim ol samting bilong bihainim dispela tok. Tasol paslain stret long em i laik givim Aisak olsem ofa, wanpela ensel i stopim em. Orait God i mekim dispela tok tru antap long em: “Mi tok tru tumas long nem bilong mi yet olsem. Yu gat dispela wanpela pikinini tasol na yu no bin pasim em. Olsem na bai mi mekim gut tru long yu. Na bai mi mekim ol lain tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti tru olsem ol sta bilong skai na olsem wesan bilong nambis. Na bai ol lain tumbuna pikinini bilong yu i daunim ol birua bilong ol, na kisim ol taun bilong ol. Na olgeta lain pipel long graun bai ol i askim mi long givim blesing long ol na mekim gut long ol olsem mi mekim gut long ol lain tumbuna pikinini bilong yu. Long wanem, yu bin bihainim tok bilong mi.”—Stt. 22:1-3, 9-12, 15-18.
Mekim Wok Painimaut
Jehova i Kolim Em “Pren Bilong Mi”
13 Paslain long Abraham i lusim ol wokboi husat i go wantaim ol, em i tok: “Yutupela stap hia wantaim donki. Bai mi go long hap wantaim pikinini, na bai mitupela i mekim lotu. Na bihain bai mitupela i kam bek.” (Stt. 22:5) Wanem mining bilong tok Abraham i mekim? Yu ting Abraham i save pinis olsem em bai ofaim Aisak, na em i giamanim ol wokboi? Nogat. Baibel i helpim yumi long save long samting em Abraham i tingting long en. (Ritim Hibru 11:19.) Abraham “i gat tingting olsem maski sapos Aisak i dai, God inap kirapim em bek.” Yes, Abraham i bilip long kirap bek. Em i save olsem Jehova i bin givim bek strong long em na Sara na tupela inap kamapim pikinini. (Hib. 11:11, 12, 18) Abraham i luksave olsem Jehova i gat strong long mekim olgeta kain samting. Olsem na Abraham i bilip tru olsem maski wanem samting i kamap long dispela de, Jehova bai kirapim bek pikinini bilong em na olgeta tok promis bilong God bai kamap tru. Olsem na Abraham i kisim nem olsem “papa bilong olgeta man em God i kolim ol stretpela man, long wanem, ol i bilip”!
it-1 853 par. 5-6
Makim Pinis o Save Pinis Long Olgeta Samting i Mas Kamap
Sampela taim God i no mekim wok long strong bilong em long save long wanem samting bai kamap bihain. God i no makim pinis ol samting i mas painim yumi, nogat. Taim em i mekim wok long strong bilong em long save long wanem samting bai kamap bihain, dispela i stret wantaim ol stretpela lo bilong em na ol pasin bilong em we Baibel i stori long en. Sampela skripsa long Baibel i stori long God i skelim ol samting i kamap na em i wokim disisen bihain long ol samting em i painimaut.
Olsem, long Stat 11:5-8, Baibel i tok olsem God i lukluk kam daun long graun na skelim ol samting i kamap long Babel, na long dispela taim, em i skelim na wokim disisen long pinisim wok i no stret em ol manmeri i mekim. Taim pasin nogut i kamap bikpela long Sodom na Gomora, Jehova i tokim Abraham long em bai mekim wok painimaut (long rot bilong ol ensel) na ‘lukim pasin bilong ol manmeri na bai em i ken save sapos ol dispela komplein em harim long pasin bilong ol, em i tru o nogat. Em i laik save long dispela.’ (St 18:20-22; 19:1) God i tok em i “save gut long Abraham,” na bihain taim Abraham i redi long givim Aisak olsem sakrifais, Jehova i tok: “Nau mi save olsem yu save pret long God na yu no pasim pikinini bilong yu long mi, em dispela wanpela pikinini tasol yu gat.”—St 18:19; 22:11, 12; skelim Ne 9:7, 8; Ga 4:9.
Baibel Ritim
MAS 9-15
GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | STAT 24
“Painim Wanpela Meri Bilong Aisak”
“Yes, Bai Mi Go”
Abraham i tokim Elieser long tok promis olsem em i no inap makim wanpela meri bilong Kenan long maritim Aisak. Bilong wanem em i tok olsem? Long wanem, lain Kenan i no rispektim na lotuim God Jehova. Abraham i save olsem Jehova i tingting pinis long givim strafe long ol dispela lain bilong mekim pasin nogut. Abraham i no laik bai pikinini bilong en Aisak i bung wantaim ol na insait long ol pasin nogut bilong ol. Na tu, Abraham i save olsem Aisak i insait long tok promis God i bin mekim long lain bilong en.—Stat 15:16; 17:19; 24:2-4.
“Yes, Bai Mi Go”
Elieser i tokim famili bilong Rebeka olsem taim em i kamap long hulwara klostu long Haran, em i beten long God Jehova. Em i askim Jehova long makim yangpela meri em Aisak bai maritim. Hau em i save olsem God i makim Rebeka? Elieser i askim God long stiaim meri em Aisak bai maritim na bai em i kam long hulwara. Na taim em i askim dispela meri long dring wara, em bai amamas long givim sospen wara long Elieser i ken dring, na tu, em bai givim wara long ol kamel bilong en. (Stat 24:12-14) Husat i bin bungim em long hulwara na i helpim em? Em Rebeka tasol! Tingim, ating Rebeka i pilim olsem wanem taim em i harim stori Elieser i mekim long famili bilong en!
wp16.3 14 par. 6-7
“Yes, Bai Mi Go”
Sampela wik paslain long Elieser i kam long Haran, em i askim Abraham olsem: “Sapos dispela meri i no laik i kam bek wantaim mi, orait bai olsem wanem?” Abraham i tok: “Dispela promis i no ken pasim yu.” (Stat 24:39, 41) Olsem tasol, Betuel i tingim olsem em i bikpela samting long kisim tingting bilong pikinini meri bilong en. Elieser i amamas tru olsem em i bungim Rebeka, olsem na long neks moning em i askim Betuel sapos em i ken kisim Rebeka i go long Kenan. Tasol famili bilong Rebeka i laik bai em i stap wantaim ol inap 10-pela de paslain long em i lusim ol. Ol i laik kisim tingting bilong Rebeka, olsem na ol i tok: “Yumi singautim yangpela meri na yumi askim em long laik bilong en.”—Stat 24:57.
Rebeka i mas mekim wanpela bikpela disisen long laip bilong en. Em bai tok wanem? Em bai tingim olsem papa na brata bilong en i nidim em, olsem na em i no ken i go wantaim Elieser long ples em i no save long en? O em i tingim olsem dispela em blesing em i kisim long mekim ol samting em Jehova yet i stiaim? Taim Rebeka i bekim tok long ol, em i kamapim tingting em i gat long ol senis i kamap long laip bilong en hariap tru. Em i tok: “Yes, bai mi go.”—Stat 24:58.
Mekim Wok Painimaut
“Yes, Bai Mi Go”
Wanpela apinun bihain long em i pulimapim wara long sospen wara, wanpela lapun man i ron i kam na bungim em. Em i tokim Rebeka olsem: “Plis, yu givim mi liklik wara long sospen bilong yu.” Dispela man i askim em long gutpela pasin na em i soim olsem em i no laik givim hatwok long en! Rebeka inap lukim olsem dispela man i kam long wanpela longwe ples. Olsem na kwiktaim em i daunim sospen wara na givim long dispela man na bai em i ken dring. Em i givim em bikpela hap wara long dring, na wara i kol na i klin. Na tu, em i lukim olsem dispela man i kam wantaim 10-pela kamel na ol i slip klostu long baret ston, tasol i nogat wara insait long en. Rebeka i luksave olsem dispela man i gat gutpela pasin, olsem na em i amamas long helpim em. Em i tok: “Bai mi givim wara long ol kamel bilong yu tu, inap ol i dring na i pulap.”—Stat 24:17-19.
Tingim, Rebeka i amamas long givim wara long dispela 10-pela kamel na em i mekim olsem i go inap long ol i dring na pulap. Taim wanpela kamel i nek drai, em inap long dring wara inap olsem 95 lita! Sapos 10-pela kamel i nek drai, orait Rebeka i mas pulimapim wara bilong ol inap planti aua. Tasol yumi ken ting olsem ol dispela kamel i no nek drai tumas. Yu ting Rebeka i save long dispela taim em i laik givim wara long ol? Nogat. Em i redi long wok hat long helpim dispela lapun man, maski em i no save long em. Dispela man i amamas long Rebeka i helpim em. Na em i sanap na lukluk tasol long Rebeka i karim sospen wara i go i kam bilong kapsaitim wara i go long baret ston na bai ol kamel i dring.—Stat 24:20, 21.
wp16.3 13, ftn.
“Yes, Bai Mi Go”
Em i apinun pinis na Baibel i no tok Rebeka i bin stap long hulwara inap sampela aua. Na tu, Baibel i no stori olsem famili bilong en i slip pinis taim em i kamap long haus o wanpela i bin kam bilong lukim wai na em i stap yet long hulwara.
“Yes, Bai Mi Go”
Nau ol i kamap klostu long hap em lain famili bilong Aisak i stap long en. Ol i raun i kam long Negev na nau em apinun pinis, na Rebeka i lukim wanpela man i wokabaut long ples i gat sotpela gras. Pes bilong en i soim olsem em i tingting planti. Baibel i tok: “Rebeka . . . i lusim kamel na i kam daun.” Ating em i no wet inap long kamel i sindaun na bai em i ken go daun. Na em i askim Elieser olsem: “Husat dispela man i wokabaut i kam long yumi?” Elieser i tokim Rebeka olsem em Aisak, olsem na em i kisim laplap na haitim pes bilong en. (Stat 24:62-65) Em i mekim olsem bilong soim rispek long man em bai maritim. Ating long nau, ol man i ting em pasin bilong bipo. Tasol yumi olgeta inap kisim gutpela skul long pasin bilong Rebeka, em i gat pasin daun. Olsem na yumi tu i laik bihainim pasin daun long olgeta taim.
Baibel Ritim
MAS 16-22
GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | STAT 25-26
“Iso i Salim Namba Bilong Em Olsem Fesbon”
it-1 1242
Jekop
Iso em feiveret pikinini man bilong Aisak, em i man bilong raun raun na man bilong painim abus. Tasol Baibel i tok Jekop em “i save stap long haus sel. Em i man bilong bihainim stretpela pasin [Hib., tam],” na man bilong lukautim sipsip na ol samting bilong haus. Mama bilong em i save laikim em stret. (St 25:27, 28) Tok Hibru tam em ol i tanim long dispela ves olsem “stretpela pasin,” long ol arapela ves ol i yusim dispela tok bilong makim ol man em God i orait long ol. Olsem, “ol man i save hangre long kapsaitim blut bilong man, ol i save heitim ol man i no gat asua,” tasol Jehova i tok olsem “dispela man [em man i no gat asua] bai sindaun gut long bihain.” (Pr 29:10; Sg 37:37) Jop em man i save stap gut long God “em i no gat asua [Hib., tam] na em i stretpela man.”—Jop 1:1, 8, ftn.; 2:3.
Bilong Wanem Yumi Mas Tok Tenkyu?
11 Sori tru olsem sampela man long Baibel i no gat pasin bilong tok tenkyu. Papamama bilong Iso i laikim na rispektim Jehova, tasol Iso i no tingim tumas ol samting long sait bilong lotu. (Ritim Hibru 12:16.) Hau na yumi save long dispela? Iso i no tingim blesing em inap kisim long i stap olsem fesbon. Olsem na taim em i hangre tru na em i laikim stiu, em i no tingting gut na em i salim raits bilong em olsem fesbon long liklik brata bilong em, Jekop. (Stt. 25:30-34) Bihain, Iso i pilim rigret long samting em i mekim. Tasol em i no tingim tumas raits bilong em olsem fesbon, olsem na i no gat wok long em i komplein taim Jekop i kisim blesing bilong fesbon.
it-1 835
Fesbon Pikinini, Namba 1 Pikinini Bilong Animal
Kirap long bipo yet na i kam, fesbon pikinini man i gat namba insait long famili na em i save kisim ples bilong papa. Em i save kisim 2-pela hap bilong olgeta samting bilong papa. (Lo 21:17) Long taim bilong kaikai, Josep i makim Ruben long sindaun long sia i stret long namba bilong em olsem fesbon. (St 43:33) Tasol sampela taim long Baibel, ol i no raitim nem bilong fesbon pikinini paslain long ol arapela pikinini. Planti taim nem bilong pikinini husat i stap gut long bilip i save stap paslain na i no nem bilong fesbon pikinini.—St 6:10; 1St 1:28; Skelim St 11:26, 32; 12:4.
Mekim Wok Painimaut
Askim
Yumi ken skelim gen tok i stap long Hibru 12:16, em i tok: “Nogut wanpela namel long yupela i bihainim pasin pamuk, o nogut wanpela i no tingim ol samting i holi olsem Iso i bin mekim. Iso i bin lusim olgeta samting em i gat rait long kisim olsem fesbon pikinini bai em i ken baim kaikai inap wanpela taim tasol.” Wanem poin bilong dispela skripsa?
Aposel Pol i no stori long lain tumbuna em Mesaia bai kamap long en, nogat. Em i laik kirapim ol Kristen long “wokabaut yet long stretpela rot.” Sapos ol i mekim pasin pamuk, ol inap “lus long kisim bikpela pasin helpim bilong God.” (Hib. 12:12-16) Sapos ol Kristen i mekim olsem, ol i bihainim pasin bilong Iso. Iso i no bin “tingim ol samting i holi,” na em i no rispektim rait bilong i stap olsem fesbon.
Iso i bin stap long taim we ol het bilong famili i save gopas long mekim ol ofa long God, olsem na ating sampela taim em i mekim ol ofa. (Stt. 8:20, 21; 12:7, 8; Jop 1:4, 5) Iso i tingting tasol long inapim laik bilong em long dring sup, na em i lusim rait bilong i stap olsem fesbon na em i no inap long mekim gen ol ofa olsem em i save mekim long bipo. Ating em i mekim olsem bambai em inap abrusim bikpela hevi em God i tok bai painim ol lain tumbuna bilong Abraham. (Stt. 15:13) Na tu, taim Iso i maritim ol meri husat i no lotuim Jehova, em i soim olsem em i no rispektim rait bilong i stap olsem fesbon, em i no tingim ol samting i holi, na em i putim hevi long papamama. (Stt. 26:34, 35) Tasol Jekop i no mekim olsem, em i maritim meri i lotuim trupela God!—Stt. 28:6, 7; 29:10-12, 18.
it-2 245 par. 6
Tok Giaman
Tru, Baibel i tambuim pasin bilong mekim tok giaman we i bagarapim nem bilong narapela, tasol dispela i no makim olsem man i mas tokaut long ol samting we narapela i no gat rait long save long en. Jisas Krais i tok: “No ken givim ol samting i holi long ol dok, na no ken tromoi ol pel bilong yupela i go long ol pik. Nogut ol i krungutim ol pel long lek na tanim na bagarapim yupela.” (Mt 7:6) Olsem na sampela taim Jisas i no tokaut stret o bekim ol askim bilong ol man taim em i luksave olsem dispela inap kamapim hevi. (Mt 15:1-6; 21:23-27; Jon 7:3-10) Na i wankain tu long pasin em Abraham, Aisak, Rahap, na Elisa i mekim. Ol i no tokaut stret long ol samting long ol man i no lotuim Jehova.—St 12:10-19; Jos 2:1-6; Jem 2:25; 2Ki 6:11-23.
Baibel Ritim
MAS 23-29
GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | STAT 27-28
“Jekop i Kisim Blesing i Stret Em i Kisim”
Rebeka—Wanpela Meri i Pret Long God na i Save Mekim Wok
Baibel i no stori olsem Aisak i save olsem Iso i mas stap wokboi bilong Jekop. Maski i olsem, Rebeka na Jekop i save olsem blesing i bilong Jekop. Rebeka i kirap kwik long mekim ol samting taim em i harim olsem Aisak i tokim Iso long kisim abus na kukim na givim long em na bai em i blesim Iso. Pasin bilong em long tingting gut na givim bel long mekim ol samting em ol pasin em i save mekim taim em i yangpela, dispela ol pasin i stap yet. Em i “tokim” Jekop long kisim tupela yangpela patpela meme i go long em. Na em bai kukim dispela kain kaikai man bilong em i save laikim tumas. Bihain Jekop i mas bilas olsem Iso bambai em i ken kisim blesing. Jekop i no laik mekim olsem. Nogut papa bilong em i painimaut na em bai mekim tok bilong bagarapim em! Rebeka i strong na em i tok: “Pikinini, yu no ken wari. Mi yet mi ken kisim dispela bagarap.” Orait bihain em i kukim kaikai, bilasim Jekop long klos bilong Iso na salim em i go long man bilong em.—Stat 27:1-17.
Baibel i no stori long as na Rebeka i mekim olsem. Planti ol i no orait long pasin em i mekim, tasol Baibel i no mekim olsem, na Aisak tu i no mekim olsem taim em i painimaut olsem Jekop i kisim blesing. Em i givim bikpela blesing moa long em. (Stat 27:29; 28:3, 4) Rebeka i save long tok profet Jehova i bin mekim long tupela pikinini man bilong em. Olsem na em i mekim ol samting na bai Jekop i kisim blesing i stret em i kisim. Dispela i stret wantaim laik bilong Jehova.—Rom 9:6-13.
Askim
Baibel i no stori stret long i gat wanem as na Rebeka na Jekop i mekim dispela pasin, tasol Baibel i kamapim olsem dispela samting i kamap wantu tasol. Tingim tu dispela samting: Baibel i no kolim stret olsem pasin Rebeka na Jekop i mekim i stret o i no stret, olsem na dispela stori i no makim olsem pasin bilong giaman i orait. Tasol Baibel i givim sampela save long dispela samting i bin kamap.
Namba wan samting, dispela stori i kamapim klia olsem Jekop i gat rait long kisim blesing long papa bilong em, na Iso, nogat. Pastaim, Jekop i bin baim dispela namba olsem namba wan pikinini long twins brata bilong em Iso husat i no ting dispela namba i bikpela samting, na Iso i salim dispela namba long wanpela plet kaikai bilong inapim hangre bilong em. Iso “i ting namba bilong en olsem namba wan pikinini em i samting nating.” (Stat 25:29-34) Olsem na taim Jekop i go long papa bilong em, em i laik kisim blesing i stret long em i ken kisim.
it-1 341 par. 6
Blesim
Long taim bilong ol bilipman, ol papa i save blesim ol pikinini man bilong ol paslain long ol i dai. Dispela em i bikpela samting tru. Olsem na Aisak i blesim Jekop, long wanem, em i ting em i Iso. Aisak i tok gutpela samting i ken painim Jekop na em i ken i gat planti samting moa winim Iso, na em i askim Jehova long mekim ol dispela blesing i kamap tru. Long dispela taim Aisak i lapun na ai bilong em i pas. (St 27:1-4, 23-29; 28:1, 6; Hi 11:20; 12:16, 17) Bihain Aisak i kolim sampela tok moa bilong blesing Jekop, maski em i save em i husat. (St 28:1-4) Paslain long Jekop i dai, em i blesim tupela pikinini man bilong Josep, na bihain em i blesim ol pikinini man bilong em yet. (St 48:9, 20; 49:1-28; Hi 11:21) Na i wankain tu long Moses, paslain long em i dai, em i blesim lain Israel. (Lo 33:1) Ol samting i kamap tru olsem ol i bin tok long en, na dispela i soim olsem ol dispela tok ol i tok profet. Sampela taim, taim man i laik blesim narapela, em bai putim han antap long het bilong em na blesim em.—St 48:13, 14.
Mekim Wok Painimaut
Rot Bilong Toktok Gut Wantaim Poroman Marit Bilong Yu
Yu ting Aisak na Rebeka i lain long toktok gut wantaim? Taim pikinini man bilong ol Iso i maritim tupela meri bilong lain Hit, bikpela hevi i kamap insait long famili. Rebeka i wok long “tokim” Aisak olsem: “Mi les pinis long ol dispela meri bilong lain Hit. Sapos Jekop tu [narapela pikinini man bilong ol] i maritim wanpela meri bilong lain Hit . . . , orait mobeta mi dai.” (Stat 26:34; 27:46) Em nau, em i kamapim klia stret tingting bilong em.
Aisak i tokim Jekop, em brata bilong Iso, long em i no ken maritim wanpela meri Kenan. (Stat 28:1, 2) Rebeka i bin kamapim klia tingting bilong em. Aisak na Rebeka i bin toktok gut long dispela samting i hatwok liklik long toktok long en, na ol i stap olsem gutpela piksa long yumi ken bihainim long nau. Tasol olsem wanem sapos tupela marit i no inap wanbel long wanpela samting? Ol i inap mekim wanem?
Sampela Bikpela Tok Bilong Buk Stat—Namba 2
28:12, 13—Dispela “lata” em Jekop i lukim long driman bilong em i makim wanem samting? Dispela “lata,” ating i luk olsem ol step ston, i makim olsem ol lain long heven i toktok wantaim ol lain long graun. Ol ensel bilong God i go antap na i kam daun long en i makim olsem ol ensel i mekim sampela bikpela wok namel long Jehova na ol man em God i orait long ol.—Jon 1:51.
Baibel Ritim
MAS 30-EPRIL 5
GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | STAT 29-30
“Jekop i Marit”
Jekop i Tingim Ol Samting Bilong Spirit i Bikpela Samting
Taim man i putim mani samting bilong baim meri, long dispela taim i olsem ol i mekim tok promis long marit. Bihain, Lo Bilong Moses i tok olsem sapos wanpela man i pilai wantaim wanpela meri i no bin slip yet wantaim wanpela man, orait em i mas baim papa bilong dispela meri inap 500 kina. Saveman Gordon Wenham i ting olsem dispela “pe bilong baim meri i antap tru” tasol planti pe “i daun tru.” (Lo 22:28, 29) Jekop i no gat rot bilong givim pe bilong baim meri. Olsem na em i tokim Laban em bai wok long Laban inap 7-pela yia. “Long taim bilong ol Babilon, ol wokboi nating i save kisim 5 kina i go inap 10 kina olsem pe long wanpela mun (420 kina i go inap 840 kina insait long 7-pela yia),” na Wenham i tok moa: “Jekop i givim bikpela pe long Laban bilong em i ken maritim Resel.” Laban i wanbel long dispela.—Stat 29:19.
Tupela Susa i Gat Bel Hevi, ‘Tupela i Kamap Tumbuna Mama Bilong Israel’
Yu ting Lea i insait long plen bilong papa long trikim Jekop? O em i amamas tasol long bihainim tok bilong papa bilong em? Na Resel i stap we long dispela taim? Yu ting em i save long ol samting papa na susa bilong em i mekim? Sapos em i save, em i bin pilim olsem wanem? Yu ting papa bilong em i wanpela hatpela man olsem na Resel i no inap sakim tok bilong em? Baibel i no kamapim bekim bilong ol dispela askim. Yumi no save Resel na Lea i kisim wanem tingting long dispela samting. Tasol bihain Jekop i bin kros nogut tru long dispela samting. Jekop i kros wantaim Laban, i no wantaim tupela pikinini meri bilong em. Em i tok: “Mi bin mekim wok bilong yu bilong kisim Resel. Bilong wanem yu trikim mi?” Laban i tok wanem? “Pasin bilong mipela i olsem. Namba wan pikinini meri i mas marit pastaim, na bihain namba 2 pikinini i ken marit. Yu wet inap wanpela wik pastaim, inap kaikai bilong marit i pinis, na bai mipela i givim Resel tu long yu. Tasol bai yu mas wok 7-pela yia moa.” (Stat 29:25-27) Olsem na ol i bin trikim Jekop na em i maritim tupela meri na dispela i kamapim pasin jeles na bel nogut.
it-2 341 par. 3
Marit
Bung Bilong Amamas. Long taim bilong marit long Israel, ol i no save mekim tok bilong marit, tasol em taim bilong bung na amamas. Long de bilong marit, meri i laik marit i save bilas long haus bilong em yet. Pastaim em i save waswas na putim oil i gat naispela smel. (Skelim Ru 3:3; Ese 23:40) Sampela taim ol arapela meri i save helpim em long bilas, na em i save pasim ol bilas bilong bros na werim waitpela longpela klos we i gat kain kain bilas ol i samapim long en. Bilas bilong em bai soim em i kam long wanem kain famili. (Jer 2:32; Re 19:7, 8; Sg 45:13, 14) Em bai bilasim em yet long yauring na nekles samting, sapos em i gat (Ai 49:18; 61:10; Re 21:2), na bihain karamapim em yet long waitpela laplap, kirap long het i go daun long lek bilong em. (Ai 3:19, 23) Olsem na Laban inap long giamanim Jekop na Jekop i no save olsem Laban i givim em Lea na i no Resel. (St 29:23, 25) Rebeka i karamapim het bilong em taim em i go bungim Aisak. (St 24:65) Dispela i bilong soim olsem meri i laik marit em i daun long man em bai maritim.—1Ko 11:5, 10.
Mekim Wok Painimaut
it-1 50
Adoptim
Resel na Lea i givim ol wokmeri bilong ol long Jekop, na ol i kamapim ol pikinini em Resel na Lea i lukim olsem ‘ol pikinini bilong tupela.’ (St 30:3-8, 12, 13, 24) Ol dispela pikinini i kisim ol samting bilong papa wankain olsem ol pikinini bilong tupela meri bilong Jekop. Ol dispela pikinini ol i pikinini bilong Jekop, na ol dispela meri ol i wokmeri bilong Resel na Lea, olsem na long rot bilong tupela, ol dispela pikinini inap long kisim ol samting bilong papa.
Sampela Bikpela Tok Bilong Buk Stat—Namba 2
30:14, 15—Bilong wanem Resel i orait long larim Lea i slip wantaim Jekop sapos Lea i givim ol pikinini bilong wanpela kain plaua long em? Long bipo, ol i save yusim pikinini bilong dispela plaua olsem marasin bilong tekewe pen na bilong pasim skin bilong man long guria. Na ol i ting olsem dispela pikinini bilong plaua i save kirapim laik bilong skin long mekim maritpasin na helpim meri long kisim bel. (Song Bilong Solomon 7:13) Baibel i no tokaut long as na Resel i kisim pikinini bilong dispela plaua, tasol ating em i ting olsem dispela pikinini bilong plaua bai helpim em long kisim bel na pinisim hevi bilong em long em i no inap karim pikinini. Tasol sampela yia bihain Jehova i “mekim Resel inap long karim pikinini.”—Stat 30:22-24.
Baibel Ritim