Ulongozgi Wakovwira Pakusankha Chiwemi na Chiheni
Wonani vigaŵa 4 vya umoyo withu ivyo ŵanthu ŵanandi ŵawona kuti ulongozgi wa mu Baibolo ngwakovwira ndipo tingawugomezga.
1. Nthengwa
Ŵanthu ŵali na maghanoghano ghakupambana pa nkhani ya nthengwa kweniso ivyo vingawovwira kuti ŵaŵe ŵakukondwa mu nthengwa.
IVYO BAIBOLO LIKUYOWOYA: “Waliyose payekha watemwenge muwoli wake umo wakujitemwera yekha. Ndipo muwoli nayo wachindikenge chomene mfumu wake.”—Ŵaefeso 5:33.
ICHO LEMBA ILI LIKUNG’ANAMURA: Nthengwa wakambiska ni Chiuta. Ndiyo wakumanya makora ivyo vikukhumbikwa kuti ŵakutorana ŵaŵe ŵakukondwa. (Mariko 10:6-9) Para waliyose mu mbumba wakuleka kujighanaghanira yekha, kweni wakughanaghanira vyakukhumba vya munyake, wose ŵakuŵa ŵakukondwa. Mfumu wangalongora kuti wakutemwa muwoli wake, kwizira mu ivyo wakuchita. Muwoli wangalongora kuti wakumuchindika mfumu wake kwizira mu kayowoyero kweniso umo wakuchitira nayo vinthu.
ULONGOZGI WA MU BAIBOLO NGWAKOVWIRA: Quang na Thi, ŵa ku Vietnam, ŵakawonanga kuti ŵangaŵapo ŵakukondwa yayi mu nthengwa yawo. Kanandi Quang wakachitanga vinthu mwambura lusungu. Iyo wakuti: “Nkhaŵanga navyo na ntchito yayi kuti Thi wajipulikenge wuli, ndipo kanandi nkhamukhozganga soni.” Thi wakakhumbanga kumazga nthengwa. Thi wakuti: “Nkhawonanga kuti ningamugomezgaso yayi mfumu wane, nesi kumuchindika.”
Pachoko na pachoko Quang na Thi ŵakamba kusambira ivyo Baibolo likuyowoya. Ŵakamba kulondezga lemba la Ŵaefeso 5:33 mu nthengwa yawo. Quang wakuti: “Lemba ili likanovwira kuti nambe kuchita vinthu mwalusungu. Nkhakhumbanga kuti Thi wajipulikenge kuti wakutemweka na kuwona kuti nkhumupwelelera mwakuthupi na mu maghanoghano. Para nkhuchita ivyo Baibolo likusambizga, muwoli wane wakunitemwa ndipo wakunichindika chomene.” Thi wakuti: “Para nkhulondezga ulongozgi wa pa Ŵaefeso 5:33 na kumuchindika mfumu wane, iyo wakunitemwa chomene, ndipo nkhuŵa wakuvikilirika na kuŵa pamtende.”
Kuti musange ulongozgi wakovwira nthengwa, ŵazgani Wukani! Na. 2 2018, ya mutu wakuti “Vinthu 12 Ivyo Vingawovwira Banja Kuti Liŵe Lakukondwa” pa jw.org.
2. Umo Tingakhalira na Ŵanyithu
Kanandi ŵanthu ŵakuchitira ŵanyawo nkhaza chifukwa cha kupambana nawo mtundu, charu, kawonekero, chisopa, panji chifukwa ŵakutorana na ŵanthu ŵakuyana nawo viŵaro panji yayi.
IVYO BAIBOLO LIKUYOWOYA: “Chindikani ŵanthu ŵa mtundu uliwose.”—1 Petrosi 2:17.
ICHO LEMBA ILI LIKUNG’ANAMURA: Baibolo likuzomerezga yayi kuti titinkhenge ŵanthu chifukwa cha mtundu, charu chawo, panji chifukwa chakuti ŵakutorana ŵanalume panji ŵanakazi ŵekhaŵekha. M’malo mwake, Baibolo likutichiska kuti tichindikenge ŵanthu wose, mwambura kupwelerako mtundu wawo, charu, kwali mbasambazi panji ŵakavu. (Milimo 10:34) Nanga tingaŵa kuti tikukolerana navyo yayi ivyo ŵakugomezga panji umo ŵakuchitira vinthu, kweni nipera tingachita nawo vinthu mwalusungu na kuŵachindika.—Mateyu 7:12.
ULONGOZGI WA MU BAIBOLO NGWAKOVWIRA: Daniel wakasambizgika kuti ŵanthu ŵakufuma ku Asia mbalwani ku charu chake. Ntheura wakatinkhanga waliyose wakufuma ku Asia, ndipo kanandi wakatemwanga kuŵatuka pa wumba. Daniel wakuti: “Nkhaghanaghananga kuti nkhovwira charu chane. Nakuti nkhapwelelerangako yayi kuti ivyo nkhughanaghana na kuchita ni viheni.”
Pamanyuma Daniel wakamba kusambira Baibolo. Daniel wakuti: “Nkhasintha chomene umo nkhaghanaghaniranga. Nkhamba kuwona ŵanthu umo Yehova wakuŵawonera. Ndipo wose nkhamba kuŵawona mwakuyana waka, mwambura kupwelerako charu icho ŵakufumira.” Daniel wakulongosora umo pasono wakujipulikira para wakumana na ŵanthu. Iyo wakuti: “Panyengo yasono charu icho munthu wakufumira nilije nacho ntchito. Nkhutemwa ŵanthu ŵa mtundu wose. Ndipo ŵabwezi ŵane ŵali mu vyaru vyakupambanapambana pa charu chose.”
Kuti mumanye vinandi, ŵazgani Wukani! Na. 3 2020, ya mutu wakuti “Kasi Chilipo Icho Chingamazga Sankho?” pa jw.org.
3. Ndalama
Ŵanthu ŵanandi ŵakukhumba chomene kuŵa ŵasambazi kuti ŵaŵe ŵakukondwa na kuŵa na umoyo uwemi.
IVYO BAIBOLO LIKUYOWOYA: “Vinjeru ntchivikiliro, ndalama nazo ntchivikiliro. Kweni uwemi wa kumanya vinthu ni uwu: Vinjeru vikusunga umoyo wa uyo wali navyo.”—Mupharazgi 7:12.
ICHO LEMBA ILI LIKUNG’ANAMURA: Ndalama ni zakukhumbikwa nadi, kweni ndizo zingatipa chimwemwe na munthazi muwemi yayi. (Zintharika 18:11; 23:4, 5) Para munthu wakulondezga vinjeru ivyo vikusangika mu Baibolo, ndipo wakuŵa wakukondwa zanadi na kuŵa na munthazi muwemi.—1 Timote 6:17-19.
ULONGOZGI WA MU BAIBOLO NGWAKOVWIRA: Mwanalume munyake wa ku Indonesia, zina lake Cardo, wakakhumbanga chomene kuŵa musambazi. Iyo wakuti: “Nkhaŵa na vyose ivyo ŵanthu ŵanandi ŵakukhumba. Nkhalutanga kulikose uko nakhumba, kugura vinthu vyapachanya, magalimoto, na zinyumba.” Kweni usambazi uwu ukakhalilira yayi. Cardo wakuti: “Munthu munyake wakanenda pasi, ndipo ndalama zose izo nkhazisuzgikira vyaka vinandi, zikamalira penepapo. Nkhamalirapo vyaka vinandi chomene kuti nipenje usambazi, kweni paumaliro, nkhajipweteka na vyakuŵinya bwekabweka. Nkhaŵavya chilichose, nkhajiwonanga wawakawaka.”
Cardo wakamba kulondezga ulongozgi wa mu Baibolo pa nkhani ya ndalama. Pasono wakumaliraso nkhongono zake pa kupenja usambazi yayi. Kweni wali kusankha kukhala umoyo wambura kukhumba vinandi. Cardo wakuti: “Sono nili musambazi nadi chifukwa nili paubwezi uwemi na Chiuta. Nkhukondwa zanadi, ndipo nkhugona tulo phwefu!”
Kuti mumanye ivyo Baibolo likuyowoya pa nkhani ya ndalama, ŵazgani nkhani yakuti “Kasi Masambiro na Ndalama Vingawovwira Kuti Muzakasange Umoyo Uwemi Munthazi?” mu Gongwe la Mulinda Na. 3 2021, pa jw.org.
4. Kugonana
Ŵanthu ŵali na maghanoghano ghakupambanapambana pa nkhani ya kugonana uko nkhwakuzomerezgeka.
IVYO BAIBOLO LIKUYOWOYA: ‘Kanani kuchita uzaghali. Waliyose wamanye kujikora kuti waŵe mutuŵa ndiposo wakuchindikika. Muleke uryezi ndiposo makhumbiro ghambura kujikora ghakugonana, mikhaliro iyo yili na ŵamitundu ŵambura kumanya Chiuta.’—1 Ŵatesalonika 4:3-5.
ICHO LEMBA ILI LIKUNG’ANAMURA: Baibolo likuti tikwenera kujikora pa nkhani ya kugonana. Mazgu ghakuti “uzaghali” ghakusazgapo uleŵi, uhule, kugonana pakati pa ŵanthu awo ŵandatorane, kugonana kwa ŵanalume panji ŵanakazi pera, kweniso kugona chinyama. (1 Ŵakorinte 6:9, 10) Kugonana ntchawanangwa icho Chiuta wali kupeleka. Kweni chawanangwa ichi wali kupeleka ku ŵanthu ŵekha awo ŵali kutorana.—Zintharika 5:18, 19.
ULONGOZGI WA MU BAIBOLO NGWAKOVWIRA: Mwanakazi munyake wa ku Australia, zina lake Kylie wakuti: “Pakuŵa mwanakazi wambura kutengwa, nkhaghanaghananga kuti para ningagonana na munthu, nijipulikenge kuti nkhutemweka kweniso wakuvikilirika. Kweni ivi ndivyo vikachitika yayi. Para nagonana na munthu nkhajiwonanga wambura kuvikilirika kweniso nkhasuzgikanga maghanoghano.”
Pamanyuma, Kylie wakamba kulondezga ivyo Baibolo likuyowoya pa nkhani ya kugonana. Kylie wakuti: “Nkhuwona kuti fundo za Chiuta zilipo kuti zitivikilire kuti tileke kupwetekeka kweniso kuti tileke kusuzgika maghanoghano. Pasono nkhuwona kuti nili wakuvikilirika kweniso wakutemweka chifukwa cha kulondezga fundo za Yehova. Kulondezga ulongozgi wa mu Baibolo kwanivikilira kuti nileke kupwetekeka.”
Kuti mumanye vinandi, ŵazgani nkhani ya mutu wakuti “Kasi Baibolo Likuti Wuli pa Nkhani Yakuti Mwanalume na Mwanakazi Ŵakharenge Lumoza Uku Ŵandatorane?” pa jw.org.
Mlengi withu wakutovwira kumanya pakati pa chiwemi na chiheni. Tikwenera kuŵikapo mtima chomene kuti tilondezge fundo za Yehova chifukwa ntchipusu yayi kuchita nthena. Kweni tingaŵa na chigomezgo chose kuti para tikulondezga fundo za Yehova, tikondwenge muyirayira.